正文

學(xué)會說話

假如給我三天光明 作者:(美)凱勒(Keller,H.) 著 逸凡 譯


學(xué)會說話

1890年的春天,我開始學(xué)習(xí)說話。其實(shí)我很早就有發(fā)聲講話的沖動,而且這種沖動變得日益強(qiáng)烈。我常常會發(fā)出一些雜音,也會把一只手放在自己的喉嚨上出聲,而別人則用手感知我嘴唇的移動。我對自己發(fā)出的任何聲音都感到無比滿足。

有人唱歌的時候,我會把手放在他的喉嚨上感受震動,有人彈琴的時候,我也會把手放在正在彈奏的鋼琴上面。我還喜歡觸摸小貓小狗的嘴,去感知它們“喵嗚喵嗚”的哼唱或者歡快的吠叫。

在我失去視覺和聽覺之前,我咿呀學(xué)語的速度很快,但是在得病之后,我就停止了講話。那時,我整天坐在母親的腿上,還把手放在她的臉上,她嘴唇的移動令我興味盎然。我也學(xué)著她的樣子移動自己的嘴唇,也能發(fā)出許多聲音和模糊的詞語。當(dāng)然,這些聲音并不包含與人交流的成分,它只是表明我練習(xí)使用發(fā)音器官的本能需求。

至今我仍然記得學(xué)習(xí)“water”這個詞的過程,一開始,我總是發(fā)出“wa”“wa”的聲音。顯然,這樣的發(fā)音別人是聽不懂的。直到莎立文老師教我學(xué)會用手指拼寫后,我便放棄了用發(fā)音進(jìn)行交流的方式。

因?yàn)槲乙恢倍贾?,別人交流方式與我是不同的。同時,我也知道一個聾啞孩子是可以學(xué)會說話的,因此,我對自己已經(jīng)擁有的交流手段感到了不滿。一個完全依賴手寫字母來交流的人總會感覺到處處受限。這種挫折感既令我無比懊惱,又使我進(jìn)一步意識到,我應(yīng)該盡快彌補(bǔ)自己的交流缺陷。

我的思緒日益高漲,猶如逆風(fēng)而行的飛鳥,我堅持用自己的嘴唇發(fā)音。雖然朋友們竭力阻止我的熱情,他們怕我因講話不成而受打擊。但我毫不動搖,后來我聽說了拉根希爾德·卡塔的故事,她的事跡令我的信念更加堅定了。

那是1890年的時候,蘿拉·布里吉曼的授課教師之一拉姆森夫人剛從挪威和瑞典訪問歸來,她順道來看我。她對我講了拉根希爾德·卡塔的故事。拉根希爾德·卡塔是一個又聾又盲的挪威女孩,現(xiàn)在,她已經(jīng)成功地學(xué)會了開口說話。不等拉姆森夫人把女孩的故事講完,我的希望之火就燃燒起來。我下定決心,也要學(xué)會開口講話。于是,在朋友的建議和協(xié)助下,莎立文老師把我送到了薩拉·富勒小姐那里,她是霍勒斯·曼恩學(xué)校的校長。這位和藹可親的女士愿意親自為我授課。

1890年3月26日,我永遠(yuǎn)記得這一天,這是我們正式開課的日子。富勒小姐的授課方法是這樣的:她把我的手輕輕地放在她的臉上,這樣,當(dāng)她發(fā)音的時候,我就能觸摸到她的舌頭和嘴唇的位置。我如饑似渴地模仿老師的每一個口形,只用了一個小時,我就學(xué)會了六個字母的讀音:M,P,A,S,T,I。富勒小姐總共給我上了十一堂課,我始終記得開口說出第一句話時的驚訝和喜悅,那句話是“天很暖和”。當(dāng)然,這句話說得結(jié)結(jié)巴巴,但它的確是人類的語言。在靈魂深處,我感受到了一股掙脫了某種束縛的新生力量。

一個聾啞孩子如果想迫切用嘴說出那些他從沒聽過的字,想走出那死一般的寂靜世界,擺脫那沒有愛和溫暖、沒有蟲鳴鳥叫、沒有美妙音樂的生活,他就怎么也不會忘記,當(dāng)他開口說出平生第一個單詞時,那像電流一樣通遍全身的驚喜若狂的感覺。我想只有這樣的人才能理解當(dāng)我能開口說話時,我是沉浸在怎樣的喜悅之中。我?guī)е鵁o比感恩的心,同我的玩具、石頭、樹木、飛鳥和不會說話的動物們交談。

后來,當(dāng)聽到我召喚的米爾德萊德跑到我跟前,或者聽到我命令的狗兒作出正確反應(yīng),我內(nèi)心的激動無法用語言表達(dá)。當(dāng)然,這是后話。但對我來說,能夠迅速地說出我想要表達(dá)的話而無須翻譯,的確是一種難以言說的恩賜。

不過,在這么短的時間內(nèi)完全熟練掌握說話技巧是不可能的。事實(shí)上,我只是掌握了講話的要素而已。雖然富勒小姐和莎立文老師明白我說的話,但是大部分人并不知道我在說什么,我說一百個詞,他們未必能聽懂一個詞。這當(dāng)然稱不上真正的語言,就是說,在我學(xué)習(xí)了這些要素之后,其余的技能就要靠我自己去摸索和練習(xí)了。

我要感謝莎立文老師的天才之舉,以及她孜孜不倦的奉獻(xiàn)精神。否則,我是無法在學(xué)習(xí)講話的過程中取得進(jìn)步的。

要想讓我最親密的朋友們聽懂我說的話。首先,我必須要夜以繼日地加強(qiáng)練習(xí);其次,我需要莎立文老師的持續(xù)幫助,就是說讓她幫我糾正每一個發(fā)音,然后再用上千種方式將所有的音節(jié)組合在一起。直到現(xiàn)在,她仍會在日常交流中提醒我讀錯的音。

聾啞學(xué)校的所有老師都知道這意味著什么,對于這莫大的勇氣,他們也表示出了贊同。在閱讀課上,我僅僅是依靠手指來感受老師嘴唇的動作:我用觸覺感知喉嚨的振動,口腔的開啟和老師的面目表情。在通常情況下,觸摸的方式總是出錯。因此,我只能強(qiáng)迫自己一遍遍重復(fù)單詞或句子,有時候這種重復(fù)過程會持續(xù)好幾個小時,一直到發(fā)音正確為止。我的作業(yè)就是練習(xí)、練習(xí)、再練習(xí)。氣餒和厭倦的情緒時常困擾著我,但是一想到我就要回到家里,向家人展示我取得的進(jìn)步,我的信心就會大增。我渴望與家人共同分享我的學(xué)習(xí)成果的那一時刻。

“我的小妹妹將會聽懂我的話。”尤其這句話,讓我堅持的信念超越了任何學(xué)習(xí)上的障礙。我常常出神地重復(fù)著一句話:“我不再啞了。”可以預(yù)見,我會同母親快樂地交談,我可以通過摸她的嘴唇來讀懂她的話,我不會再感到沮喪失望了。而且,我驚訝地發(fā)現(xiàn),語言交流要比用手指拼寫來得更容易。所以,我會放棄使用手語字母的交流手段。不過莎立文老師和少數(shù)幾個朋友仍然用手指拼寫的方式同我講話,因?yàn)閷ξ襾碚f,這種方式要比唇讀方便快捷得多。

說到這里,我順便要好好講解一下我們盲人所使用的手語字母,因?yàn)檫@令很多不了解我們的人感到困惑。如果一個人想為我閱讀或者跟我講話,那么他就會用到聾啞人使用的手語字母。我會把自己的手輕輕地放在講話者的手上,我的動作會輕到不妨礙對方的任何行動。而手對位置的變化很敏感,如同長了眼睛一樣。所以,當(dāng)你為我“讀”的時候,我并不會感到辨別字母的速度比你看的速度慢。長期的訓(xùn)練令手指變得異常靈活。在我的朋友們當(dāng)中,有些人的拼寫速度非常的快,就像一個熟練使用打字機(jī)的行家一樣,這就是不知不覺中鍛煉出來的。

當(dāng)我能夠開口說話以后,我迫不及待地想要趕回家里。終于,這一天到來了,我踏上了返鄉(xiāng)的旅程。一路上,我不停地和莎立文老師說話。當(dāng)然,這并不是為了單純地交流,而是為了提高我的說話水平,我堅持練習(xí)到最后一刻。不知不覺間,火車已經(jīng)??吭趫D斯康比亞的車站了,全家人都站在月臺上迎接我。我的眼中噙滿淚水,我永遠(yuǎn)記得母親是如何把我緊緊地?fù)г趹牙锏模拥脺喩眍澏恫荒苎哉Z,并仔細(xì)地聆聽我發(fā)出的每一個音節(jié);我永遠(yuǎn)記得小妹妹米爾德萊德抓住我的手又吻又跳;我永遠(yuǎn)記得父親以長久的沉默來表達(dá)他的關(guān)愛和自豪。我相信我們見面的景象就像《以賽亞書》中預(yù)言的那樣:“大山小山必在你們面前齊聲歌唱。樹木也都拍掌歡呼?!蔽蚁嘈胚@個預(yù)言就應(yīng)驗(yàn)在我身上。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號