漢樂(lè)府《上邪》及其分析品鑒
王麗璇
(1)原作欣賞
上 邪
佚名
上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷
震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。
(2)古詩(shī)新譯
上天呀!我渴望與他相知相惜,長(zhǎng)存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見(jiàn),除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時(shí),我才能將對(duì)他的情意拋棄決絕!
(3)分析品鑒
女子:
與君相知,相愛(ài),相惜,我畢生的夢(mèng)想。
也許是那一刻,你跨上戰(zhàn)馬的英姿颯爽讓我如癡如醉;也許是那一刻,你為我摘下一束蘆葦讓我心花怒放;也許是那一刻,你收下了我為你剪下的鬢發(fā)讓我堅(jiān)定終生;也許就是那么一刻我便以身相許,用一生去等待你。
我愿當(dāng)你背后的小女人,為你更衣做飯,為你生兒育女,敬重你的父母如同我的父母,茶余飯后與你牽手散步,當(dāng)你出遠(yuǎn)門時(shí)待在家中思念你,教育我們的兒女如同你一般優(yōu)秀;待他們長(zhǎng)大了,我們也老了,我們還是依舊欣賞著落日余暉……然而,這只是小女子簡(jiǎn)單又美好的心愿,卻讓這現(xiàn)實(shí)狠狠地打擊著。
你出征了,一切都只是美麗的泡沫,一觸就破。何時(shí)才能等到你?你是否安全?你是否還活著?你又是否像我一樣在想你?
我在等待,等你回來(lái)的那一天。
“山無(wú)陵,江水為竭”,即使世上最永久的存在物發(fā)生了巨變;“冬雷震震,夏雨雪”,即使自然界最永恒的規(guī)律發(fā)生了怪變;“天地合”,即使整個(gè)宇宙發(fā)生了毀滅性的災(zāi)變,“乃敢與君絕”!我指天為誓:我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。
男子:活下去,只為執(zhí)子之手,與子偕老。