01翻譯碩士漢語寫作與百科知…
圣才考研網(wǎng)
02手把手教你寫·中學生…
博爾
03初中生英語作文一本全
王偉營
04實用商務英語信函寫作
張翠波
05高考英語作文套路與秘訣
王璽賀,劉培震
06中學生記敘文佳作楷書鋼筆…
孫巍,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
07美國游記文學名篇導讀與翻…
張慧芳,溫秀穎
08口譯技能與實踐
王非
09藍卡英語口袋書高考英語作…
張新峰,郝萍
10英漢翻譯技巧與實踐
蔣璐
陳紅
《大學英語實用寫作》采用中英文結合的形式,遵循“淡化理論、加強應用、聯(lián)系…
可購
李莉文 改編
全國各大電視臺熱播!103個真實生活場景3000句常用表達方式囊括5000高頻詞一…
董水德 主編
本詞典收常用俗語、慣用語約1500條,絕大部分來自古今名家名作。詞典以科學性…
趙穎楠,焦艷存 主編
本書根據(jù)近年高考書面表達測試的特點和要求,設計出高分點金術、分類集訓、分…
(英)狄更斯 原著,(美)馬丁 改編
《烈愛風云》故事主角是無父無母的鄉(xiāng)下窮孩子畢普,個性善良純真,由他的姊姊…
方洲 主編
為了幫助中學生提高英語書面表達能力和應考技巧,提高學生在生活中運用語言的…
唐瑩,郭鳳高 主編
本書根據(jù)初中英語教學及中考的實際要求,按不同的寫作要求和體例,提供了大量…
馮大雄 主編
《新世紀中學英語學習方略及訓練叢書:高中英語完形填空300篇》是繼《中級英…
魔法英語研究中心 編
這是一本專為初中生編定的階梯演練式英語寫作指南!本書從寫作基礎知識入手,…
邱勇,劉娜 編著
顛覆傳統(tǒng)記憶模式,創(chuàng)造單詞記憶神話!詞匯記憶專家全力打造,全國首創(chuàng)單詞情…
張光珞 主編
北京海淀區(qū)特高級教師聯(lián)手打造,全國知名教育家張光珞領銜主編,鑄造本書的權…
邵紫 編寫
本書的特色:解說詳盡,理解清晰,以“新穎而醒目”的欄目,深入分析關鍵詞的…
《新世紀中學英語學習方略及訓練叢書:高中英語綜合知識300題(修訂版)(附…
本書收錄詞條最全、用法講解最全。習題例句最全、規(guī)律方法最全。短語大全,名…
朱丹,王妍 編
本書精選了英語日常會話中出現(xiàn)頻率極高的典型短句,配以幽默生動的漫畫,讀者…
李永忠 書
《英文字貼——贈語與箴言》精選了197條贈語和594條箴言作為素材,通過不同的…
李本權 書
在英語越來越普及、越來越實用的今天,寫好英語書法,不僅是人際交往、考試卷…
申丹 著
《文學文體學與小說翻譯》系統(tǒng)而深入地論述了文學文體學的性質和功能、詞語表…
(臺灣)黃水乞 著
隨著科技的進步,昔日的主要通信手段——貿(mào)易書信已受到了多方面的挑戰(zhàn)。首先…
陳永國 主編
發(fā)表于1923年的本雅明《譯者的任務》在沉寂半個世紀后,以其對語言的單一關懷…
李和慶,黃皓,薄振杰 編著
我國高校目前一直缺少用英語文本的西方譯論教學輔導書,而且70年代以后,西方…
(英)沙特爾沃思(Shuttleworth, M.), (…
這套譯叢有兩個明顯的特點.其一是當代的,所選基本上是近十余年間的西方翻譯…
王寧 著
在一個“文化”無所不包、無孔不入的全球化時代,翻譯更是難以擺脫“文化”的…
廖七一著
本書由緒言胡適的翻譯思想和譯詩,第一章譯詩與時代精神,第二章譯者主體性與…
陳小慰著
本書以功能目的論為指導,重在對比和實踐,沒有過多的說教。書中翻譯理論與實…
秦世福主編
本書分門別類收進了各個方面英語應用文的大量實例,并且提供了漢語的譯文,同…
(英)PeterNewmark
本書是彼得·紐馬克教授的一部力作,1988年獲英國應用語言學協(xié)會獎,可作…
英業(yè)達主編
暫缺簡介...
(美)LaurieBlass,(美)MeredithPike-B…
但漢源著
黃忠廉著
翻譯,無論是作為文化現(xiàn)象、思想運動,還是作為一項職業(yè)、一種知識技能,總與…
(愛沙尼亞)杜賓克(Dubinko,S),(愛沙…
(美)ThomasW.Adams,(美)SusanR.Kuder…
本書分24個單元生動活潑地介紹了270條美國常用的習語。每個單元結構清晰,分…
廈門大學外文系·中英英語合作項目小組…
本書由廈門大學與英國倫敦西敏斯特大學合作編寫,主要供我國大學英語專業(yè)的學…
成才編著
本書最大的特點是將GRE詞匯的“音”、“形”、“義”融為一體,使讀者能夠高…
張美芳著
《翻譯研究的功能途徑》系外教社翻譯研究叢書之一。它從語言的功能角度切入,…
盛力編著
本書是為大學西班牙語專業(yè)高年級學生編寫的翻譯課教程。作為實用翻譯教程,一…
何蓮珍總主編;黃芳主編
《讀寫教程》各冊每個單元除了共有的導入(Warm-up)、以為中心的語言活動(…
陳振東編著
本書的第一個特點是:口譯理論與實踐相結合。本書的講評部分凝聚了筆者長期以…
方夢之編著
本書以目的論為主要理論依據(jù),以實用文本翻譯為目標。.內(nèi)容涉及翻譯目的,翻…