卷一
第一段 四時的情趣
春天是破曉的時候〔最好〕。漸漸發(fā)白的山頂,有點亮了起來,紫色的云彩細微的橫在那里〔,這是很有意思的〕。
夏天是夜里〔最好〕。有月亮的時候,這是不必說了,就是暗夜,有螢火到處飛著〔,也是很有趣味的〕。那時候,連下雨也有意思。
秋天是傍晚〔最好〕。夕陽很輝煌的照著,到了很接近山邊的時候,烏鴉都要歸巢去了,便三只一起,四只或兩只一起的飛著,這也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飛去,隨后變得看去很小了,也是有趣。到了日沒以后,風(fēng)的聲響以及蟲類的鳴聲,也都是有意思的。
冬天是早晨〔最好〕。在下了雪的時候可以不必說了,有時只是雪白的下了霜,或者就是沒有霜雪也覺得很冷的天氣,趕快的生起火來,拿了炭到處分送,很有點冬天的模樣。但是到了中午暖了起來,寒氣減退了,所有地爐以及火盆里的火,〔都因為沒有人管了,〕以至容易變了白色的灰,這是不大對的。
第二段 時節(jié)
時節(jié)是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,總之各自應(yīng)時應(yīng)節(jié),一年中都有意思。
第三段 正月元旦
正月元旦特別是天氣晴朗,而且很少有的現(xiàn)出霞彩,世間所有的人都整飭衣裳容貌,格外用心,對于主上和自身致祝賀之意,[1]是特有意思的事情。
正月七日,去摘了雪下青青初長的嫩菜[2],這些都是在宮里不常見的東西,拿了傳觀,很是熱鬧,是極有意思的事情。這一天又是參觀“白馬”[3]的儀式,在私邸的官員家屬都把車子收拾整齊,前去觀看。在車子拉進了待賢門的門檻的時候,車中人的頭常一起碰撞,前頭所插的梳子也掉了,若不小心也有折斷了的,大家哄笑,也是很好玩的?!驳搅私ù洪T里,〕在左衛(wèi)門的衛(wèi)所那邊,有許多殿上人站著,借了舍人們的弓,[4]嚇唬那些馬以為玩笑,才從門外張望進去,只見有屏風(fēng)立著,主殿司[5]和女官們走來走去,很有意思。這是多么幸福的人,在九重禁地得以這樣熟悉的來去呢,想起來是很可羨慕的。現(xiàn)在所看到的,其實在大內(nèi)中是極狹小的一部分,所以近看那舍人們的臉面,也露出本色,白粉沒有搽到的地方,覺得有如院子里的黑土上,雪是斑剝的融化了的樣子,很是難看。而且因為馬的奔跳騷擾,有點覺得可怕,便自然躲進車里面去,便什么都看不到了。
正月八日〔是女官敘位和女王給祿的日子,凡是與選〕的人都去謝恩,奔走歡喜,車子的聲響也特別熱鬧,覺得很有意思。
正月十五日有“望日粥”[6]的節(jié)供〔,進獻于天皇〕。在那一天里,各家的老婦和宮里的女官都拿粥棒[7]隱藏著,等著機會,別的婦女們也用心提防著后面,不要著打,這種神氣看來很有意思。雖是如此,不知怎的仍舊打著了,很是高興,大家都笑了,覺得甚是熱鬧。被打的人卻很是遺憾,那原是難怪的。有的從去年新來的贅婿[8],一同到大內(nèi)來朝賀,女官等著他們的到來,自負在那些家里出得風(fēng)頭,在那內(nèi)院徘徊伺著機會,前邊的人看出她的用意,嘻嘻的笑了,便用手勢阻止她說:“禁聲禁聲?!笨墒悄切履锶魺o其事的樣子,大大方方的走了來。這邊借口說:“且把這里的東西取了來吧?!弊呓叭ィ蛄艘幌?,隨即逃走,在那里的人都笑了起來。新郎也并不顯出生氣的模樣,只是好意的微笑,〔新娘〕也不出驚,不過臉色微微的發(fā)紅了,這是很有意思的事情。又或是女官們互相打,有時連男人也打了。〔原來只是游戲,〕不知是什么意思,被打的人哭了發(fā)怒,咒罵打她的人,〔有時候〕也覺得是很好玩。宮中本來是應(yīng)當(dāng)不能放肆的地方,在今天都不講這些了,什么謹慎一點都沒有了。
其二 除目[9]的時候
有除目式的時候,宮中很有意思。雪正下著,也正是冰凍的時候,四位五位的人拿著申文[10],年紀很輕,精神也很好,似乎前途很有希望。有的老人,頭發(fā)白了的人,夤緣要津有所請求,或進到女官的司房,陳說自身的長處,任意喋喋的講,給年輕的女官們所見笑,〔偷偷的〕學(xué)他的樣子,他自己還全不知道。對她們說:“請給好言一聲,奏知天皇,請給啟上中宮吧!”這樣托付了,幸而得到官倒也罷了,結(jié)果什么也得不到,那就很是可憐了。
其三 三月三日
三月三日,這一天最好是天色晴朗,又很覺得長閑。桃花這時初開,還有楊柳,都很有意思,自不待言說。又柳芽初生,像是作繭似的,很有趣味。但是后來葉長大了,就覺得討厭?!膊粏问橇~,〕凡是花在散了之后,也都是不好看的。把開得很好的櫻花,很長的折下一枝來,插在大的花瓶里,那是很有意思的。穿了櫻花季節(jié)的直衣和出袿的人[11],或是來客,或是中宮的弟兄們,坐在花瓶的近旁,說著話,實在是很有興趣的事。在那周圍,有什么小鳥和蝴蝶之類,樣子很好看的,在那里飛翔,也很覺得有意思。
其四 賀茂祭的時候
賀茂祭的時候很有意思。其時樹木的葉子還不十分繁茂,只是嫩葉青蔥,沒有煙霞遮斷澄澈的天空,已經(jīng)覺得有意思,到了少為陰沉的薄暮的時候,或是夜里,聽那子規(guī)那希微的鳴聲,遠遠的聽著有時似乎聽錯似的,幾乎像沒有,這時候覺得怎樣的有意思呢?到得祭日逼近了,〔做節(jié)日衣服用的〕青朽葉色和二藍的布匹成卷[12],放在木箱的蓋里,上面包著一些紙只是裝個樣子,拿著來往的〔送禮〕,也是很有意思的。末濃,村濃以及卷染等種種染色,[13]在這時候比平常也更有興趣?!苍诩蓝Y行列中的〕女童在平日打扮,洗了頭發(fā)加以整理,衣服多是穿舊了的,也有綻了線,都已破舊了的,還有屐子和鞋也壞了,說:“給穿上屐子的紐袢吧!”“鞋子給釘上一層底吧!”拿著奔走吵鬧,希望早日祭禮到來,看來也是有意思。這樣亂蹦亂跳的頑童,穿上盛裝,卻忽然變得像定者[14]一樣的法師,慢慢的排著行走,覺得是很好玩的。又應(yīng)了身份,有女童的母親,或是叔母阿姊,在旁邊走著照料,也是有意思的事情。
第四段 言語不同[15]
言語不同者,為法師的言語,男人的與女人的言語,又身份卑賤的人的言語,一定多廢話的。
第五段 愛子出家
使可愛的兒子去做法師,實在是很可憐的。這雖然很是勝業(yè),但世人卻把出家的看作木塊一樣的東西,這是很不對的事情。吃的是粗惡的素食,睡眠也是如此,其實年輕的人對于世上萬事,都不免動心吧,女人什么所在的地方,有什么嫌忌似的不讓窺見,若是做了便要了不得的加以責(zé)備。至于修驗者[16]的方面,那更是辛苦了。御岳和熊野以及其他[17],沒有足跡不到的地方,要遇到種種可怕的災(zāi)難,〔及至難行苦行的結(jié)果,〕漸漸聞名,說有靈驗了,便這里那里的被叫了去,很是時行,愈是沒有安定的生活。遇有重病的人,去給降伏所憑的妖鬼,也很吃力,到得倦極了瞌睡的時候,旁人就批評說:“怎么老是睡覺?!币彩强量?,在他本人不知道怎樣〔,但是也覺得是很可憐的〕。不過這已經(jīng)是從前的事情了?,F(xiàn)在〔法師的規(guī)矩也廢弛了,所以〕已是很舒適的了。
第六段 大進生昌[18]的家
當(dāng)中宮臨幸大進生昌的家的時候,將東方的門改造成四足之門[19],就從這里可以讓乘輿進去。女官們的車子,從北邊的門進去,那里衛(wèi)所里是誰也不在,以為可以就那么進到里面去了,所以頭發(fā)平常散亂的人,也并不注意修飾,估量車子一定可以靠近中門下車,卻不料坐的檳榔毛車[20]因為門太小了,夾住了不能進去,只好照例鋪了筵道[21]下去,這是很可憤恨的,可是沒有法子。而且有許多的殿上人和地下人[22]等,站在衛(wèi)所前面看著,這也是很討厭的事。
后來走到中宮的面前,把以上的情形說了,中宮笑說道:“就是這里難道就沒有人看見么?怎么就會得這樣的疏忽的呢?”
“可是誰都看慣了我們的這一副狀態(tài)的人,所以如果特別打扮了,反而著目會叫人驚異的。但是這么樣的人家,怎么會有車子都進不去的門呢?見著了〔主人翁〕,回頭且譏笑他看?!?/p>
說著的時候,生昌來了,說道:“請把這個送上去吧?!?/p>
將文房四寶從御簾底下送了進來。便對他說道:“呀,你可是不行哪!為什么你的住宅,把門做的那么的小呢?”
生昌笑著說道:“什么,這也只是適應(yīng)了一家和一身的程度而構(gòu)造的罷了。”又問道:“但是,也聽說有人單把門造的很高的哩。”
生昌出驚道:“啊呀,可怕呀!那是于定國[23]的故事吧。要不是老進士[24]的話,恐怕就不會懂得這個意思。因為偶然于此道稍有涉獵,所以還能約略懂得呢?!?/p>
我便說道:“可是你這個道[25]可就很不高明了。鋪著筵道,〔底下的泥濘看不出來,〕大家都陷下去了,鬧得一團糟呢?!?/p>
生昌答說:“天下雨了,所以是那樣的吧。呀,好吧,若在這里,又有什么難題說出來也不可知。我就此告辭了吧。”就退出去了。
之后中宮說道:“怎么樣了?生昌似乎是很惶恐的樣子?”
我回答說:“沒有什么。不過說那車子不能進來的事情罷了?!闭f完了便即退了下來。
那天夜里,同了年輕的女官們睡了,因為很是渴睡,所以什么事也不知道的睡覺了。這屋乃是東偏殿的一間,西邊隔著廂房,北面的紙障[26]里沒有閂,可是〔因為太是渴睡了,〕也沒有查問。但是生昌是這里的主人,所以很知道這里的情形,就把這門打開了。用了怪氣的有點沙啞的聲音說道:“這里邊進去可以么?”這樣的聲音說了好幾遍,驚醒來看時,放在幾帳[27]后面的燈臺的光照著,看得很清楚。
只見紙障打開了約有五寸光景,生昌在那里說話。這是十分可笑的事。〔像這樣鉆到女人住屋來似的,〕好色的事情是決不會干的人,大概因為中宮到家里來了,便有點得意忘形,想來覺得很是有趣。我把睡在旁邊的女官叫醒了,說道:“請看那個吧。有那樣的沒有看慣的人在那里呢!”
女官舉起頭來看了,笑說道:“那是誰呀,那么全身顯現(xiàn)的?”
生昌說道:“不是別人,乃是本家的主人,來跟本房主人非商談不可的事情,所以來的。”
我就說道:“我剛才是說門的事嘛。并沒有叫你打開這里的紙障的呀?!?/p>
生昌答道:“不,也就是說關(guān)于那門的事。我進來成么,成么?”
還是說個不了,女官說道:“噯,好不難看!無論怎么總非進來不可么?”笑了起來。
生昌〔這才明白,〕說道:“原來這里還有年輕的人們在呢?!?/p>
說著,關(guān)了紙障去了以后,大家都笑了?!卜彩悄凶訉⑴说姆块T〕開了之后,便進去好了,若是打了招呼,有誰說“你進來好吧”的呢。想起來實在好笑得很。
次日早晨走到中宮面前,把這事告訴了,中宮說道:“生昌平日并沒有聽說這種的事,那是因為昨夜關(guān)于門的這番話感服了,所以進來的吧,那么的給他一個下不去,也實在可憐的?!闭f著就笑了。
在公主[28]身邊供奉的女童,要給她們做衣服的時候,中宮命令下去,生昌問道:“那女童的衵衣[29]的罩衫是用什么顏色好呢?”
這又被女官們所笑,〔因為那不是有汗衫的正當(dāng)?shù)拿Q么?〕又說道:“公主的食案[30],如用普通的東西,便太大了,怕不合適。用小形食盤和小形食器好吧?!?/p>
我們就說道:“有這樣奇怪的食器,配著穿衵衣的罩衫的童女,出現(xiàn)在公主前面,這才正好哩?!?/p>
中宮聽了說道:“你們別把他當(dāng)作平常的人看待,這樣的加以嘲笑。他倒是非常老實的人哩。這么笑他實在太可憐了?!卑盐覀兊某靶χ浦沽?,很是有意思的事。
正在中宮面前有事的時候,女官傳達說:“大進有話要同你說呢?!?/p>
中宮聽見了,說道:“又要說出什么話來,給大家笑話吧。”說得很有意思。接著又說道:“你就去聽聽看吧?!?/p>
我便出來到簾子旁邊,生昌對我說道:“前夜你關(guān)于門的那番話,我同家兄中納言說了,他非常的佩服,說怎么樣找到適當(dāng)?shù)臋C會,想見面一回,領(lǐng)教一切。”就是這個,此外別無事情。
我心想把生昌在夜里偷偷進來的時候的事拿來,戲弄他一番,心里正躊躇著,他卻說道:“一會兒在女官房里會見,慢慢的談吧。”就辭去了。
我回來的時候,中宮問道:“那么,有什么事呢?”
我便把生昌的話,一五一十的照說了,且笑說道:“本來沒有值得特別通報,來叫了出去說的什么事情,那樣子只要等候在女官房里的時候,慢慢的來談,豈不就好了么!”
中宮聽了卻說道:“生昌的心里覺得頂了不得的哥哥稱贊了你,你也一定很高興吧,所以特別叫你出去,通知你一聲的吧。”這樣的說了,也是很有意思的事情。
第七段 御貓與翁丸
清涼殿里飼養(yǎng)的御貓,敘爵五位,稱為命婦[31],非常可愛,很為主上所寵愛。有一天,貓出來廊下蹲著,專管的乳母馬命婦[32]看見,就叫它道:“那是不行的,請進來吧!”
但是貓并不聽她的話,還是在有太陽曬著的地方睡覺。為的要嚇唬它,便說道:“翁丸在哪里呢,來咬命婦吧!”
那狗聽了以為是真叫它咬,這傻東西跑了過去,貓出了驚,逃進簾子里去了。正是早餐的時候,主上在那里,看了這情形,非常的出驚。他把那貓抱在懷中,一面召集殿上的男人們,等藏人[33]忠隆來了,天皇說道:“把那翁丸痛打一頓,流放到犬島去,立刻就辦!”
大家聚集了,喧嚷著捕那條狗。對于馬命婦也給予處罰,說道:“乳母也調(diào)換吧。那是很不能放心的。”因此馬命婦便表示惶恐,不敢再到御前出仕。那狗被捕了,由侍衛(wèi)們流放去了。
女官們卻對那狗很覺得憐惜,說道:“可憐啊,不久以前還是很有威勢的搖擺走著的哩!這個三月三日的節(jié)日,頭弁[34]把它頭上戴上柳圈,簪著桃花,腰間又插了櫻花,在院子里叫走著,現(xiàn)在遇著這樣的事,又哪里想得到呢?!庇终f道:“平常中宮吃飯的時候,總在近地相對等著,現(xiàn)在卻覺得怪寂寞的?!?/p>
這樣說了,過了三四天的一個中午,突然有狗大聲嗥叫。這是什么狗呢,那么長時間的叫著?正聽著的時候,別的那些狗也都亂跑,仿佛有什么事的叫了起來。管廁所的女人走來說道:“呀,不得了。兩個藏人打一只狗,恐怕就要打死了吧!說是給流放了,卻又跑了回來,所以給它處罰呢!”
啊,可憐的,這一定是翁丸了。據(jù)她說是忠隆和實房這兩個人正打那狗,叫人去阻止,這才叫聲止住了。去勸阻的人回來說道:“因為已經(jīng)死了,所以拋棄在宮門外面了?!?/p>
大家正有覺得這是很可憐的,那天晚上,只見有遍身都腫了,非常難看的一只狗,抖著身子在院子里走著。女官們看見了說道:“啊呀,這不是翁丸么?這樣的狗近時是沒有看見嘛?!北憬兴溃骸拔掏?!”卻似乎沒有反應(yīng)。
有人說是翁丸,有人說不是,各人意見不一,乃對中宮說了。中宮道:“右近[35]應(yīng)該知道,叫右近來吧?!庇医@時退下在私室里,說是有急事召見,所以來了。
中宮說道:“這是翁丸么?”
把狗給她看了,右近說道:“像是有點相像,可是這模樣又是多么難看呀。而且平常叫它翁丸,就高興的跑了來,這回叫了卻并不走近前來。這好像是別的狗吧。人家說翁丸已經(jīng)打死,拋棄掉了,那么樣的兩個壯漢所打的嘛,怎么還能活著呢?!敝袑m聽了,顯得憐惜的樣子。
天色暗了下來,給它東西吃也不吃,因此決定這不是翁丸,就擱下了。到了第二天早晨,中宮梳頭,漱口,我在旁邊侍候,拿了鏡子給看,那個狗在柱子底下趴著。
我就說道:“啊,是昨天翁丸給痛打的吧。說是死了,真是可悲呵!這回要變成什么東西,轉(zhuǎn)生了來呢?想那〔被打殺的〕時候,是多么難過呵!”
說著這話的時候,那里睡著的狗戰(zhàn)抖著身子,眼淚滾滾的落了下來,很出了一驚。那么,這原來是翁丸。昨夜〔因為畏罪的關(guān)系,〕一時隱忍了不露出來,它的用心更是可憐,也覺得很有意思。
我把拿著的鏡子放下,說道:“那么,你是翁丸么?”
狗伏在地面上,大聲的叫了。中宮看著也笑了起來。女官們多數(shù)聚集了攏來,并且召了右近內(nèi)侍來,中宮把這事情說了,大家都高興的笑了。
主上也聽到了這事,來到中宮那里,笑說道:“真好奇怪,狗也有這樣的〔惶恐畏罪的〕心呢?!?/p>
天皇身邊的女官們也聽說跑來,聚集了叫它的名字。似乎這才安心了樣子,立起身來,頭臉什么卻還是很腫的。
我說道:“做點什么吃食給它吧。”
中宮笑著說道:“那么終于顯露了說了出來了?!?/p>
忠隆聽說,從臺盤所[36]里出來,說道:“真的是翁丸回來了么?讓我來調(diào)查一下吧!”
我答道:“啊,不行啊,這里沒有這樣的東西。”
忠隆卻說道:“你雖是這么說,可是總有一朝要發(fā)見的吧。不是這樣隱瞞得了的?!钡窃谝院?,公然得到赦免,仍舊照以前的那樣生活著。但是在那時候,得到人家的憐惜,戰(zhàn)抖著叫了起來,那時的事情很有意思,不易忘記。人被人家憐惜,哭了的事原是有的〔,但是狗會流淚,那是想不到的〕。
第八段 五節(jié)日
正月元日,三月三日,都是天色非常晴朗的好。五月五日整天的陰晦。七月七日天陰,到了傍晚在晴空上,月色皎然,牽牛織女的星也可以看見。九月九日從破曉稍為下點雨,菊花上的露水也很濕的,蓋著的絲棉[37]也都濕透了,染著菊花的香氣特別的令人愛賞。早上的雨雖然停住了,可是也總是陰沉,看去似乎動不動就要落下來的樣子,是很有意思的。
第九段 敘官的拜賀
〔敘位任官之后的〕拜賀的禮儀,看去很好玩的。衣裳后面的衣裾拖在地上,執(zhí)著朝笏,在御前直立著的樣子,隨后是拜了舞踏那種動作呵![38]
第一○段 定澄僧都
〔舊大內(nèi)被燒了之后,〕在現(xiàn)今一條院的東邊,平常稱作北陣的。在那里有一棵楢樹,很高的立著,就是遠方也看得見,平常人總問道:“這樹有幾仞[39]的高呵?”
權(quán)中將成信曾說道:“把這從根邊砍了,拿來給定澄僧都當(dāng)枝扇[40]用倒好?!边^了幾時這定澄被派為山階寺別當(dāng)[41],要入內(nèi)謝恩,權(quán)中將是近衛(wèi)府官員也出場了,〔定澄個子很高,〕又著了那高屐子,更顯得非常的高大。
在儀式完了退出之后,我對權(quán)中將說道:“你為什么不把那枝扇給他拿著的呢?”
權(quán)中將笑著答道:“你倒是沒有忘記。”
第一一段 山[42]
山是小倉山,三笠山,葉暗山,不忘山,入立山,鹿背山,比波山。方去[43]山,仿佛是說對誰謙讓,避在一邊的樣子,很有意思。五幡山,后瀨山,笠取山,比良山,鳥籠山,“不要告訴我的名字”,古代天皇曾經(jīng)歌詠,很有意思。伊吹山,朝倉山,從前見過的人呵,現(xiàn)在隔著山漠不相關(guān)了,有這樣的歌,也是很有意思的。巖田山,大比禮山也有意思,這令人聯(lián)想起石清水的臨時祭禮,奉大比禮樂,派遣敕使的事情。手向山,三輪山,很有意思。音羽山,待兼山,玉坂山,耳無山,末松山,葛城山,美濃御山,柞山,位山,吉備中山,嵐山,更級山,姨舍山,小鹽山,淺間山,片敷山,鹿蒜山,妹背山〔,也都是有意思的〕。
第一二段 峰
峰是讓葉峰,阿彌陀峰,彌高峰。
第一三段 原
原是竹原,甕原,朝原,園原,萩原,粟津原,棃原,稚子原,安倍原,篠原。
第一四段 市
市是辰市,椿市是在大和的許多市集中間,凡到長谷寺禮拜的人,必在那里停留,所以似乎與觀音有緣,有一種特別的感覺。小房市,飾磨市,飛鳥市。
第一五段 淵
淵是賢淵,這是有多么深的本性,給人家看見了,所以起了這個名字,想起來很有意思;勿入淵,是什么人教誰不要這樣的呢?青色的淵又最有意思,藏人們服裝的染料似乎是從這里出來的樣子。稻淵,隱淵,窺淵,玉淵。
第一六段 海
海是近江的水海,與謝海,河口海,伊勢海。
第一七段 渡
渡是志賀須香渡,水橋渡,古利須磨渡。
第一八段 陵
陵是鶯陵,柏原陵,天陵。
第一九段 家
家是近衛(wèi)御門,二條院,一條院也很好。染殿之宮,清和院,菅原院,冷泉院,朱雀院,洞院,小野宮,紅梅殿,縣之井戶,東三條院,小六條院,小一條院。
第二○段 清涼殿的春天
在清涼殿的東北角,立在北方的障子上,畫著荒海的模樣,并有樣子很可怕的生物,什么長臂國和長腳國的人。弘徽殿的房間的門一開,便看見這個,女官們常是且憎且笑。在那欄干旁邊,擺著一個極大的青瓷花瓶,上面插著許多非常開得好的櫻花,有五尺多長,花朵一直開到欄干外面來。在中午時候,大納言[44]穿了有點柔軟的櫻的直衣,下面是濃紫的縛腳褲,白的下著,上邊是濃紅綾織的很是華美的出袿,到來了。天皇適值在那房間里,大納言便在門前的狹長的鋪著板的地方坐下來說話。
御簾的里面,女官們穿著櫻的唐衣,寬舒的向后邊披著,露出藤花色或是棣堂色的上衣,各種可喜的顏色,許多人在半窗上的御簾下邊,擁擠出去。其時在御座前面,藏人們搬運御膳的腳步聲,以及“噓,噓”的警蹕的聲音,可以聽得見。這樣的可以想見春日優(yōu)閑的樣子,很有意思。過了一會兒,最后搬運臺盤的藏人出來,報告御膳已經(jīng)預(yù)備,主上于是從中門走進御座坐下了。大納言一同進去,隨后又回到原來櫻花的那地方坐了。中宮將前面的幾帳推開,出來坐在殿柱旁邊,〔與大納言對面,〕這樣子十分優(yōu)美,在近侍的人覺得別無理由的非??梢韵矐c。這時大納言緩緩的念出一首古歌來:
日月雖有變遷,三室山的離宮卻是永遠不變。
這事很有意思。的確同歌的意思一樣,希望這情形能夠保持一千年呀!
御膳完了,侍奉的人叫藏人們來撤膳,不久主上就又來到這邊了。中宮說道:“磨起墨來吧?!?/p>
我因為一心看著天皇,所以幾乎把墨從墨挾子[45]里滑脫了。隨后中宮再拿出白色的斗方疊起來道:“在這上邊,把現(xiàn)在記得的古歌,各寫出一首來吧?!?/p>
這樣的對女官們說了,我便對大納言說道:“怎么辦好呢?”
大納言道:“快點寫吧?!策@是對你們說的,〕男子來參加意見是不相宜的吧。”便把硯臺推還了,又催促道:“快點快點!不要老是想了,難波津也好,什么也好,只要臨時記起來的寫了就好?!?/p>
我不知道自己為什么會這樣的畏縮,簡直連臉也紅了,頭里凌亂不堪。這時高位的女官寫了二三首春天的歌和詠花的歌,說道:“在這里寫下去吧。”
我就把〔藤原良房的《古今集》里的〕一首古歌寫了,歌云:
年歲過去,身體雖然衰老,但看著花開,便沒有什么憂思了。
只將“看著花開”一句,變換作“看著主君”,寫了送上去,中宮看了很是喜歡,說道:“就是想看這種機智嘛〔,所以試試看的〕?!?/p>
這樣說了,順便就給這個故事:
“在從前圓融天皇的時候,有一天對殿上人說道:‘在這本冊子上寫一首歌吧?!腥苏f不善寫字,竭力辭退,天皇說道:‘字的巧拙,歌的與目前情形適合與否,都不成問題?!蠹液苁菫殡y,但都寫了。其中只有現(xiàn)今的關(guān)白[46],那時還是三位中將,卻寫了一首戀歌:
潮滿的經(jīng)常時海灣,
我是經(jīng)常的,經(jīng)常的
深深的懷念著吾君。[47]
只將末句改寫為‘信賴著’,這樣便大被稱贊。”
這么說了,我惶恐得幾乎流下冷汗來了?!蚕裎夷鞘赘?,因為自己年紀老大了,所以想到來寫了,〕若是年輕的人,這未必能夠?qū)懸参纯芍?。有些平時很能寫字的人,這一天因為過于拘謹了,所以有寫壞了的。
其二 宣耀殿的女御
中宮拿出《古今集》來放在前面,打開來念一首歌的上句,問道:“這歌的下句是什么呢?”
這些都是晝夜總擱在心頭,記住了的東西,卻不能立刻覺得,說了出來,這是怎么的呢?宰相君[48]算是能答出十首來,但是那個樣子,能夠算是記得的么,至于記得五六首的,那還不如說一首也不記得更好了。但是女官們說:“假如一口說不記得,那么辜負中宮所說的意思么?!?/p>
這件事也很有意思的。等得中宮把沒有人知道的歌,讀出下半首來,大家便說:“啊,原來這都是知道的。為什么記心這樣的笨呢!”便覺得很悔恨。其中也有些人,屢次抄寫過《古今集》,本來就應(yīng)當(dāng)記得了。
〔中宮隨后給我們講這故事:〕
“從前在村上天皇的時代,有一位叫宣徽殿女御的,是小一條的左大臣[49]的女兒,這是沒有不知道的吧。在她還是做閨女的時候,從她的父親那里所得到的教訓(xùn)是,第一要習(xí)字,其次要學(xué)七弦琴,注意要比別人彈的更好,隨后還有《古今集》的歌二十卷,都要能暗誦,這樣的去做學(xué)問。天皇平常就聽見過這樣的話。
“有一天是宮中照例有所避忌的日子[50],天皇隱藏了一本《古今集》,走到女御的房子里去,又特別用幾帳隔了起來,女御覺得很是奇怪,天皇翻開書本,問道:‘某年,某月,什么時候,什么人所作的歌是怎么說呢?’女御心里想道,是了,這是《古今集》的考試了,覺得也很有意思,但是一面也恐怕有什么記錯,或是忘記的地方,那也不是好玩的,覺得有點憂慮。
“天皇在女官里邊找了兩三個對于和歌很有了解的人,用了棋子來記女御記錯的分數(shù),要求女御的答案。這是非常有趣的場面,其時在御前侍候的人都深感覺到欣羨的。天皇種種的追問,女御雖然并不怎么敏捷的立即回答全句,但總之一點都沒有什么錯誤。天皇原來想要找到一點錯處,就停止考驗了的,現(xiàn)在〔卻找不到,〕不免有點懊惱了。
“《古今集》終于翻到第十卷了,天皇說道:‘這試驗是不必要了。’于是將書簽夾在書里,退回到寢殿去了。
“這事情是非常有意思的。過了好久醒來時,想道:‘這事情就此中止,不大很好吧。下面的十卷,到了明天或者再參考別本?!f道:‘且在今夜把這完畢了吧?!憬邪褵襞_移近了,讀到夜里深更。
“可是女御也終于沒有輸了。在天皇走到女御屋里去以后,人家給她父親左大臣送信,左大臣一時很為憂慮狼狽,到各寺院里念經(jīng)祈禱,〔保有女御不要失敗,〕自己也對著女御的方向,一夜祈念著,這種熱心,實在是可佩服?!?/p>
這樣的說了,天皇聽了也覺得很感心,說道:“村上天皇怎么會這樣的讀得多呀!我是連三四卷也讀不了。”
大家就說道:“從前就是身份不高的人,也都是懂得風(fēng)流的。在這個時候,很不容易聽到那樣的故事了?!逼鋾r侍候中宮的女官們和天皇方面的女官許可到這里來的,都這樣的說。其時的情形真是無憂無慮的。[51]
其三 女人的前途
前途沒有什么希望,只是老老實實的守候僅少的幸福,這樣的女人是我所看不起的。有些身份相應(yīng)的人,還應(yīng)當(dāng)?shù)綄m廷里出仕,與同僚交往,并且學(xué)習(xí)觀看世間的樣子,我想至少或暫任內(nèi)侍的職務(wù)。有些男人說,出仕宮廷的女人是輕薄不行的,那樣的人最是可厭。但是,想起來這話也不是沒有道理。到宮廷出仕,天皇皇后不提也罷,此外公卿,殿上人,四位,五位,六位,還有同僚們的女官更不必說,要見面的人著實不少。此外女官們的從者,又從私宅來訪問的人,侍女長,典廁,石頭瓦塊等人,又怎能躲避不見呢。倒是男子或者可以和這等卑賤的人不相見,但是既然出仕,這也大概是一樣的吧?!矊m廷里出仕過的女人,〕娶作夫人,〔因為認得的人太多,〕覺得不夠高雅,這雖然似乎有理,但若是這是典侍,時時進宮里去,或者在賀茂祭的時候充當(dāng)皇后的使者前去,豈不也是名譽么?而且此后就此躲在家里,做著主婦,也是很好的。地方官的國司在一年五節(jié)的時候,將女兒來當(dāng)舞姬,如果其妻有過出仕宮廷的經(jīng)驗,那就不會像鄉(xiāng)下佬的樣子,把有些不懂的事情去問別人的必要了。這也就是很是高雅的事情了。
注 釋
[1]對主上致祝賀之意即指朝拜,對自己的祝賀則指新年的有些儀式,如新正三日例有“固齒”之習(xí)慣。牙齒的意思通于“年齡”,所以有祈禱延齡之意。古時吃鹿肉或野豬肉,其后佛教興盛,戒食獸肉,改食鹽魚及年糕,此風(fēng)至今猶存。
[2]原文“若菜”,指春天的七草,即是薺菜,蘩蔞,芹,蕪菁,蘿菔,鼠麹草,雞腸草。七種之中有些是菜,有的只是可吃的野草,正月七日采取其葉食作羹吃,云可除百病,辟邪氣。
[3]中國舊說,馬為陽獸,青為陽春之色,故正月七日看青馬,可以禳除一年中的災(zāi)害。日本遂有天皇于是日看馬的儀式,自十世紀初改用白馬,故文字上亦改寫“白馬節(jié)會”,唯仍舊時讀法曰青馬云。
[4]殿上人指公卿中許可升殿者,其品級須在五位以上。舍人系禁中侍衛(wèi),由有爵位者的子弟中選拔,任左右近衛(wèi)府舍人各三百人,各帶弓箭兵仗,司警衛(wèi)之役。
[5]主殿司為后宮十二司之一,專司宮中薪炭燈油的事,皆由女官任之。
[6]正月望日也是節(jié)日,煮粥加小豆,稱“望日粥”,此種風(fēng)俗至今也還留存。
[7]煮粥用過的木材,稱為粥棒,或曰粥杖,用以打女人的背后,云可宜男。
[8]日本古時結(jié)婚,皆由男子往女家去,稱為“往來”,寫作“通”字。在《源氏物語》及中國唐代傳說中,多說及此事,與平常的入贅情形有別。
[9]原文“除目”系用中國古語,“除”謂除舊官,后轉(zhuǎn)稱拜官曰除,除書曰除目,猶后世所謂推升朝報。唐人詩云,一日看除目,三年損道心。日本古時除官,有內(nèi)外之分,正月九日至十一日,為地方官任免日期,文中即指此事。國司例用五位以下的官,但亦兼用四五位的。
[10]申文系本人自敘履歷愿望,遇官職有闕,申請補用,亦有請文章博士代撰者,《枕草子》第一七三段列舉“文”之美者,于《白氏文集》及《文選》之外,有“博士的申文”,即指此,例用漢文,參照唐時公文程式而成。
[11]這里是指夾衣,三月里穿的。直衣是指貴人的常服,與禮服相對。“直”猶言平常,但非許可升殿的人不能著用。“袿”意云里衣,謂穿在直衣底下的衣服,常時衣裾納入裳內(nèi),其露出在裳外者稱為出袿。
[12]青朽葉系賀茂祭時所穿的服色,乃是經(jīng)線用青,緯線用黃所織成的絲織物,夾衣的里子系用青色。二藍為藍與紅花所染成的間色,即今的淡紫色,若織物則經(jīng)線為紅,緯線為藍。
[13]末濃謂染色上淡下濃,多系紫或紺色。村濃用一種染色,處處濃淡不一樣,村或作斑,二字讀音相同。卷染為絞染之一種,用絹線隨處結(jié)縛,及染后則縛處色白,中國古稱絞纈。
[14]定者即香童,大法會在行道的時候,由沙彌執(zhí)香爐前導(dǎo),祭禮中以女童充任。
[15]此節(jié)謂言語內(nèi)容雖同而格調(diào)各別,貧賤的人因文化缺少,故言詞拖沓。
[16]修驗道系日本佛教真言宗(密宗)的一支,專修祈禱符咒,跋涉山谷,為種種難行苦行,以求得法力,修驗者稱為“山伏”,在中古時代甚有勢力。
[17]御岳即大和之金峰山,熊野在紀伊,其山皆甚險峻,為修驗道之靈地。
[18]大進是官職的名稱,這是中宮附屬的官,品級不過從六位,但是屬于親近的侍從。生昌為平珍材的兒子,由文章生任為中宮大進,后仕至郡守,兄平惟仲任中納言,執(zhí)行太政官的職務(wù)。中宮為藤原定子,系關(guān)白(古代官名,輔佐天皇,位在太政大臣之上)藤原道隆的女兒,正歷元年(九九〇)為一條天皇的中宮,著者即在她的近旁,任職女官。
[19]四足門即謂有四只腳的門,實際上于門枋之外,左右各添兩柱,故實有六足,日本舊時唯高貴人家始得有此,蓋以備停車之用。
[20]檳榔毛車文字雖說是檳榔,其實卻是用蒲葵葉蓋頂?shù)能囎?,蒲葵乃炎熱地方的植物,似棕櫚而大。檳榔毛車是四位以上的官吏所坐的車,女官們亦得乘用?/p>
[21]筵道猶言席道,系在院外或室內(nèi)鋪席作道路,席邊用絹作緣,或于其上加鋪毯子綢緞。
[22]地下人與殿上人相對,指五六位以下的人,于例不許升殿。
[23]此指前漢于定國的父親于公的故事。據(jù)《蒙求》說,于公為縣之獄吏,決獄平允。其閭門壞,父老方共治之。于公謂曰:“可稍高大閭門,令容駟馬高車。我治獄多陰德,未嘗有所冤,子孫必有興者。”至定國為丞相,封西平侯,孫永為御史大夫,封侯世襲。
[24]日本古時,仿中國唐代制度,以文章取士,先由各地方的國學(xué),選拔學(xué)生,進于大學(xué),再經(jīng)考試,及第者稱“擬文章生”,隨后更經(jīng)宣旨,由式部大輔即文部大臣考過,成為正式的“文章生”,亦稱進士云。
[25]生昌說“于此道稍有涉獵”,是指學(xué)問之道,現(xiàn)在便借用了,來說“道路”,所以說這不很高明。
[26]用木作格子,上糊薄紙,今譯為“紙門”,其用厚紙者今譯為“紙障”,原來同樣的稱為“障子”。
[27]幾帳為屏風(fēng)之屬,設(shè)木架,上掛帷帳凡四五幅,高五尺余,冬夏用材料不同。
[28]公主指一條天皇第一皇女修子內(nèi)親王,其時年方四歲。
[29]“衵衣”本系中國古字,訓(xùn)作“里衣”,罩在衵衣外面的衣服,日本卻稱為“汗衫”,生昌不用這正式名稱,卻說是“衵衣的罩衫”,所以為女官們所笑了。
[30]日本食案即中國古代所謂“案”,其大小高低皆有一定的尺度,今如改作小形的,便顯得奇怪。
[31]日本古時女官的名稱,官位在四五位以上,中國舊時用于官吏之妻,日本襲用之,至近時才廢止。這里系用以稱呼御貓,《花柳余情》引《小石記》云:“長保元年(九九九)九月十九日,大內(nèi)御貓生子,皇太后及左右大臣有隔日賜宴等事,又任命貓乳母馬命婦,時人笑之,真怪事也。”
[32]貓的乳母系看管貓的人。馬命婦為乳母的名字,通例大率以其父兄或丈夫的官職連帶為名,這里稱馬命婦,大概因她有直系親屬在馬寮(御馬監(jiān))任職的緣故吧。
[33]藏人為藏人所的官員,專司宮中雜役事務(wù)。忠隆即源忠隆,長保二年任藏人之職。
[34]太政官的弁官,兼任藏人頭之職者,其時的頭弁為藤原行成。
[35]即下文的右近內(nèi)侍,內(nèi)侍為女官名稱,右近為右近衛(wèi)府的略稱,蓋因其家族有任近衛(wèi)府官員的緣故。
[36]在清涼殿內(nèi),早餐間的南面,凡三間,系安放食器的地方。
[37]俗信菊花能延年,故于重陽前夜,用絲棉蓋在菊花上面,次晨收取朝露,以拭身體,謂能卻老。
[38]古時謝恩例用拜舞,蓋是手舞足蹈的拜,以表示喜悅之意。
[39]六尺為一仞。
[40]枝扇系一種扇子,以木有三叉者作之,以一叉作柄,兩叉糊紙,因定澄身材甚高,故有此戲言。
[41]僧都為僧官的名稱,在僧正之次,與四位的殿上人相準。別當(dāng)亦官名,寺的別當(dāng)即一寺最高的官長。
[42]書中凡類聚名物事項的各段,據(jù)說是受《義山雜纂》的影響,如此處各節(jié)都是說有意思的山川,有些皆不可考,今為免避煩瑣起見,不加注釋。
[43]“方去”是古語,意謂避路。
[44]大納言即謂藤原伊周,是關(guān)白道隆的兒子,中宮定子的兄長。
[45]古人磨墨用墨挾子,因為墨短了不好磨,故以夾子挾之,便于把握。
[46]關(guān)白即謂藤原道隆。這典故出在中國,《漢書·霍光傳》云:“諸事皆先關(guān)白光,然后奏御天子?!比毡局贫龋纱蟪既侮P(guān)白,輔佐天皇,凡事率先關(guān)白,然后奏聞。
[47]原歌里的“吾君”,君字系指戀歌的對方,有時可指女性。
[48]宰相君乃藤原重輔的女兒,為中宮的上級女官。
[49]左大臣乃藤原師尹,小一條系所住的地方。
[50]中古陰陽家的一種迷信,凡鬼星游行的方面,犯之者有災(zāi)禍。每遇是日照例不外出,不見客,亦不接受書簡,宮廷中一律停止政務(wù),亦不召見臣工。
[51]別本第二十段里此處為止,下節(jié)別為一段,即第二一段,此本系從《春曙抄》十二卷本,故今亦不分段。