陰差陽錯
北京的早高峰擁堵得令人束手無策。盡管Mason已經(jīng)很盡力地向前挪動車子,但我依然錯過了酒店職位的面試。
第一次嘗試便落敗的結果自然十分泄氣,對于剛剛回國且毫無頭緒的我來說,整個人像只泄了氣的皮球一樣,無精打采地準備走出酒店。
走著走著,突然聽到嘈雜聲,抬頭望去,只見一個個妝容精致且盤著頭發(fā)的女孩正在大堂的前廳會議室處排著長長的隊伍,好奇心作祟的我,走過去一探究竟,發(fā)現(xiàn)是一家國外的航空公司正在招聘空中翻譯。
“那……不如試試?”“絕處逢生”般的我像抓住了根稻草般隨即進行了網(wǎng)上注冊并遞交了報名表格。
沒想到,一次陰差陽錯的應聘居然能如此順利,歷經(jīng)兩個月的面試,我一路過關斬將并最終通過。終于在第三個月的時候,迎來了最后在上海舉行的終選Cat Show。
說來蠻奇怪,一個面對中國人進行的空中乘務員的招聘,為什么要以Cat Show的形式作為面試環(huán)節(jié)?讓人百思不得其解。不過事已至此,想想興許會是個十分有趣的過程與經(jīng)歷,于是我便認真地準備起來,最終在一家老字號的旗袍店,為自己量身定做了一身粉色桃花的旗袍。
如果事與愿違,那么上天一定另有安排。
或許,冥冥之中,很多事情,就早已注定。
那么與其自怨自艾,怨天尤人,倒不如順勢發(fā)展,如天所愿。