正文

人到無(wú)求品自高

陽(yáng)光下最快的成長(zhǎng) 作者:[法] 梅里美 等 著;方仕華 譯


人到無(wú)求品自高

◎[法國(guó)]蒙田

年輕時(shí)應(yīng)注重成功名、創(chuàng)大業(yè),老年時(shí)應(yīng)注重享受碩果。我輩天性之最大弱點(diǎn),莫過(guò)于追求青春永駐。重新開(kāi)始我們的生活,我們總是希望如此。

求知欲也罷,雄心壯志也罷,都需與我們的年齡相稱(chēng)。當(dāng)我們業(yè)已行將就木之時(shí),我們的食欲與消遣才剛剛來(lái)臨。

當(dāng)你走到了死亡的邊緣時(shí),你擁有一座在大理石般地基上建設(shè)的住宅,一座令人忘卻它是墳?zāi)沟淖≌?/p>

我最宏遠(yuǎn)的規(guī)劃也不曾超過(guò)三百六十五日。此后,除了一個(gè)歸宿以外,我再也沒(méi)有什么可以擔(dān)心和思索的了。我拋開(kāi)所有的希望和事業(yè),向我所逗留的地方做最后的辭別。我所擁有的東西正在日復(fù)一日地喪失殆盡。許久,許久,我既無(wú)所得也無(wú)所失。我所有的足夠應(yīng)付我的旅程。

我曾經(jīng)生活過(guò),而且精心地行走于命運(yùn)規(guī)定給我的每一站;現(xiàn)在,我已經(jīng)走完了命運(yùn)規(guī)定給我的必經(jīng)之途。

我發(fā)現(xiàn),靜心寡欲——擺脫那些擾亂生活的勞神之事,不再執(zhí)著于這個(gè)世界是怎樣運(yùn)行的,拋開(kāi)財(cái)富、等級(jí)、知識(shí)、死和自我,這是我老年的唯一慰藉。對(duì)此時(shí)正在學(xué)習(xí)的人來(lái)說(shuō),他應(yīng)該學(xué)會(huì)什么時(shí)候他才能永久沉默。人的一生或許是一個(gè)不間斷的學(xué)習(xí)過(guò)程,但無(wú)需在學(xué)校完成。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)