第一節(jié) 問題意識
本節(jié)提要:
中西文論與西方詩學(xué)的歷史相遇;沖擊與回應(yīng);融會中西;文化自信;近50年中西文論交流特點;現(xiàn)代化進程與現(xiàn)代性宏大敘事。
比較詩學(xué)在中國的興起,自然是以中國文論與西方詩學(xué)的歷史性相遇為前提的。而雙方在這一領(lǐng)域的如此相遇,就其一個多世紀以來的效應(yīng)和未來可能產(chǎn)生的影響作用,顯然可以算得上是20世紀中西文學(xué)研究史上最為重要的精神際遇之一。
眾所周知,一部中西近代關(guān)系史,其最基本的特點就是:一個先進而又擴張成性的西方,對一個古老落伍而又封閉保守的天朝大國的殖民史和掠奪史。即使是從文化史的意義上去看,也是屬于一種借助其政治經(jīng)濟強勢的現(xiàn)代文化,對于一類在政治經(jīng)濟上處于守勢的歷史文化進行壓抑、滲透和力圖同化的歷史。
但是,文化、學(xué)術(shù)以及諸如文學(xué)這樣的精神探索領(lǐng)域的發(fā)展,畢竟有它自己的規(guī)律和特點。無論是被動的碰撞還是主動的相遇,閘門一旦開啟,主流意識形態(tài)對它們的掌控就往往相當有限,文化和學(xué)術(shù)的關(guān)系發(fā)展史與政治經(jīng)濟的關(guān)系史畢竟有所不同,它們常常會執(zhí)拗地走一條自己的路徑,按照自己的精神慣性行事,甚至可能從中造就出顛覆性的異己力量來,此種現(xiàn)象已經(jīng)有大量的文化交流史的事實可證明,有時候甚至讓人覺得有某種規(guī)律性的感覺。其實,試想一下,有哪一種歷史文化發(fā)展中的異己力量,不是從原先的舊形態(tài)中生長出來的?王朝的替代與制度的更新是如此,文化的革新和變遷也是如此,只不過,在精神生長的領(lǐng)域里可能更突出一些罷了。因此,就中西文化交流史而言,它在文化史和學(xué)術(shù)史意義上所產(chǎn)生的眾多副產(chǎn)品,都是相當復(fù)雜和耐人尋味的。
這其中當然也包括文論詩學(xué)之間的關(guān)系歷史及其可以期待和無意衍生出了的各種結(jié)果。
就中國文化本身而言,它作為世界上少數(shù)幾個獨立發(fā)展、未曾斷裂、延續(xù)至今的文明,在漫長的文明史上有著自身極為豐富的文化積淀和積極的發(fā)展勢頭。只是在17世紀以后,由于近300年的自大不前和不愿開眼看域外,造成在政策上一次又一次的閉關(guān)鎖國舉止,于是,中國文化和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展才逐漸落在了西方世界的后面。譬如,在17世紀,中國的勞動生產(chǎn)率還與英國相當,可是到了1860年前后,由于實現(xiàn)了產(chǎn)業(yè)革命,英國的人均勞動生產(chǎn)率已比當時的中國高不止幾十倍。教育和文化上的實際情形是,當西方的孩子已經(jīng)十分熟悉達爾文、法拉第和萬有引力定律的時候,中國的孩子還在念三字經(jīng)、千字文,背誦“天地玄黃、宇宙洪荒”。在近代世界漫長的歲月里,新的近代科學(xué)文化的觀念和知識終究沒有成為中國傳統(tǒng)文化的一部分,從而極大地阻礙了它后來的現(xiàn)代性發(fā)展。直至今天,在我們的社會生活和精神領(lǐng)域,還能夠清晰地看到歷史留下的這種印記,感受到這種近代文化淵源對社會生活的許多方面產(chǎn)生的影響。
不過,事情也總是存在著它的另一面,不管壓抑力量多么強大,內(nèi)在的革新和顛覆力量總是在這一過程中漸漸生長。
一方面,盡管由于閉關(guān)自守的原因,中國朝向現(xiàn)代社會的發(fā)展是如此的緩慢,但是到了近代,在中國文化傳統(tǒng)的內(nèi)部還是逐步出現(xiàn)了強烈的對外交流欲望和關(guān)于現(xiàn)代性的物質(zhì)和精神需求。譬如早在1607年,上海學(xué)者徐光啟和意大利傳教士利瑪竇就已經(jīng)合作翻譯了歐幾里得的《幾何原本》,這比牛頓發(fā)表他的近代科學(xué)奠基之作《數(shù)學(xué)原理》還要早80年。
另一方面,外來的強大沖擊也迫使中國文化自身不斷做出回應(yīng)。特別是進入19世紀以后,這種沖擊變得愈加勢頭兇猛,西方文化跟在列強的槍炮后面,開始昂首闊步地闖進了中華大地。這樣,不管自身是否情愿,中西交流和對話都已成為不可阻擋之勢。只是在當時,這種交流與對話明顯地表現(xiàn)為一種并不平等的、即某些西方學(xué)者所謂的被動型“沖擊—回應(yīng)”交往模式。也就是說,處于守勢的中國文化,在西方文化咄咄逼人的沖擊下,總是在不情愿的、退讓的、被動的、窮于應(yīng)付的過程中做出自身的回應(yīng)。
不過,這里還是有必要指出這樣一種文化心理現(xiàn)象,那就是,盡管由于這種“沖擊—回應(yīng)”模式的話語強力,常常掩蓋了中國文化自身的更新動力和作用,但是,包括學(xué)術(shù)文化界在內(nèi)的眾多中國思想者卻從未對中國文化徹底喪失信心。一代又一代的志士仁人,始終都在探索著如何能夠復(fù)興中國文化的途徑。這也就是“全盤西化”的主張從近代至今,始終不能在中國的文化發(fā)展序列中占據(jù)主流地位的原因。
20世紀中國學(xué)術(shù)思想的發(fā)展,曾經(jīng)有過無數(shù)種理想、主義和道路的嘗試,但待眾多的嘗試都成為歷史之后,回頭再看,其中能夠被普遍認可的主流學(xué)術(shù)理念實際上還是一個所謂的“融會中西”,并且這一理念一直在制約著整個這一時期的學(xué)術(shù)范式和理論話語的建構(gòu)。
我們只要看看20世紀盛名一時的,近年來討論得比較多的一些歷史的學(xué)術(shù)主張就可以理解。開放性地去看,在這些主張中,人們真正喜歡的還是“師夷長技以制夷”(魏源《海國圖志》);是“中體西用”,“別求新聲于異邦”(魯迅);是既重視地下實物也重視紙上遺文,既重視異族故書也重視吾國舊籍,既重視固有材料也重視外來觀念的“三重證據(jù)法”(王國維);是對域外思想和方法的“同情的了解”(陳寅?。?;是“兼收西法,參合諸家”以達到“會通以求超勝”(錢鐘書),等等。所有這些主張的關(guān)鍵理念,其實就是想要匯通中西為一爐,以熔鑄出符合漢語文化傳統(tǒng)、適應(yīng)世界潮流,同時又具有所謂現(xiàn)代性特征的中華民族新文化。
這種圍繞著如何處理中西文化關(guān)系的延續(xù)久長的文化論爭和實踐探索,必然也會對作為其一方面學(xué)術(shù)領(lǐng)域的中西詩學(xué)關(guān)系產(chǎn)生影響,而中西詩學(xué)從20世紀初的歷史性相遇最終走向具有強烈對話特色的比較詩學(xué),正是這種復(fù)雜矛盾關(guān)系運作的必然結(jié)果。
在這一廣泛的意義上,即使是研究詩學(xué)關(guān)系這一局部的話語范疇,其所關(guān)涉到的,依舊是與中國的社會和文化發(fā)展命運休戚相關(guān)的“現(xiàn)代性”宏大敘事主題。某些表面上看似簡單的術(shù)語概念之爭,卻時時與文化和學(xué)術(shù)的大課題密切相關(guān)。在關(guān)注中西比較詩學(xué)發(fā)展的歷史和現(xiàn)狀的時候,我們尤其不應(yīng)該忘記這個背景和思想文化的參考系統(tǒng)。
正是在這一特定的歷史條件和過程中,再回頭來看看西方詩學(xué)如何走向中國,中國文論詩論又如何走向西方,及其所呈現(xiàn)出的顯著不均衡局面,很多疑難便變得比較容易理解了。
《明史·徐光啟傳》。