《中法文學關系研究叢書·曾樸:文化轉型期的翻譯家》選取近現(xiàn)代文學家曾樸為研究對象,在文化轉型期的歷史框架內考察他從清末至20世紀20年代的翻譯實踐,在現(xiàn)有學術成果的基礎上,借助對新材料的挖掘以及具體翻譯作品的文本分析,探討曾樸對法國文學的接受和傳播,并通過對其翻譯策略、翻譯與創(chuàng)作關系等問題的討論折射出文化轉型時期的譯者所面臨的跨文化對話問題?!吨蟹ㄎ膶W關系研究叢書·曾樸:文化轉型期的翻譯家》有意識地考察曾樸作為譯者-作家-出版者的多重文學實踐,關注譯者作為“歷史存在”與“翻譯主體”的雙重維度及二者間的互動關系,力圖呈現(xiàn)一部更具比較文學視角的譯者研究。