正文

南鄉(xiāng)子

蘇辛詞評(píng)注 作者:王立娟,卞軼男,劉少坤


南鄉(xiāng)子

梅花詞和楊元素

寒雀滿疏籬,爭(zhēng)抱寒柯看玉蕤。忽見(jiàn)客來(lái)花下坐,驚飛。踏散芳英落酒卮。

痛飲又能詩(shī)。坐客無(wú)氈醉不知?;ㄖx酒闌春到也,離離,一點(diǎn)微酸已著枝。

【注釋】

【評(píng)析】

熙寧七年(1074)初春,蘇軾于杭州作此詞。

“寒雀滿疏籬,爭(zhēng)抱寒柯看玉蕤”,寒冬時(shí)節(jié),草木凋零,只有梅花還在茂盛地綻放,疏籬上的寒雀都爭(zhēng)著要飛上梅枝看梅,寒雀爭(zhēng)枝之景,表明了寒雀對(duì)梅的喜愛(ài),也包含著作者自己對(duì)梅花的喜愛(ài),“抱”“看”兩字運(yùn)用了擬人手法,將寒雀人格化,巧妙且生動(dòng)?!昂鲆?jiàn)客來(lái)花下坐,驚飛。踏散芳英落酒卮”,眾寒雀看到人來(lái)花下坐,便驚飛去了,飛去時(shí)搖動(dòng)了花枝,梅花便落入酒杯之中,這是何等名士風(fēng)流之事,且十分輕松逗趣,可以看出詞人和朋友此時(shí)非常輕松愉悅。同時(shí),梅格即是人格,梅之風(fēng)骨即是人之風(fēng)骨,梅花不往他處,恰入杯中,便使梅之風(fēng)骨與人之風(fēng)骨融為一體,有相得益彰之妙。

“痛飲又能詩(shī)”,是稱贊楊元素之語(yǔ)。我國(guó)的酒文化不必多說(shuō),飲酒在文人眼中更是極雅之事,如杜甫曾稱贊李白說(shuō)“李白斗酒詩(shī)百篇”;昔者劉禹錫曾寄白居易詩(shī)有“蘇州刺史例能詩(shī)”句(白居易時(shí)任蘇州刺史),這里說(shuō)楊元素“能詩(shī)”,是稱贊楊元素的文采風(fēng)流,蘇軾本人又有《訴衷情·送述古迓元素》“錢(qián)塘風(fēng)景古今奇,太守例能詩(shī)”句,與此意同?!白蜔o(wú)氈醉不知”,無(wú)氈則寒,而客卻不知,一者是說(shuō)客之醉,二者也表明客之忘情,言盡興也?!盎ㄖx酒闌春到也,離離,一點(diǎn)微酸已著枝”,詞的末尾又回歸到寫(xiě)梅上,詞人從梅子入手,并且用青梅味覺(jué)之酸來(lái)代指梅子,手法極其高妙,若直言“一點(diǎn)青梅已著枝”則意味去之多矣。

  1. [1] 楊元素:即楊繪,字元素。作此詞時(shí)蘇軾為杭州通判,楊元素為知州。

  2. [2] 柯:草木的枝莖。蕤:草木茂盛的樣子。

  3. [3] 酒卮:即酒杯。

  4. [4] 氈:用獸毛制成的毯子,可作防寒和墊襯之用。

  5. [5] 離離:繁盛。

  6. [6] 微酸:代指梅子。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)