哥薩克
(1814)
有一次,午夜時分,
白霧茫茫,一片漆黑,
一位勇敢的哥薩克
騎著馬,悄悄地走在河岸。
斜戴著黑色皮帽,
短衫上落滿灰塵,
手槍插在膝蓋上,
馬刀直拖到地面。
忠實的馬兒松著韁繩,
緩緩地朝前邁步,
長長的鬃毛不停地擺動,
漸漸地,走了很遠的路。
前方隱約可見兩三間小屋,
周圍的籬笆已破爛不堪;
這一條路通向小村莊,
另一條路通向茂密的松林。
“樹林里肯定沒有姑娘,”
年輕人丹尼斯這樣想,
“美麗的姑娘到了晚上
必定會回到她的閨房?!?/p>
這頓河的哥薩克
一拉馬韁,一踢馬刺,
駿馬像箭一樣疾馳,
剎那間,到了小木房。
云后躲著一彎明月
照亮了遠處的天空;
一位美麗的姑娘
憂傷地坐在窗邊。
小伙兒看見了少女
緊張得心兒咚咚直跳,
馬兒緩慢地向左轉(zhuǎn),
終于轉(zhuǎn)到了窗旁。
“天越來越黑
月亮都躲進了云彩,
親愛的,快出來幫我飲馬,
請你快快幫我飲馬。”
“不!半夜和小伙子接觸
我怕招來閑話,
更不敢走到家門外
去幫你飲馬?!?/p>
“啊,不用怕,我美麗的姑娘,
為何不把一個情人來找!”
“夜晚會給少女帶來危險?!?/p>
“我親愛的,不要害怕!
聽我說,那些全都是假話;
拋開不必要的雜念!
白白浪費美好的時光;
我的甜心,請別再猶豫!
快坐到我的馬上來,
我?guī)闳ツ沁b遠的地方;
我會帶給你幸福:
守著愛人,處處都是天堂?!?/p>
姑娘這是怎么了?她低下了頭,
克制住了內(nèi)心的驚恐,
羞澀地答應(yīng)了他,
哥薩克心里樂開了花。
他們坐在馬上,飛奔離去,
哥薩克忠誠于美麗的姑娘;
但是,他只愛了她兩個星期,
第三個星期,他就變了心。