渡荊門送別
此是李白開元十三年(725)初出蜀時(shí)所作。詩中頷聯(lián)景色雄渾,氣象闊大,頸聯(lián)想象豐富,詩境奇麗,可與少陵名作《旅夜書懷》相頡頏(xié háng)?!短扑卧姶肌肪砹f:“頷聯(lián)與杜甫之‘星垂平野闊,月涌大江流’句法相類,亦氣勢(shì)均敵。”然李白此詩較杜甫《旅夜書懷》詩約早四十年。末聯(lián)道出對(duì)故鄉(xiāng)依依惜別的無限深情。此詩詩題前人以為詩中無送別意,“送別”二字是衍字。然亦有人認(rèn)為,此詩為李白與故鄉(xiāng)告別,“送別”有自別之意。荊門,山名,即荊門山,在今湖北宜都西北的長(zhǎng)江南岸,與虎牙山隔江相對(duì)。
渡遠(yuǎn)荊門外[1],來從楚國游[2]。
山隨平野盡[3],江入大荒流[4]。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓[5]。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟[6]。
[1]渡遠(yuǎn):乘船遠(yuǎn)行。
[2]來從:來向。楚國:指今湖北境內(nèi),戰(zhàn)國時(shí)屬楚。荊門山曾是楚國的西方門戶。從三峽出來,過了荊門山便來到了楚地。
[3]“山隨”句:過了荊門山,三峽兩岸的山脈就到此結(jié)束了,向東全是一望無際的平原。
[4]大荒:原指荒遠(yuǎn)之地,此指江漢平原廣闊的原野。
[5]海樓:即海市蜃樓。
[6]“仍憐”二句:是說故鄉(xiāng)的水好像遠(yuǎn)流萬里為自己的船送行。故鄉(xiāng)水,長(zhǎng)江是從蜀地經(jīng)三峽流到楚地的,李白是蜀人,故云“故鄉(xiāng)水”。