正文

Sonnet 5

斯賓塞情詩集 作者:(英)埃德蒙·斯賓塞


Sonnet 5

RVDELY[1] thou wrongest my deare harts desire,

In finding fault with her too portly[2] pride:

The thing which I doo most in her admire,

Is of the world unworthy most envide[3].

For in those lofty lookes is close implide[4],

Scorn of base things, and sdeigne[5] of foule dishonor:

Thretning rash eyes which gaze on her so wide[6],

That loosely they ne[7] dare to looke upon her.

Such pride is praise, such portlinesse is honor,

That boldned innocence beares in hir eies:

And her faire countenance, like a goodly banner,

Spreds in defiaunce of all enemies.

Was never in this world ought[8] worthy tride[9],

Without some spark of such self-pleasing pride.


[1] rudely:粗暴地。

[2] portly:(建筑等)莊嚴(yán)的,堂皇的;宏偉的,華貴的。

[3] envied:遭世人妒忌的。

[4] implide:包含的。

[5] sdeigne:輕蔑,鄙視,藐視,瞧不起。

[6] wide:無限制地,不受約束地;自由地。

[7] ne:不

[8] ought:任何事【物】,什么事【物】。

[9] tride:試圖,試驗(yàn),測試。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號