正文

第一卷 五言古詩(shī)

詩(shī)意的棲居:唐詩(shī),宋詞,元曲 作者:


唐詩(shī)

第一卷 五言古詩(shī)

月下獨(dú)酌·李白

花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

永結(jié)無(wú)情游,相期迸云漢。

【注釋】

①將:與,和。

②相期:相約。云漢:銀河。

【賞析】

題目中的“獨(dú)”字,點(diǎn)明了這是一首詩(shī)人的獨(dú)白詩(shī)。開頭僅用兩句詩(shī),就突顯出一種清冷、孤獨(dú)的場(chǎng)面。接著詩(shī)人大膽想象,舉杯邀請(qǐng)?jiān)铝梁陀白?,與自己做伴,享受及時(shí)行樂(lè)的歡愉。然而狂喜過(guò)后,詩(shī)人不禁又感到孤獨(dú)。最終,詩(shī)人從悲傷中尋到了自我解脫——只要忘記小我,在無(wú)邊的銀河中,月、影與詩(shī)人皆有情。詩(shī)人在此詩(shī)中不拘于傳統(tǒng),大膽想象,創(chuàng)造了一種“獨(dú)而非獨(dú)”的境界。本詩(shī)中多次“獨(dú)——不獨(dú)——獨(dú)”的轉(zhuǎn)換,也體現(xiàn)出詩(shī)人雖然表面上看可以及時(shí)行樂(lè),但內(nèi)心深處依然寂寞,憂愁無(wú)處排遣,給人無(wú)盡凄涼之感。

春思·李白

草如碧絲,秦桑低綠枝。

當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。

春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?

【注釋】

①燕:今河北北部與遼寧南部。

②秦:今陜西中部。

③羅幃:絲織的簾帳。

【賞析】

本詩(shī)是一首著名的思夫詩(shī)。開頭兩句,詩(shī)人用燕秦兩地春天的景物起興,燕地是遠(yuǎn)方丈夫的所在,而婦人正身處秦地的家中。一遠(yuǎn)一近,一實(shí)一虛,透出婦人濃濃的相思之情。接下來(lái)兩句是對(duì)前兩句的延伸,此處的描寫,進(jìn)一步加深了婦人對(duì)丈夫的思念之情,同時(shí)也顯示出夫妻二人感情的深厚。最后兩句詩(shī),春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃,展現(xiàn)了婦人面對(duì)春天萬(wàn)物復(fù)蘇的景象卻不為所動(dòng)的心情,體現(xiàn)出婦人對(duì)丈夫忠貞不貳的情懷。全詩(shī)以景生情,讀來(lái)婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。

下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒·李白

暮從碧山下,山月隨人歸。卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。

相攜及田家,童稚開荊扉。綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

歡吉得所憩,美酒聊共揮。長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。

我醉君復(fù)樂(lè),陶然共忘機(jī)。

【注釋】

①翠微:青綠色的山。

②松風(fēng):指古樂(lè)府的曲子《風(fēng)入松》。

③機(jī):即心機(jī),指世俗的心思、想法。

【賞析】

由詩(shī)題可知本詩(shī)主題是訪友。開篇四句,寫下終南山時(shí)的情景,詩(shī)人在此含蓄地表達(dá)了自己對(duì)美好山景的留戀之情。中間四句,描寫了詩(shī)人受邀去斛斯山人家中做客,感受到田園生活的和諧美好,詩(shī)人的羨慕之情油然而生。之后的四句,寫詩(shī)人與斛斯山人把酒言歡的場(chǎng)景,詩(shī)人豪爽、灑脫的性情盡顯。結(jié)尾兩句,收束全詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)真摯友情的熱愛,對(duì)田園生活的向往。本詩(shī)是一首田園詩(shī)。它在繼承、發(fā)揚(yáng)了東晉陶淵明田園詩(shī)的寫法之余,又獨(dú)具特色,通篇讀起來(lái)境界開闊,豪氣逼人,充滿了李白特有的豪爽氣息。

秋登蘭山寄張五·孟浩然

北山自云里,隱者自怡悅。相望試登高,心隨雁飛滅。

愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。時(shí)見歸村人,沙行渡頭歌。

天邊樹若薺,江畔洲如月。何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)。

【注釋】

①薺:即薺菜,一種野菜。這里指遠(yuǎn)眺樹林,如薺菜般細(xì)小。

【賞析】

本詩(shī)在寫山水的同時(shí),表明了詩(shī)人對(duì)好友張五的思念之情,全詩(shī)將山水與懷人二者統(tǒng)一,是情景交融的上乘之作。開篇四句詩(shī)人先寫自己的真實(shí)生活,再寫登山望友人。五、六兩句寫不見友人,詩(shī)人心中對(duì)友人的思念。隨后,思念之情上升為淡淡的哀愁。緊接著,詩(shī)人將全部感情融于景致之中,用樸素的語(yǔ)言將自己近看、遠(yuǎn)望的景象做了如實(shí)的描寫,準(zhǔn)確地展現(xiàn)出鄉(xiāng)村生活的愜意。詩(shī)的結(jié)尾,是詩(shī)人對(duì)友人思念之情的升華,表明二人友情的真摯與深厚。

夏日南亭懷辛大·孟浩然

山光忽西落,池月漸東上。散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑散。

荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。欲取鳴琴?gòu)?,恨無(wú)知音賞。

感此懷故人,終宵勞夢(mèng)想。

【注釋】

①山光:傍山的日光。

②池月:與“山光”相對(duì),指池邊的月色。

③軒:窗。

【賞析】

這首詩(shī)是孟浩然的代表作之一。首二句寫月夜,暗示出相思的感情,為下文埋下伏筆。三、四兩句,描繪出詩(shī)人夏日納涼的悠閑景象。下兩句分別從嗅覺(jué)和聽覺(jué)兩方面進(jìn)一步寫景,從側(cè)面襯托出詩(shī)人對(duì)景致的沉醉。然而從“欲取”一句開始,詩(shī)人忽然抒情。詩(shī)人從彈琴想到知音,而知音不在,因此自然過(guò)渡到懷人。最后,詩(shī)人將相思寄托于夢(mèng)境,希望在夢(mèng)中能與知音相對(duì)共賞。全詩(shī)只對(duì)自然景物進(jìn)行輕描淡寫,但融情于景,意味深遠(yuǎn)。

宿業(yè)師山房期丁大不至·孟浩然

夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已暝。松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽。

樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。

【注釋】

①煙鳥:暮靄里的歸鳥。

②之子:這個(gè)人。宿:隔夜。

【賞析】

此詩(shī)描寫的是詩(shī)人在業(yè)師山中等候友人的情景。詩(shī)的前六句描寫了詩(shī)人等候友人時(shí)看到的晚間山間的景致,突顯山間的清涼、幽靜。后兩句寫詩(shī)人抱琴等友人,而友人始終未能出現(xiàn),表達(dá)了詩(shī)人的孤寂以及對(duì)知音未至的些許失望。本詩(shī)清淡幽雅,語(yǔ)言和緩而舒暢,其中“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”兩句是本詩(shī)的亮點(diǎn)。

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府·王昌齡

高臥南齋時(shí),開帷月初吐。清輝澹水木,演漾在窗戶。

荏苒幾盈虛,澄澄變今古。美人清江畔,是夜越吟苦。

千里共如何?微風(fēng)吹蘭杜。

【注釋】

①荏苒:指時(shí)間的推移。

②美人:指思慕的人,這里指崔少府。

③越吟:比喻思鄉(xiāng)之情。

【賞析】

此詩(shī)閑賞月而懷人,進(jìn)而稱頌友人如蘭般高潔的品性。首二句寫拉開窗簾準(zhǔn)備賞月;三、四兩句描寫月色的澄清,五、六兩句由賞月而生情,七、八兩句是思念友人,結(jié)尾兩句贊美友人。全詩(shī)由景及情,寫景時(shí)景色幽美,抒情時(shí)情真意切,有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

感遇·張九齡

其一

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。

誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。草木有本心,何求美人折?

【注解】

①葳蕤:枝葉茂盛而紛披。

②坐:因而。

③本心:天性。

【賞析】

此詩(shī)系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩(shī)借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)詩(shī)人孤芳自賞、氣節(jié)清高、不求引用之情感。

詩(shī)一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無(wú)限生機(jī)和清雅高潔之特征。

三、四句寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。

五、六句以“誰(shuí)知”急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來(lái)。末兩句點(diǎn)出無(wú)心與物相競(jìng)的情懷。

全詩(shī)一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩(shī)以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。

其二

江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。豈伊地氣暖,自有歲寒心。

可以薦佳客,奈何阻重深。運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。

徒言樹桃李,此木豈無(wú)陰。

【注解】

①豈伊:豈唯。

②歲寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語(yǔ)。后人常作砥礪節(jié)操的比喻。

③薦:進(jìn)獻(xiàn)。

【賞析】

讀此詩(shī),自然想到屈原之《橘頌》。詩(shī)人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹橘,喻己貞操。

詩(shī)開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。

三、四句用反詰,說(shuō)明橘之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無(wú)法為之。七八句嘆惜丹橘之命運(yùn)和遭遇。最后為桃李之被寵譽(yù),丹橘之被冷遇打抱不平。

全詩(shī)表達(dá)詩(shī)人對(duì)朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩(shī)平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語(yǔ)言溫雅醇厚。桃李媚時(shí),丹橘傲冬,邪正自有分別。

贈(zèng)衛(wèi)八處士·杜甫

人生不相見,動(dòng)如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。

少壯能幾時(shí)?鬢發(fā)各已蒼!訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。

怡然敬父執(zhí),問(wèn)我來(lái)何方。問(wèn)答乃未已,兒女羅酒漿。

夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會(huì)面難,一舉累十觴。

十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。明日隔山岳,世事兩茫茫。

【注釋】

①參與商:星座名,前者位西,后者位東,東西相對(duì),永不相見。

②間:摻雜。

③故意:舊時(shí)老友的情誼。

【賞析】

這首詩(shī)寫于杜甫遭逢貶官后,從洛陽(yáng)返回華州途中遇到衛(wèi)八處士之時(shí),表達(dá)了詩(shī)人心中無(wú)限的感慨。開篇四句詩(shī),寫詩(shī)人與衛(wèi)八處士的久別重逢。詩(shī)人極言老友相見之難,因此才更加珍惜相見的時(shí)間。接下來(lái)的六句,是詩(shī)人與友人久別重逢后的感慨,流露出戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人們無(wú)盡的傷感。之后,詩(shī)文由抒情變?yōu)閿⑹?,描寫了?shī)人來(lái)到舊友家中,被友人熱情款待的場(chǎng)面,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情的珍視,以及對(duì)生活的認(rèn)真態(tài)度。結(jié)尾兩句是再次離別,表明了詩(shī)人對(duì)老友重逢、談天的眷戀,對(duì)分離的傷感。全詩(shī)層次分明,婉轉(zhuǎn)低回,發(fā)人深思。

佳人·杜甫

絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家女,零落依草木。

關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。

世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。

合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。但見新人笑,那聞舊人哭。

在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

【注釋】

①合昏:即合歡花。

【賞析】

本詩(shī)是一首棄婦詩(shī),描述了一位佳人的悲慘遭遇。詩(shī)歌以第一人稱展開,佳人自述自己本是大戶人家千金,忽遭社會(huì)動(dòng)蕩,兄弟被殺,家族衰敗,因此飽嘗世態(tài)炎涼和人情冷暖。而本來(lái)想仰仗的丈夫,現(xiàn)如今也娶了年輕貌美的新人,將她拋棄??上攵?,佳人在遭逢這些變故之后,她的生活將是多么艱難。然而這位佳人卻沒(méi)有被現(xiàn)實(shí)的悲慘嚇倒。本詩(shī)從“在山”句至結(jié)尾改用第三人稱敘述,贊美了佳人不向命運(yùn)屈服,雖然每天過(guò)著清貧的生活,但終不改自己堅(jiān)貞、自持的高尚節(jié)操。本詩(shī)第一人稱與第三人稱相互配合行文,使得主人公的形象更加豐滿、立體,是一篇將主觀與客觀完美結(jié)合的佳作。

望岳·杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

蕩胸生層云,決眥入歸鳥。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

【注釋】

①岱宗:即泰山。

②鐘:匯集。

③決:裂開。

④凌:登上。

【賞析】

此詩(shī)是一首游覽詩(shī),寫于杜甫早年游歷山川之時(shí),因而此詩(shī)充滿了青春的活力,飽含詩(shī)人的雄心壯志。全詩(shī)通篇沒(méi)有見到一個(gè)“望”字,卻處處在寫“望”。全詩(shī)以設(shè)問(wèn)作為開篇,而后開始自問(wèn)自答,表現(xiàn)出泰山的巍峨。三、四兩句寫近處觀山,表現(xiàn)出泰山的靈秀。五、六兩句是遠(yuǎn)望,詩(shī)人用夸張的手法表現(xiàn)出一種物我合一的境界。詩(shī)的最后,是詩(shī)人由望岳產(chǎn)生的感想。兩句詩(shī)語(yǔ)氣中充滿了肯定與無(wú)畏,彰顯出杜甫早年氣壓山河的氣魄。

夢(mèng)李白二首·杜甫

其一

死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無(wú)消息。

故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶。恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測(cè)。

魂來(lái)?xiàng)髁智啵攴店P(guān)塞黑。君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?

落月滿屋樑,猶疑照顏色。水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得。

其二

告歸常局促,苦道來(lái)不易。江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。

出門搔白首,若負(fù)平生志。冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。

浮云終日行,游子久不至。三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。

孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。

【注釋】

①瘴癘:指因瘴氣而生的瘟疫。

②浮云:飄忽不定的云,喻游子。

③冠蓋:指達(dá)官貴人。冠:指冠冕。蓋:指車蓋。

④斯人;此人,指李白。

⑤“千秋”二句:李白你必定會(huì)留名青史,但寂寞離去,這些衰榮又有什么用。

【賞析】

這兩首記夢(mèng)詩(shī)寫于詩(shī)人得知李白獲罪流放之后。當(dāng)時(shí)李白已在流放途中獲赦,而杜甫身在北方,不知其被赦的消息,故因憂思成夢(mèng),寫下這兩首詩(shī)。這兩首詩(shī),分別接夢(mèng)前、夢(mèng)中、夢(mèng)后的順序行文。第一首詩(shī)前六句寫生離死別,因思入夢(mèng);中間六句寫夢(mèng)境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李白生死未卜的擔(dān)心;后四句寫夢(mèng)醒,是詩(shī)人對(duì)友人的諄諄叮嚀。第二首具體描繪了詩(shī)人夢(mèng)境中的李白,抒發(fā)了對(duì)友人遭遇的同情之情。兩首詩(shī)娓娓道來(lái),情真意切,感人至深。

郡齋雨中與諸文士燕集·韋應(yīng)物

兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。

煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。自慚居處崇,未睹斯民康。

理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘。鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。

俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。

吳中盛文史,群彥今汪洋。方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。

【注釋】

①燕寢:臥室。

②煩疴:因暑熱而心情煩悶。

③時(shí)禁:古代正月、五月、九月禁止殺生,稱為時(shí)禁。詩(shī)中的宴集在五月,正當(dāng)時(shí)禁之時(shí),故不能吃葷腥,只能吃蔬菜。

④吳中:蘇州的古稱。

⑤彥:美士,指有才能的人。

【賞析】

此詩(shī)是一首宴飲詩(shī),不同于其他宴飲詩(shī)的十足應(yīng)酬味,本詩(shī)寫得從容典雅、情感飽滿,又展現(xiàn)出詩(shī)人作為當(dāng)時(shí)東南詩(shī)壇的領(lǐng)袖氣度,是一篇不同凡響的宴飲佳作。首句以下六句寫燕集,點(diǎn)題并渲染出莊重的氣氛,接著四句由賓及主,抒發(fā)了詩(shī)人身居高位而未能使百姓免受疾苦的自責(zé)之情;“鮮肥”以下六句再寫燕集場(chǎng)面,此時(shí)氣氛由莊重轉(zhuǎn)為融洽;“吳中”以下四句再抒情,隨著燕集氣氛的改變,詩(shī)人的情緒也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,詩(shī)人為自己身處人杰地靈的東南方而深感安慰。本詩(shī)燕集場(chǎng)面的描寫與抒情交替,每轉(zhuǎn)換一次,詩(shī)情就更近一層,足見詩(shī)人手法之高妙。

初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書·韋應(yīng)物

凄凄去親愛,泛泛人煙霧。歸棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹。

今朝此為別,何處還相遇?世事波上舟,沿洄安得?。?/p>

【注釋】

①親愛:此處指好友元大。

②殘鐘:晨鐘的余響。

③沿洄:本指行舟的順逆,此處代指處境的順逆。

【賞析】

本詩(shī)是詩(shī)人與友人分別后,因思念友人而作的懷友詩(shī)。首四句一貫到底,先寫詩(shī)人與友人依依惜別的不舍;次寫開船后詩(shī)人心中的惆悵;再寫船已駛近洛陽(yáng),而詩(shī)人耳邊卻仍回蕩著晨起時(shí)廣陵城外的鐘聲,表達(dá)出詩(shī)人與友人感情的真摯。下面兩句是詩(shī)人對(duì)與友人分別的感慨,通過(guò)見面的不易,突顯離別的愁苦,語(yǔ)短而情濃。結(jié)尾兩句詩(shī)人由行舟時(shí)的隨波逐流,聯(lián)想到世事不遂人愿,應(yīng)當(dāng)順其自然。這既是詩(shī)人對(duì)自己的開解,也是對(duì)友人的安慰。本詩(shī)看似平淡,實(shí)則意味深厚,是韋應(yīng)物的代表作之一。

寄全椒山中道士·韋應(yīng)物

今朝郡齋冷,忽念山中客。澗底束荊薪,歸來(lái)煮白石。

欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。落葉滿空山,何處尋行跡?

【注釋】

①郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。

②白石:傳說(shuō)中得道仙人所食的一種糧食,這里是指全椒道士生活的清苦。

【賞析】

本詩(shī)的詩(shī)眼在一個(gè)“冷”字上。開篇即點(diǎn)出詩(shī)人家中冷氣逼人,這股冷氣使得詩(shī)人心頭也一陣發(fā)冷。詩(shī)人由身心的冷,繼而想到了獨(dú)居山中的友人。想象著友人艱苦的清修生活,詩(shī)人不免心生凄涼。隨即,詩(shī)人動(dòng)了備酒探友的念頭。此處,詩(shī)人表面上是想使友人不覺(jué)孤寂,實(shí)際上孤寂的不是友人,而是詩(shī)人自己。詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人又想,友人是清修之人,居無(wú)定所,又要到什么地方去尋呢?詩(shī)人的情緒反反復(fù)復(fù)。但終究落在了放棄探友上,表現(xiàn)出詩(shī)人心中孤寂無(wú)法排遣、無(wú)可奈何的情緒。

長(zhǎng)安遇馮著·韋應(yīng)物

客從東方來(lái),衣上灞陵雨。問(wèn)客何為來(lái),采山因買斧。

冥冥花正開,飏飏燕新乳。昨別今已春,鬢絲生幾縷?

【注釋】

①灞陵:在今西安市東,漢文帝的墓陵。

②冥冥:昏暗的樣子。

③飏飏:輕快飛翔的樣子。

【賞析】

本詩(shī)寫樵夫買斧開山,實(shí)則以此打趣馮著,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)情緒低落的馮著的同情和寬慰之情。開篇兩句寫馮著風(fēng)塵仆仆趕路而來(lái)。接下來(lái)六句,詩(shī)人以詼諧的筆調(diào)勸導(dǎo)馮著要相信自己,要對(duì)未來(lái)有信心,更在結(jié)尾鼓勵(lì)友人正值盛年,大有作為。本詩(shī)不同于其他勸勉詩(shī)的沉悶,顯得生動(dòng)活潑,詼諧有趣,表現(xiàn)出詩(shī)人樂(lè)觀、積極的生活態(tài)度,以及對(duì)友人的體貼。

夕次盱眙縣·韋應(yīng)物

落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。

人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。

【注釋】

①“人歸”句:天色漸漸暗了,勞碌一天的人們也都?xì)w去了。

②蘆洲:蘆葦叢生的水澤。

【賞析】

本詩(shī)是一首羈旅思鄉(xiāng)詩(shī),是詩(shī)人外放滁州刺史赴任途中所作。前四句寫詩(shī)人因天色漸晚不得行船,于是停船靠岸,準(zhǔn)備留宿一晚。后四句寫詩(shī)人看到行人和大雁都有歸宿,而唯獨(dú)自己孤身一人在江邊過(guò)夜,又聯(lián)想到自己外放一事,不由得生起思鄉(xiāng)之情。全詩(shī)景中帶情,情由景生,充滿濃濃的愁思。

東郊·韋應(yīng)物

吏舍跼終年,出郊曠清曙。楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。

依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

樂(lè)幽心屢止,遵事跡猶遽。終罷斯結(jié)廬,幕陶直可庶

【注釋】

①跼:拘束。

②曠清曙:在清幽的曙色中,心情覺(jué)得舒暢。

③澹:使……澄靜。慮:思緒。

④靄:使如云煙般迷蒙。

⑤庶:庶幾,盼望。

【賞析】

這是一首寫春日郊游的山水田園詩(shī)。首二句寫詩(shī)人公務(wù)繁忙,今日難得出游踏春。接下來(lái)八句具體描寫郊外春日的景象,抒發(fā)了詩(shī)人舒暢的心情。最后兩句寫詩(shī)人留戀郊外田間幽靜的景象,生出歸隱之心。本詩(shī)寫風(fēng)景采用了移步換形的方式,以詩(shī)人的心情變化為線索,生動(dòng)地描寫出詩(shī)人公務(wù)繁忙時(shí)的煩悶,出游時(shí)的輕松,看到青山楊柳時(shí)的恬淡,漫步在清澈的溪水邊的舒暢,以及對(duì)幽靜田間的陶醉,層層深入,使人有親切自然之感。

送楊氏女·韋應(yīng)物

永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。女子今有行,大江溯輕舟。

爾輩苦無(wú)恃,撫念益慈柔。幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休。

對(duì)此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。自小闋內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。

賴茲托令門,任恤庶無(wú)尤。貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周。

孝恭遵婦道,容止順其猷。別離在今晨,見爾當(dāng)何秋?

居閑始自遣,臨感忽難收。歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流。

【注釋】

①有行:出嫁。

②無(wú)恃:指母親去世,失去依靠。

③“幼為”句:幼女由長(zhǎng)女楊氏撫養(yǎng)長(zhǎng)大。

④事姑:侍奉婆婆。

⑤資從:嫁妝。

⑥猷:規(guī)矩。

【賞析】

這首詩(shī)描寫了詩(shī)人送長(zhǎng)女出嫁時(shí)的情景。詩(shī)人早年喪妻,只留下兩個(gè)尚需要照顧的女兒,于是詩(shī)人父兼母職把兩個(gè)女兒撫養(yǎng)成人,父女之間有很深的感情,再加上長(zhǎng)女懂事,幫助父親扛起照顧幼女的責(zé)任,因此詩(shī)人對(duì)長(zhǎng)女格外疼愛。而此時(shí)長(zhǎng)女終要嫁人,詩(shī)人心中百感交集,于是作下這首飽含深情的詩(shī)。開篇四句總寫長(zhǎng)女要嫁人,詩(shī)人送女出嫁;接著十六句寫詩(shī)人對(duì)往昔的感嘆,對(duì)出嫁女兒的叮嚀,以及對(duì)分離的感傷。最后四句寫別后的凄涼與惆悵。全詩(shī)銜接自然,感情飽滿而真摯,是首送女出嫁的上乘之作。

送別·王維

下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

君言不得意,歸臥南山陲。

但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

【注釋】

①飲君酒:請(qǐng)君喝酒。

②何所之:往哪里去。

③歸臥:隱居。南山陲:終南山邊。

【賞析】

本詩(shī)是一首送別詩(shī),采用了問(wèn)答的形式,展現(xiàn)出詩(shī)人送友人出仕的場(chǎng)景。開篇即寫明詩(shī)人為友人添酒餞別,直入主題。下面兩句直截了當(dāng)?shù)攸c(diǎn)明了友人歸隱的原因——“不得意”,同時(shí)也表現(xiàn)了友人官場(chǎng)失意、心中憤懣的情緒。詩(shī)的結(jié)尾,是詩(shī)人對(duì)友人歸隱的看法,既有安慰友人忘卻世俗、安享隱居生活的意思,也表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)安逸、寧?kù)o的隱居生活的向往。本詩(shī)雖是一首送別詩(shī),但卻不同于一般送別詩(shī)傷感的基調(diào)。明快灑脫是本詩(shī)的特征。

青溪·王維

言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬(wàn)轉(zhuǎn),趣途無(wú)百里。

聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

我心素已閑,清川澹如此。請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。

【注釋】

①逐:追趕,追隨。

②趣:同“趨”。

③澹:澄凈。

【賞析】

王維最擅長(zhǎng)的就是描畫山水。本詩(shī)描寫的雖然是條不知名的溪水,但也充分體現(xiàn)出王維山水詩(shī)的特色。

詩(shī)的前四句,交代了青溪所處的地理位置。隨后四句,詩(shī)人接溪水流經(jīng)的路線,先從水聲、水色的角度對(duì)溪水進(jìn)行描寫,接著連用“漾漾”、“澄澄”兩個(gè)疊詞,一動(dòng)一靜,展現(xiàn)出溪水在流動(dòng)中不斷變化的特性。這四句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)充滿生機(jī)的溪水的喜愛。詩(shī)的結(jié)尾,點(diǎn)明主旨:詩(shī)人愿像溪水般恬淡、自然,過(guò)自由自在的生活。

全詩(shī)風(fēng)格自然、淡雅,寫景抒情皆透出幾分隨性,然而讀來(lái)卻覺(jué)意味深長(zhǎng),回味無(wú)窮。

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)·王維

圣代無(wú)隱者,英靈盡來(lái)歸。遂令東山客。不得顧采薇。

既至金門遠(yuǎn),孰云吾道非?江淮度寒食,京洛縫春衣。

置酒長(zhǎng)安道,同心與我違。行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。

遠(yuǎn)樹帶行客,孤城當(dāng)落暉。吾謀適不用,勿謂知音稀。

【注釋】

①東山客:指隱士。

②采薇:指隱居。

③金門遠(yuǎn):比喻未能及第。金門:即金馬門,此處指朝廷。

【賞析】

這是首勸慰友人莫為落第傷神的詩(shī)。全詩(shī)分為四層。前四句是背景介紹,寫友人來(lái)京趕考;“既至”以下四句寫友人落第,“置酒”以下四句寫詩(shī)人送友人還鄉(xiāng),以及對(duì)友人落第的勸慰,最后四句,詩(shī)人表達(dá)對(duì)友人落第的感嘆,強(qiáng)調(diào)知音的重要。全詩(shī)將敘事、寫景、抒情融于一體,既抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的惋惜之情,又達(dá)到了勸勉友人之意,于樸素中見真情。

渭川田家·王維

斜陽(yáng)照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚仗候荊扉。

雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語(yǔ)依依。

即此羨閑逸,悵然吟式微

【注釋】

①墟落:村莊。

②雉雊:野雞鳴叫。

③蠶眠:蠶在蛻皮前,不吃不動(dòng),像睡著一樣,叫“蠶眠”。

④式微:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,中有“式微,式微,胡不歸”句,此處取思?xì)w之意,表達(dá)自己的歸隱之心。

【賞析】

此詩(shī)借描寫鄉(xiāng)村田家黃昏時(shí)的閑逸景致,表達(dá)了詩(shī)人的羨慕之情,以及向往歸隱的心情。詩(shī)的主旨在于“歸”,全文由此展開。開頭四句,描寫出鄉(xiāng)間黃昏時(shí)人們從田里回家的景象。五、六兩句寫農(nóng)事。七、八兩句寫農(nóng)夫話家常。最后兩句抒情。全詩(shī)用白描手法,描繪了渭川田家的閑適生活,語(yǔ)言清新自然,詩(shī)意盎然。

西施詠·王維

艷色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。

賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。道人傅脂粉,不自著羅衣。

君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。

持謝鄰家子,效顰安可希。

【注釋】

①持謝:奉告。

②安可希:怎能期望別人對(duì)自己的賞識(shí)。

【賞析】

此詩(shī)借詠西施,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世事無(wú)常的感嘆。開篇兩句寫西施美貌,表明其肯定不會(huì)長(zhǎng)久卑微,為下文起到鋪墊作用。接下來(lái)十句寫西施一朝入選,今非昔比。最后兩句詩(shī)人借傳說(shuō)中東施效顰的故事,表達(dá)出世事無(wú)常,早有命運(yùn)的安排,又豈能因個(gè)人而改變的思想感情。全詩(shī)語(yǔ)言淺白,但寓意深刻,值得回味。

尋西山隱者不遇·丘為

絕頂一茅茨,直上三十里??坳P(guān)無(wú)僮仆,窺室唯案幾。

若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。差池不相見,黽勉空仰止。

草色新雨中,松聲晚窗里。及茲契幽絕,自足蕩心耳。

雖無(wú)賓主意,頗得清凈理。興盡方下山,何必待之子。

【注釋】

①差池:原意參差不齊,此處引申為由于此來(lái)彼往而互相錯(cuò)過(guò)。

②黽勉:殷勤。

③契:契臺(tái)。

【賞析】

這是首訪友詩(shī)。詩(shī)題就已經(jīng)點(diǎn)出了訪友并不成功,因?yàn)闆](méi)有遇到友人。但本詩(shī)并沒(méi)有同其他訪友不遇的詩(shī)一樣“乘興而去,敗興而歸”,而是“盡興而歸”,讓人感覺(jué)別具一格。詩(shī)的前八句寫訪友。詩(shī)人不辭辛勞,專程去山中拜訪友人,表明他思友心切?!翱坳P(guān)”兩句交代了此行落空,友人不在家。下兩句是詩(shī)人的想象,從這兩種猜測(cè)可看出友人隱士生活的閑適。后八句筆鋒忽轉(zhuǎn),寫詩(shī)人忽然發(fā)現(xiàn)山間景色的美好,并靜心于此,沒(méi)見到友人的一絲不快一掃而空,表達(dá)出詩(shī)人曠達(dá)、灑脫的性情。

春泛若耶溪·綦毋潛

幽意無(wú)斷絕,此去隨所偶。晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。

際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。潭煙飛溶溶,林月低向后。

生事且彌漫,愿為持竿叟。

【注解】

①際夜:至夜。

②潭煙:水氣。

③彌漫:渺茫。

【賞析】

這首詩(shī)大約寫于詩(shī)人歸隱以后,是詩(shī)人的代表作。開篇兩句即點(diǎn)明主旨,交代詩(shī)人是一位隱士,幽居山林,不問(wèn)世事,隨遇而安。隨后,詩(shī)人按行舟路線,描寫所見景物,創(chuàng)造出一種清幽、朦朧的意境。最后由一路行舟看到的景象,詩(shī)人頓悟:世間的一切都似夢(mèng)似幻,在不經(jīng)意中溜走,抓不住的東西太多了,又何必去計(jì)較,不如臨江垂釣來(lái)得逍遙自在。本詩(shī)緊扣“泛舟”這一主題展開,景物描寫生動(dòng)形象,讓人感覺(jué)輕松、舒暢。

宿王昌齡隱居·常建

清溪深不測(cè),隱處惟孤云。松際露微月,清光猶為君。

茅亭宿花影,藥院滋苔紋。余亦謝時(shí)去,西山鸞鶴群

【注釋】

①宿:停佇,此處比喻花影好像睡著了一樣安靜。

②謝時(shí):從世俗中逃離。

③鸞鶴:古代以此代指仙人的坐騎。群:與……為伍。

【賞析】

此詩(shī)是一首山水隱逸詩(shī)。開頭兩句交代了隱居的位置。中間四句寫隱居處周圍的景物以及詩(shī)人借宿的感想。景物的描寫顯露出主人的清貧,而隱居處的清幽、安靜,恰是詩(shī)人所樂(lè)見的。此外,“滋苔紋”暗示了主人在外時(shí)間已不短,含蓄地表達(dá)了詩(shī)人期望主人盡早歸隱的心思。結(jié)尾處,詩(shī)人表達(dá)了自己要追隨王昌齡歸隱的想法。同時(shí),也是在委婉地勸說(shuō)王昌齡同自己一同歸隱。因此,此詩(shī)也可看作是首委婉的勸隱詩(shī)。

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖·岑參

塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。登臨出世界,蹬道盤虛空。

突兀壓神州,崢嶸如鬼工。四角礙白日,七層摩蒼穹。

下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)。連山若波濤,奔走似朝東。

青槐夾馳道,宮觀何玲瓏。秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。

五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。凈理了可悟,勝因夙所宗。

誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

【注釋】

①突兀:高聳的樣子。

②鬼工:指非人力所能做到的。

③宮觀:宮闕。

④凈理:清靜的佛理。

⑤勝因:善緣。

⑥掛冠:辭官。

⑦覺(jué)道:佛道。

【賞析】

此詩(shī)是寫登佛塔回望景物,望而生發(fā),忽悟佛理,決意辭官學(xué)佛,以求濟(jì)世,暗寓對(duì)國(guó)事無(wú)可奈何的情懷。

首二句寫未登之前仰望全塔;三、四句寫登塔;五至八句寫塔之高聳雄峻。九、十句寫由上俯看;十一至十八句,寫在塔頂向東南西北各方所見的景物。最后四句寫忽悟“凈理”,甚至想“掛冠”而去。

詩(shī)在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨(dú)運(yùn)?!叭缬砍觥?、“聳天宮”、“礙白日”、“摩蒼穹”等等,語(yǔ)語(yǔ)驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚嘆。

賊退示官吏并序·元結(jié)

癸卯歲,西原賊八道州,焚燒殺掠,幾盡而去。明年,賦又攻永破邵,不犯此州邊鄙而退。豈力能制敵歟?蓋蒙其傷憐而已,諸使何為忍苦征斂?故作詩(shī)一篇以示官吏。

昔歲逢太平,山林二十年。泉源在庭戶,洞壑當(dāng)門前。

井稅有常期,日晏猶得眠。忽然遭世變,數(shù)歲親戎旃。

今來(lái)典斯郡,山夷又紛然。城小賊不屠,人貧傷可憐。

是以陷鄰境,此州獨(dú)見全。使臣將王命,豈不如賊焉?

今被征斂者,迫之如火煎。誰(shuí)能絕人命,以作時(shí)世賢。

思欲委符節(jié),引竿自刺船。將家就魚麥,歸老江湖邊。

【注釋】

①井稅:這里指賦稅。

②戎旃:軍帳。

③典:掌管。

④委:拋棄。

⑤刺船:撐船。

【賞析】

本詩(shī)是首諷喻詩(shī),揭示出人民生活的艱難,痛斥了統(tǒng)治階級(jí)的殘暴,是詩(shī)人的代表作。詩(shī)的小序交代詩(shī)人作此詩(shī)的背景及原因。緊接著是正文部分。前六句是詩(shī)人對(duì)做官前的隱居生活的回憶,彰顯太平盛世時(shí)人民的安居樂(lè)業(yè),為下文“忽遭世變”埋下伏筆。接下來(lái)的八句,是詩(shī)人在安史之亂后,對(duì)自己親身經(jīng)歷的描述。后六句中,詩(shī)人通過(guò)對(duì)比,道出官不如賊的真實(shí)想法。接下來(lái)的四句,詩(shī)人對(duì)這些殘暴的官吏進(jìn)行抨擊,同時(shí)也表明自己不與這些官吏茍同的態(tài)度。結(jié)尾四句是詩(shī)人向官吏表明自己的立場(chǎng)和決心,這種決心同時(shí)也是對(duì)其他官吏的一種告誡。

晨詣超師院讀禪經(jīng)·柳宗元

汲井漱寒齒,清心拂塵服。閑持貝葉書,步出東齋讀。

真源了無(wú)取,妄跡世所逐。遺言冀可冥,繕性何由熟?

道人庭宇靜,苔色連深竹。日出霧露馀,青松如膏沐。

澹然離吉說(shuō),悟悅心自足。

【注釋】

①貝葉書:指佛經(jīng)。古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經(jīng),也稱貝葉經(jīng)。

②冥:暗合。

③繕:修養(yǎng)。

④膏沐:本指潤(rùn)發(fā)的發(fā)油,此處指抹上發(fā)油。

⑤澹然:清心寡淡的樣子。

【賞析】

本詩(shī)是詩(shī)人對(duì)佛家思想的心得。開篇四句交代了詩(shī)人晨起梳洗完畢預(yù)讀佛經(jīng)。緊接著四句寫詩(shī)人讀佛經(jīng)時(shí)所悟到的真理:如果人們只專注于參悟前人留下的佛經(jīng)中究竟說(shuō)了些什么,就會(huì)忘記修養(yǎng)自己的心性。在這里,詩(shī)人領(lǐng)悟了讀佛經(jīng)的真諦即修身養(yǎng)性。“道人”以下六句是詩(shī)人在悟到真經(jīng)以后反觀現(xiàn)實(shí)景物,發(fā)覺(jué)心靜了,一切都顯得寧?kù)o而祥和了。最后兩句詩(shī)是南宗禪思想的體現(xiàn),由此可見,詩(shī)人悟得的與佛家思想相吻合。

溪居·柳宗元

久為簪組累,幸此南夷謫。閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

曉耕翻露草,夜榜響溪石。來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。

【注釋】

①簪組:這里是做官的意思。

②謫:貶謫。

③夜榜:夜間行舟。榜:原指劃船的工具,此處用作動(dòng)詞。

④楚天:永州古屬楚地。

【賞析】

這首詩(shī)是詩(shī)人在被貶為永州司馬之后所作。開篇兩句詩(shī)總領(lǐng)全篇。接下來(lái),詩(shī)人開始描述貶謫后的“幸”。表面上,這樣的生活看似清閑,但實(shí)際上卻透出詩(shī)人的孤獨(dú)。詩(shī)句中,“偶似”二字寫得極好,它充分表達(dá)了詩(shī)人雖向往真正的隱士生活,也極力想向隱士生活靠攏,但終究放不下心中之事的感情,“偶似”實(shí)則“不似”。而結(jié)尾兩句更將詩(shī)人的心思表露無(wú)遺,詩(shī)人其實(shí)是不甘寂寞的,他看不到人,但渴望能有人來(lái),因此才會(huì)“長(zhǎng)歌”,以排遣自己內(nèi)心的孤獨(dú)。

第二卷 七言古詩(shī)

韓碑·李商隱

元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。

誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。

淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。

不據(jù)山河據(jù)平地,長(zhǎng)戈利矛日可麾。

帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。

腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘澹天王旗。

愬武作牙爪,儀曹外郎載筆隨。

行軍司馬智且勇,十四萬(wàn)眾猶虎貔。

入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無(wú)與讓恩不訾。

帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。

愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。

古者世稱大手筆,此事不系于職司。

當(dāng)仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。

公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。

點(diǎn)竄堯典舜典字,涂改清廟生民詩(shī)。

文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。

表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。

碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。

句奇語(yǔ)重喻者少,讒之天子言其私。

長(zhǎng)繩百尺拽碑倒,粗沙大石相磨治。

公之斯文若元?dú)?,先時(shí)已入人肝脾。

湯盤孔鼎有述作,今無(wú)其器存其辭。

嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙

公之斯文不示后,曷與三五相攀追。

愿書萬(wàn)本誦萬(wàn)遍,口角流沫右手胝。

傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

【注釋】

①元和天子:指憲宗李純。

②軒:軒轅氏,即黃帝。

③羲:伏羲氏。

④法宮:路寢(皇帝治事之所)正殿。

⑤日可麾:用《淮南子·覽冥訓(xùn)》魯陽(yáng)公與韓相爭(zhēng),援戈揮日的典故。這里比喻膽敢反叛作亂。麾:通“揮”。

⑥斫:砍。

⑦武:韓弘之子韓公武。

⑧古:李道古。

⑨通:李文通。

⑩無(wú)與讓:即無(wú)人可及。

⑪濡染:潤(rùn)濕。

⑫赫:聲威昭著。

⑬淳熙:淳正、光明。

⑭胝:胼胝,手腳皮膚的老繭。

⑮封禪:古代帝王宣揚(yáng)功業(yè)的一種祭祀儀式。

【賞析】

全詩(shī)意在敘韓愈撰寫碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價(jià)值。情意深厚,筆力矯健。

全詩(shī)分為五個(gè)部分。從開頭到“長(zhǎng)戈利矛日可麾”,為第一部分,寫憲宗削平藩鎮(zhèn)的決心和淮西藩鎮(zhèn)長(zhǎng)期跋扈猖獗。從“帝得圣相相曰度”到“功無(wú)與讓恩不訾”,為第二部分,敘寫裴度任統(tǒng)帥,率軍平蔡的功績(jī)。從“帝曰汝度功第一”到“言訖屢頷天子頤”,為第三部分,敘寫韓愈受命撰碑的情形。從“公退齋戒坐小閣”到“今無(wú)其器存其辭”,為第四部分,敘寫撰碑、豎碑、推碑的過(guò)程,并就推碑抒發(fā)感慨。從“嗚呼圣皇及圣相”到“以為封禪玉檢明堂基”結(jié)束,為第五部分,贊頌憲宗、裴度的功績(jī)和韓碑的不朽價(jià)值。

詩(shī)敘議相兼,吸取了韓詩(shī)散文化的某些優(yōu)點(diǎn),在藝術(shù)風(fēng)格上受到韓愈《石鼓歌》的影響。屈復(fù)《玉溪生詩(shī)意》說(shuō):“生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過(guò)之。”朱彝尊說(shuō):“(句奇語(yǔ)重)四字,評(píng)韓文,即自評(píng)其詩(shī)”,這些都頗有見地。

登幽州臺(tái)歌·陳子昂

前不見古人,后不見來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

【注釋】

①幽州:古十二州之一,今北京市。

②悠悠:無(wú)盡,沒(méi)有邊界。

③愴然:悲傷凄涼。涕:眼淚。

【賞析】

《登幽州臺(tái)歌》是詩(shī)人的抒懷之作。全詩(shī)慷慨悲愴,語(yǔ)言蒼勁奔放,可謂千古絕唱。在詩(shī)的前兩句中,詩(shī)人縱貫古今,寫前朝賢君不能重見,后代明主也不可預(yù)見,古今對(duì)照,表達(dá)了詩(shī)人生不逢時(shí)的感嘆。緊接著在第三句中,詩(shī)人寫天地蒼茫、遼闊。在第四句中,詩(shī)人用“獨(dú)”字表明自己的孤單寂寞。詩(shī)人將自己的孤獨(dú)放在遼闊天地的背景里,以天地的遼闊反襯自身的渺小孤獨(dú),悲哀感盡顯。時(shí)間和空間的兩組對(duì)比,將詩(shī)人豐富的情感表現(xiàn)得淋漓盡致。這首詩(shī)雖然短小,但蒼勁有力,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),且采用長(zhǎng)短句的句式,音節(jié)錯(cuò)落有致、變化多端,實(shí)為不可多得的佳作。

古意·李頎

男兒事長(zhǎng)征,少小幽燕客。睹勝馬蹄下,由來(lái)輕七尺。

殺人莫敢前,須如猬毛磔。黃云隴底白云飛,未得報(bào)恩不得歸。

遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。

【注釋】

①磔:張開的樣子。

【賞析】

這是一首擬古體的邊塞詩(shī)。首六句將一個(gè)戍邊男兒颯爽英姿、雄姿勃發(fā)的形象惟妙惟肖地展現(xiàn)了出來(lái)。后六句寫這樣一個(gè)粗獷的男兒當(dāng)見得塞外黃云時(shí),憶起故鄉(xiāng)的白云,聽得塞外羌笛聲時(shí),感念故鄉(xiāng)少婦的琵琶曲。這樣一個(gè)鐵骨錚錚的男兒都不免懷鄉(xiāng)落淚,思鄉(xiāng)情切,征戰(zhàn)之苦,躍然紙上。全詩(shī)先五言后七言,五言寫得豪情壯志,七言透出脈脈情深,頓挫有致,融會(huì)貫通,情韻并茂。

送陳章甫·李頎

四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。

青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。

腹中貯書一萬(wàn)卷,不肯低頭在草莽。

東門酤酒飲我曹,心輕萬(wàn)事如鴻毛。

醉臥不知白日暮,有時(shí)空望孤云高。

長(zhǎng)河浪頭連天黑,津吏停舟渡不得。

鄭國(guó)游人未及家,洛陽(yáng)行子空嘆息。

聞道故林相識(shí)多,罷官昨日今如何?

【注釋】

①飲:使……喝。

②津吏:管渡口的小吏。

③故林:舊居的山林。

【賞析】

本詩(shī)描寫了陳章甫辭官返鄉(xiāng),李頎送他到渡口的情景,是李頎送別詩(shī)的代表。就全詩(shī)而言,詩(shī)人通過(guò)對(duì)友人優(yōu)秀品格的由衷贊美,抒發(fā)了對(duì)友人遭遇的同情和二人間真摯的情意。而本詩(shī)語(yǔ)言風(fēng)格輕松,也體現(xiàn)了詩(shī)人和友人同為失意之人,但二人性情豁達(dá),不為失意而傷神,不因離別而愁苦的豪爽之情,在眾多送別詩(shī)中獨(dú)具特色。

琴歌·李頎

主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。

月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)木風(fēng)入衣。

銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。

清淮奉使千馀里,敢告云山從此始!

【注釋】

①?gòu)V陵客:這里指善于彈琴的人。

②淥水:古琴曲名。

【賞析】

本詩(shī)描繪了詩(shī)人在一次為友人餞別的酒宴上聽琴的情景。開頭兩句先寫飲酒,因飲酒而帶出彈琴。第三、四句是琴音未起前詩(shī)人對(duì)屋外景色的描寫,屋外秋夜的清冷與屋內(nèi)推杯換盞的歡快形成鮮明對(duì)比,有很好的反襯效果。第五、六句寫琴師剛開始彈琴時(shí)的情形。第七、八句寫聽琴人聽到琴曲后的反應(yīng)。詩(shī)的結(jié)尾寫詩(shī)人聽完琴曲后,忽然產(chǎn)生了辭官歸隱的念頭,進(jìn)一步體現(xiàn)了琴曲的優(yōu)美動(dòng)人和神奇的感染力。整首詩(shī)最值得稱贊的是側(cè)面描寫,全詩(shī)并沒(méi)有一處直接寫琴聲美妙的句子,但是對(duì)琴聲的評(píng)價(jià)卻在聽琴人那里找到了答案。

聽董大彈胡笳弄兼寄語(yǔ)房給事·李頎

蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。

胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對(duì)歸客。

古戍蒼蒼烽火寒,大荒陰沉飛雪白。

先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚。

董夫子,通神明,深松竊聽來(lái)妖精。

言遲更速皆應(yīng)手,將往復(fù)旋如有情。

空山百鳥散還合,萬(wàn)里浮云陰且晴。

嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲

川為靜其波,鳥亦罷其鳴。

烏珠部落家鄉(xiāng)遠(yuǎn),邏娑沙塵哀怨生。

幽音變調(diào)忽飄灑,長(zhǎng)風(fēng)吹林雨墮瓦。

進(jìn)泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。

長(zhǎng)安城連東掖垣,鳳凰池對(duì)青瑣門。

高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。

【注釋】

①蔡女:指漢末蔡邕之女蔡琰,因戰(zhàn)亂被匈奴左賢王擄去,后被曹操派人迎回。傳說(shuō)蔡琰曾作琴曲《胡笳十八拍》。

②“嘶酸”句:形容琴聲像雛雁離了群發(fā)出的嘶叫,聲音辛酸悲痛。

③“斷絕”句:形容琴聲好像蔡琰母子訣別時(shí)悲痛欲絕,泣不成聲。

④烏珠:《全唐詩(shī)》作“烏孫”,指漢江都王劉建女兒細(xì)君嫁烏孫(西域國(guó)名)國(guó)王昆莫事。

【賞析】

本詩(shī)通過(guò)描寫董大彈奏蔡琰《胡笳十八拍》這一歷史名曲,贊美了董大高超的琴藝,同時(shí)此詩(shī)寄贈(zèng)房給事,表達(dá)了詩(shī)人為房給事得遇董大這一知音的歡喜之情。全詩(shī)開篇六句描寫了當(dāng)年蔡琰由胡地歸漢,心情矛盾糾結(jié),立地而作《胡笳十八拍》的情景,以及操琴時(shí)聞著紛紛落淚的場(chǎng)面,襯托出琴曲的哀婉動(dòng)人。“先拂”句至“野鹿”句,詩(shī)人用夸張、比喻等手法巧妙地描寫了董大演奏《胡笳十八拍》時(shí)所達(dá)到的藝術(shù)效果,烘托出董大爐火純青的技法。結(jié)尾四句“兼寄房給事”,表達(dá)了房給事得遇知音的欣喜,以及詩(shī)人對(duì)董大的傾慕之情。本詩(shī)將董大的演奏與琴曲的歷史相結(jié)合,寫得渾然天成,是一首較早描寫音樂(lè)的好詩(shī)。

聽安萬(wàn)善吹觱篥歌·李頎

南山截竹為觱篥,此樂(lè)本自龜茲出。

流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇。涼州胡人為我吹。

傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。

世人解聽不解賞,長(zhǎng)飆風(fēng)中自來(lái)往。

枯桑老柏寒颼飗,九雛鳴鳳亂啾啾。

龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬(wàn)籟百泉相與秋。

忽然更作漁陽(yáng)摻,黃云蕭條白日暗。

變調(diào)如聞楊柳春,上林繁花照限新。

歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

【注釋】

①龜茲:西域國(guó)名,今新疆庫(kù)車縣。

②涼州:唐邊州,治所在今甘肅武威縣。

③颼飗:象聲詞,形容大風(fēng)吹得枯桑老柏發(fā)出凄厲的聲音。

④“九雛”句:寫樂(lè)聲輕而錯(cuò)雜。

⑤漁陽(yáng)摻:鼓曲名。

⑥上林:上林苑,漢代宮廷中的園囿。

【賞析】

這首詩(shī)寫胡人樂(lè)師安萬(wàn)普吹奏觱篥,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)其出神入化的演技的贊美之情。前六句先寫觱篥的來(lái)源,次寫觱篥的流傳過(guò)程,再寫演奏者及演奏所達(dá)到的效果。接下來(lái)十句寫觱篥發(fā)出的聲音變化多端。而樂(lè)師能用觱篥吹奏出各種調(diào)式,高超的技藝令人稱贊。末尾兩句寫詩(shī)人在除夕之時(shí),身處邊遠(yuǎn)的異鄉(xiāng),又聽到觱篥傳出的蒼涼的聲音,不覺(jué)倍感孤寂。本詩(shī)轉(zhuǎn)韻頻繁,意境深幽,是詩(shī)人描寫音樂(lè)的又一力作。

夜歸鹿門歌·孟浩然

山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。

人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。

鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。

巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,唯有幽人自來(lái)去。

【注釋】

①漁梁:位于襄陽(yáng)東部,離鹿門很近。

②龐公:龐德公,東漢隱士,德才兼?zhèn)?,曾為諸葛亮所倚重,后攜妻隱居在鹿門。

【賞析】

本詩(shī)是首贊頌清靜悠閑的隱逸生活的寄情詩(shī),詩(shī)歌的語(yǔ)言自然而流暢,平淡而真摯,使人讀來(lái)頗有山水詩(shī)之感。詩(shī)的前兩句寫傍晚詩(shī)人江上行舟時(shí)的所見所聞,表現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o與超脫。三、四兩句寫路人回家,而詩(shī)人也離家前往鹿門。兩種心情,兩條歸途,體現(xiàn)了詩(shī)人享受隱逸之趣、自得其樂(lè)的心境。五、六句寫詩(shī)人夜登鹿門山山路,不知不覺(jué)中已走到龐德公隱居之處,猛然意識(shí)到自己已被大自然所融化,正充分享受著隱逸的情趣。最后兩句詩(shī)人描寫了龐公隱居處的境況,并點(diǎn)出隱逸的真諦在于自得其樂(lè)。

廬山謠寄盧侍御虛舟·李白

我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。

五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游。

廬山秀出南斗傍,屏風(fēng)九疊云錦張,影落明湖青黛光。

金闕前開二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁。

香爐瀑布遙相望,迥崖沓嶂凌蒼蒼。

翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長(zhǎng)。

登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。

黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。

好為廬山謠,興因廬山發(fā)。

閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)。

早服還丹無(wú)世情,琴心三疊道初成。

遙見仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清。

【注釋】

①綠玉杖:神仙所用的神杖。

②南斗:即斗宿星,屬二十八星宿之一。

③屏風(fēng)九疊:形容山峰重疊,狀如屏風(fēng)。

④青黛:青黑色。

⑤九道:長(zhǎng)江流到潯陽(yáng)境內(nèi),分為九條支流。

⑥謝公:指謝靈運(yùn)。

⑦琴心三疊:道家術(shù)語(yǔ),指修煉靜心神寧?kù)o的境界。

⑧玉京:此處借指天帝。

【賞析】

本詩(shī)寫于詩(shī)人流放夜郎途中獲赦,游覽廬山之時(shí),是李白的寫景名篇。本詩(shī)開篇即抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)遭遇流放的不滿情緒。緊接著,詩(shī)人開始敘述他的游覽行程以及去廬山的原因,從中可以看出詩(shī)人是位縱情山水、放蕩不羈之人。隨后詩(shī)人分別對(duì)廬山和長(zhǎng)江進(jìn)行描寫。詩(shī)人用細(xì)膩的筆調(diào),將廬山的奇?zhèn)ス妍惐憩F(xiàn)得淋漓盡致。詩(shī)人又用雄厚的筆墨,突顯出長(zhǎng)江氣吞山河的霸氣。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己愿縱情于山水之間,從此過(guò)隱居生活的決心。全詩(shī)氣勢(shì)渾厚,文辭壯美,極具想象,富有浪漫主義色彩,可謂描寫廬山的千古絕唱。

夢(mèng)游天姥吟留別·李白

??驼勫?sup>①,煙濤微茫信難求。

越人語(yǔ)天姥,云霓明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。

天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。

我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬(wàn)壑路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,傈深林兮驚層巔。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺

霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。

霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(zhǎng)嗟。

惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。

世間行樂(lè)亦如此,古來(lái)萬(wàn)世東流水。

別君去兮何時(shí)還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉

折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

【注釋】

①瀛洲:傳說(shuō)中海上的神山。

②信:確實(shí)。

③拔:超越。赤城:山名。

④列缺:閃電。

⑤摧眉:低眉。

【賞析】

《夢(mèng)游天姥吟留別》是一首記夢(mèng)游仙詩(shī),該詩(shī)因想象奇特,歷來(lái)被人們所傳誦。詩(shī)由三部分組成,詩(shī)從開始到“對(duì)此”句是第一部分,交代詩(shī)人入夢(mèng)的原因。第二部分是從“我欲”句到“仙之人兮”句,是詩(shī)人對(duì)夢(mèng)中游天姥山的具體描述。第三部分是從“忽魂悸以魄動(dòng)”到結(jié)尾,寫詩(shī)人忽從夢(mèng)中驚醒,夢(mèng)境破滅,回到現(xiàn)實(shí)后的失意和苦悶。所幸的是詩(shī)人有“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”的氣度和胸懷,且全詩(shī)結(jié)尾的兩句豪言,更可見詩(shī)人灑脫、豪爽、不畏權(quán)貴的性格特點(diǎn)。本詩(shī)內(nèi)容豐富,形象生動(dòng),情節(jié)曲折,是一首偉大的浪漫主義詩(shī)歌。

金陵酒肆留別·李白

風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗

金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?

【注釋】

①吳姬:吳地酒家女。壓酒:榨酒。

②盡觴:干杯。

【賞析】

這首小詩(shī)寫詩(shī)人欲離開金陵時(shí),友人在酒館相送的情景。全詩(shī)生動(dòng)自然,趣味無(wú)窮。首二句描繪了在一片春色的江南水鄉(xiāng)的小酒館里,酒家女為客人打滿新酒,勸客品嘗的情景?!跋恪弊旨葘懘禾熘参锷L(zhǎng)散發(fā)出的清香,又寫酒館內(nèi)新釀得的酒香。下面兩句寫送行友人的熱情勸酒,“欲行”一句表達(dá)出賓客雙方的豁達(dá)與快意。最后兩句抒情,詩(shī)人感念江南的好景好酒,以及友人的熱情,于是生出不忍離去的感情。將別意與東流水比長(zhǎng),足見詩(shī)人情真意切,句短情長(zhǎng)。

宣州謝眺樓餞別校書叔云·李白

棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。

抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

【注解】

①秋雁:喻李云。

②蓬萊文章:這里指李云供職的秘書省。

【賞析】

本詩(shī)寫于天寶末年,是一首餞別抒情詩(shī)。起首兩句,直抒胸臆,表達(dá)了詩(shī)人煩躁、郁郁不得志的情緒。三、四兩句詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),陰霾一掃而空,豪爽依舊。從第五句到第八句,寫賓主二人在謝眺樓把酒言歡的場(chǎng)面。結(jié)尾四句,詩(shī)人回到現(xiàn)實(shí),煩惱、憂愁又一股腦涌上心間,因此“抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁”。而這兩句詩(shī)寫得極好,用現(xiàn)實(shí)的景物表達(dá)了高妙的意境,將現(xiàn)實(shí)與理想緊密聯(lián)系在一起,生動(dòng)形象地表現(xiàn)了詩(shī)人想要擺脫現(xiàn)狀卻不得已的苦悶心情。本詩(shī)構(gòu)思新穎獨(dú)特,結(jié)構(gòu)跳躍,感情瞬息萬(wàn)變,充滿藝術(shù)表現(xiàn)力。

走馬川行奉送封大夫出師西征·岑參

君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。

輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。

匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。

將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。

馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)