第三冊(cè)

譯文

史記新注 作者:(漢)司馬遷原著


  譯文 南越王尉佗是真定縣人,姓趙。秦吞并六國(guó),統(tǒng)一天下后,攻取并平定了楊、越地區(qū),設(shè)置了桂林、南海和象郡,將犯罪而被判處遷徙的百姓安置到這一地區(qū),與原在這里的越人共同居住了十三年。尉佗在秦朝時(shí)被任命為南??埓h令。到秦二世統(tǒng)治時(shí),南海尉任囂患病將要死去,他將龍川令趙佗召來(lái),對(duì)趙佗說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)陳勝等發(fā)動(dòng)叛亂,秦朝施行暴虐無(wú)道的統(tǒng)治政策,天下百姓都十分怨恨,項(xiàng)羽、劉邦、陳勝、吳廣等在各地分別聚集民眾,組成軍隊(duì),像猛虎一樣爭(zhēng)奪天下,中原地區(qū)擾攘動(dòng)亂,不知何時(shí)才能安定下來(lái)。各地豪杰紛紛背叛秦朝,割據(jù)自立。南海郡偏僻遙遠(yuǎn),我恐怕那些強(qiáng)盜軍隊(duì)攻占地盤(pán),會(huì)一直打到這里來(lái)。我想要起兵切斷新修的道路,自己作好防守的準(zhǔn)備,以等待諸侯的變化,但正趕上自己病勢(shì)加重。況且番禺背靠險(xiǎn)要的山嶺,又有南海作為屏障,東西數(shù)千里,有不少中原地區(qū)來(lái)的人輔佐,這也能成為一州之主,可以建立國(guó)家。郡中的主要官吏都不配與我談?wù)撨@些事,因此我召你前來(lái),把自己的想法告訴你?!比螄坍?dāng)即將任命文書(shū)頒給趙佗,讓他代行南海尉的職務(wù)。任囂死后,趙佗就向橫浦、陽(yáng)山、湟溪關(guān)等處傳送檄文,說(shuō):“強(qiáng)盜軍隊(duì)就要攻來(lái),趕快切斷道路,集合軍隊(duì),進(jìn)行自衛(wèi)?!庇谑勤w佗借機(jī)用刑法逐漸殺死秦朝所任命的官吏,任用自己的親信為代理官員。秦朝滅亡后,趙佗就起兵攻占了桂林郡和象郡,自立為南越武王。

  漢高帝劉邦平定天下后,由于中原地區(qū)的百姓勞累困苦,所以放過(guò)趙佗,未派軍討伐。漢高帝十一年(公元前一九六年),劉邦派遣陸賈到南越,就勢(shì)立趙佗為南越王,并與他剖符定約,互通使者,讓他協(xié)調(diào)越人各分支間的關(guān)系,使其安定和睦,不要成為漢朝南部邊界的禍害。南越的疆域鄰接漢朝屬下的長(zhǎng)沙國(guó)。

  高后當(dāng)政時(shí),有關(guān)部門(mén)請(qǐng)求禁止南越在邊境市場(chǎng)上購(gòu)買(mǎi)鐵器。趙佗說(shuō):“高帝立我為南越王,雙方互通使者與貨物。如今高后聽(tīng)信讒臣的主意,視蠻夷為異類(lèi),斷絕器物的交換,這一定是長(zhǎng)沙王的奸計(jì),他想要倚仗漢朝的勢(shì)力,吞并南越,擴(kuò)大他的領(lǐng)地,并以此向漢朝報(bào)功?!庇谑勤w佗就自加尊號(hào)為南越武帝,發(fā)兵進(jìn)攻長(zhǎng)沙國(guó)的邊境城鎮(zhèn),搶掠數(shù)縣后退兵。高后派遣將軍、隆慮侯周灶率軍前去討伐,正趕上天氣暑熱,氣候潮濕,軍中瘟疫流行,士兵多數(shù)病倒,大軍無(wú)法越過(guò)陽(yáng)山嶺。過(guò)了一年多,高后去世,漢朝就停止軍事行動(dòng)。趙佗趁此機(jī)會(huì)以軍隊(duì)在邊境耀武揚(yáng)威,以財(cái)物賂贈(zèng)閩越、西甌和駱越,使其歸屬南越,聽(tīng)從役使,趙佗所控制的區(qū)域東西有一萬(wàn)余里。趙佗遂乘坐黃屋左纛車(chē),以皇帝的身分發(fā)號(hào)施令,與漢朝天子沒(méi)有區(qū)別。

  到漢孝文帝元年(公元前一七九年),皇帝剛開(kāi)始統(tǒng)治天下,派出使者告訴諸侯和四夷君長(zhǎng)自己從代國(guó)來(lái)京即位的想法,使他們都知道皇帝的圣德。孝文帝下令為趙佗在真定的父母墳?zāi)拱才艑?zhuān)門(mén)守墓的民戶(hù),逢年過(guò)節(jié)都進(jìn)行祭祀,又召來(lái)趙佗的堂兄弟們,用高官厚賜來(lái)表示恩寵。孝文帝下詔命令丞相陳平等舉薦可以出使南越的人,陳平講好畤縣人陸賈在先帝時(shí)曾出使南越,熟悉那里的情況。于是孝文帝召陸賈為太中大夫,派他出使南越,借機(jī)責(zé)備趙佗自立為皇帝,竟然沒(méi)有派一個(gè)使者前來(lái)報(bào)告。陸賈到達(dá)南越,趙佗十分惶恐,向孝文帝寫(xiě)信表示歉意,說(shuō):“蠻夷大長(zhǎng)老夫臣佗,先前高后隔絕并歧視南越,我私下懷疑是長(zhǎng)沙王進(jìn)讒言陷害我,又聽(tīng)說(shuō)高后殺盡我的宗族,并掘燒我先人的墳?zāi)梗虼司妥员┳詶?,進(jìn)犯長(zhǎng)沙國(guó)的邊境。而且南方地勢(shì)低下,氣候潮濕,在蠻夷中間,東邊的閩越才有千余人眾,就號(hào)稱(chēng)為王;西邊的西甌、駱越這樣赤身裸體且不知羞恥的國(guó)家也稱(chēng)為王。老臣妄自竊取皇帝尊號(hào),只是自己取樂(lè),怎么敢向天王報(bào)告呢!”趙佗遂叩頭謝罪,表示愿意永遠(yuǎn)作漢朝的屬?lài)?guó)臣子,遵奉朝命,進(jìn)獻(xiàn)貢品。于是就下令國(guó)中說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)兩雄不并立,兩賢不同世。漢朝皇帝是賢明的天子。從今以后,我不再用皇帝的身分發(fā)號(hào)施令,也不再乘坐黃屋左纛車(chē)?!标戀Z回來(lái)報(bào)告,孝文帝大為高興。到孝景帝時(shí),趙佗一直向漢朝稱(chēng)臣,春、秋兩季派使者進(jìn)京朝見(jiàn)天子。但是,在南越國(guó)內(nèi)他仍竊用皇帝的名號(hào),只是派出的使者朝見(jiàn)天子時(shí)才稱(chēng)王,與諸侯一樣接受朝廷的命令。趙佗活到漢武帝建元四年(公元前一三七年)去世。

  趙佗的孫子趙胡繼位成為南越王。當(dāng)時(shí)閩越王郢發(fā)兵進(jìn)犯南越邊境城鎮(zhèn),趙胡派使者入朝上書(shū),說(shuō):“兩越都是漢朝的藩國(guó)屬臣,不得擅自發(fā)兵相互攻擊。如今閩越發(fā)兵進(jìn)犯臣的邊境,臣不敢擅自發(fā)兵,請(qǐng)?zhí)熳酉略t裁決?!庇谑翘熳雍苜澰S南越王的忠義行為,認(rèn)為他恪盡職守,遵重盟約,就下令出兵,派遣王恢與韓安國(guó)兩位將軍前去討伐閩越。漢朝大軍還未越過(guò)山嶺,閩越王郢的弟弟余善殺死郢,向漢朝投降,于是漢朝停止討伐。

  天子派莊助前去向南越王講清朝廷的用意,趙胡叩頭說(shuō):“天子竟然為臣發(fā)兵討伐閩越,臣雖死也無(wú)法報(bào)答天子的恩德!”他派遣太子趙嬰齊入朝充當(dāng)天子的侍衛(wèi),并對(duì)莊助說(shuō):“國(guó)家新近遭到敵寇侵犯,請(qǐng)使者先回朝返命。我正在日夜加緊整理行裝,準(zhǔn)備進(jìn)京朝見(jiàn)天子?!鼻f助走后,南越國(guó)的大臣勸阻趙胡說(shuō):“漢朝發(fā)兵討伐閩越,也是以此來(lái)警告南越。而且先王從前講過(guò),事奉天子務(wù)必不要失禮,但不能聽(tīng)信使者的好話(huà)就入朝拜見(jiàn)天子。一入朝就不能再回來(lái),這會(huì)導(dǎo)致亡國(guó)的。”于是趙胡自稱(chēng)有病,終究沒(méi)有入朝拜見(jiàn)天子。過(guò)了十余年,趙胡確實(shí)病重,太子趙嬰齊請(qǐng)求歸國(guó)。趙胡去世后,被謚為文王。

  趙嬰齊繼位成為南越王之后,就將他祖先武帝的璽印收藏起來(lái)。趙嬰齊在長(zhǎng)安擔(dān)任侍衛(wèi)時(shí),娶邯鄲樛姓女子為妾,生下兒子趙興。到他即位后,上書(shū)朝廷,請(qǐng)求立樛氏為王后,趙興為太子。漢朝數(shù)次派遣使者示意趙嬰齊入朝拜見(jiàn)天子,而趙嬰齊仍喜好獨(dú)攬生殺大權(quán),為所欲為,恐怕入朝拜見(jiàn)天子就會(huì)被強(qiáng)迫執(zhí)行漢朝的法律,與內(nèi)地的諸侯待遇相同。因此趙嬰齊堅(jiān)持講自己身體有病,一直不肯入朝拜見(jiàn)天子。趙嬰齊派兒子趙次公入朝充任天子的侍衛(wèi)。趙嬰齊去世后,被謚為明王。

  趙興繼位成為南越王,其母樛氏成為王太后。太后在未成為趙嬰齊的姬妾時(shí),就曾與霸陵人安國(guó)少季私通。到趙嬰齊去世后,漢武帝元鼎四年(公元前一一三年),漢朝派安國(guó)少季前往南越,勸說(shuō)南越王與王太后入朝拜見(jiàn)天子,與內(nèi)地諸侯一樣;同時(shí)命令能言善辯的諫大夫終軍等宣達(dá)朝廷旨意,勇士魏臣等加以輔佐,再派衛(wèi)尉路博德率軍駐扎在桂陽(yáng),以等待使者的消息。南越王趙興年幼,太后是中原人,曾與安國(guó)少季私通,這次安國(guó)少季前來(lái)出使,他們?cè)俅嗡酵?。南越?guó)人得知此事后,多不依附太后。太后恐怕會(huì)發(fā)生變亂,也想倚仗漢朝的威勢(shì),多次勸說(shuō)南越王及群臣請(qǐng)求歸屬漢朝。他們就通過(guò)使者上書(shū)朝廷,請(qǐng)求依照內(nèi)地諸侯的慣例,三年朝見(jiàn)天子一次,撤除邊境上的關(guān)塞。于是天子允許他們的請(qǐng)求,賜給南越國(guó)丞相呂嘉銀印,以及內(nèi)史、中尉、大博的官印,其余官職允許南越國(guó)自己設(shè)置。廢除南越國(guó)原有的黥刑、劓刑,使用漢朝的法律,與內(nèi)地諸侯一樣。漢朝使者都留下來(lái)安撫穩(wěn)定南越國(guó)的局勢(shì)。南越王與王太后整理行裝和貴重資財(cái),為入朝作準(zhǔn)備。

  南越國(guó)丞相呂嘉年齡已很大,他輔佐過(guò)三代國(guó)王,他宗族中擔(dān)任較高官職的就有七十余人,男的都娶王女為妻,女的也都嫁給王的兄弟子姪及宗室,同時(shí)還與蒼梧秦王趙光有聯(lián)姻關(guān)系。呂嘉在南越國(guó)中權(quán)勢(shì)甚重,越人信任他,很多人都是他的親信,為他充當(dāng)耳目,在得人心方面超過(guò)南越王。南越王上書(shū)朝廷時(shí),呂嘉屢次進(jìn)行勸阻,但王沒(méi)有采納他的意見(jiàn)。呂嘉有反叛之心,屢次借口有病不見(jiàn)漢朝使者。使者們都注意呂嘉的動(dòng)向,但迫于形勢(shì),不敢下手殺他。南越王、王太后也恐怕呂嘉等首先發(fā)動(dòng)政變,就擺設(shè)酒宴,想借助漢朝使者的威勢(shì),殺死呂嘉等人。在酒宴上,漢朝使者都面向東坐,太后面向南,南越王面向北,丞相呂嘉及諸大臣都面向西,侍坐陪飲。呂嘉的弟弟為將軍,率軍駐扎在宮外。酒宴進(jìn)行中,太后對(duì)呂嘉說(shuō):“南越歸屬漢朝,是于國(guó)家有利的事,而丞相您卻堅(jiān)持反對(duì),是什么原因?”太后想以此激怒漢朝使者。漢朝使者猶豫不決,互相觀(guān)望,終究沒(méi)敢動(dòng)手。呂嘉看到周?chē)蝿?shì)不對(duì),立即起身出去。太后大怒,想以矛刺殺呂嘉,南越王阻止了太后的舉動(dòng)。呂嘉就走出王宮,從弟弟所統(tǒng)軍隊(duì)中分出一部分,護(hù)送自己返回家中。從此,呂嘉借口有病,不肯再見(jiàn)南越王及漢朝使者,暗中與大臣們謀劃叛亂。南越王一向無(wú)意殺死呂嘉,呂嘉知道這一點(diǎn),因此幾個(gè)月也沒(méi)動(dòng)手。太后有淫亂行為,南越國(guó)的百姓不依附于她,她想要獨(dú)自殺死呂嘉等,但又沒(méi)有辦成此事的力量。

  天子聽(tīng)說(shuō)呂嘉不服從南越王,王和王太后勢(shì)孤力弱,不能控制局勢(shì),漢朝使者怯懦而不能決斷。又認(rèn)為南越王、太后已歸附漢朝,只有呂嘉陰謀叛亂,不值得興師動(dòng)眾,打算派莊參率領(lǐng)二千人出使南越。莊參說(shuō):“作為友好使者,幾個(gè)人就足夠了;如果作為武力威脅,二千人不足以辦成大事?!鼻f參推辭不肯去,天子就免去他的官職。郟地的壯士,前任濟(jì)北相韓千秋挺身而出,說(shuō):“以一個(gè)小小的南越,又有王、太后作為內(nèi)應(yīng),只有丞相呂嘉從中破壞,我愿率領(lǐng)勇士二百人前往,一定殺死呂嘉,還報(bào)朝廷?!庇谑翘熳优汕岔n千秋與王太后的弟弟樛樂(lè)率領(lǐng)二千人出使南越。他們一進(jìn)南越國(guó)境,呂嘉等就發(fā)動(dòng)叛亂,下令國(guó)中說(shuō):“國(guó)王年幼。太后是中原人,又與漢朝使者通奸,只想歸附漢朝,把先王珍寶重器都獻(xiàn)給天子,以此來(lái)諂媚天子。她要帶走許多隨從,走到長(zhǎng)安后,就將他們都賣(mài)給漢人作奴仆。太后只求自己脫身的一時(shí)之利,而不顧趙氏的社稷,也沒(méi)有為后世子孫長(zhǎng)久之計(jì)著想的意思。”呂嘉就與自己弟弟率兵進(jìn)攻并殺死南越王、太后及漢朝使者。呂嘉派人告訴蒼梧秦王趙光及各郡、縣,立明王趙嬰齊的長(zhǎng)子,即他與元配南越籍妻子所生的術(shù)陽(yáng)侯趙建德為南越王。而韓千秋率軍進(jìn)入南越境內(nèi),攻破幾個(gè)小城鎮(zhèn)。以后,南越人索性讓開(kāi)道路,供給飲食,使?jié)h軍深入,在距番禺四十里的地方,南越派軍進(jìn)攻韓千秋等,將漢軍全部消滅。呂嘉派人將漢朝使者的符節(jié)封裝在匣內(nèi),送到邊塞之上,并大講一通欺騙人的話(huà)表示歉意,同時(shí)發(fā)兵防守各要害之地。于是天子說(shuō):“韓千秋雖然沒(méi)有成功,但也為前鋒將士樹(shù)立一個(gè)榜樣,封他兒子韓延年為成安侯。樛樂(lè)的姐姐身為王太后,首先表示愿歸屬漢朝,封樛樂(lè)的兒子樛廣德為龍亢侯?!苯又熳佑职l(fā)布赦令說(shuō):“天子衰微,諸侯干預(yù)政事,互相攻伐,《春秋》就譏刺大臣不知討伐叛賊。如今呂嘉、趙建德等造反,安然無(wú)事地自立為王,我命令犯罪之人及江、淮以南的水軍十萬(wàn)人前去進(jìn)行討伐?!?br/>
  元鼎五年秋季,天子以衛(wèi)尉路博德為伏波將軍,從桂陽(yáng)出發(fā),沿匯水而下;以主爵都尉楊仆為樓船將軍,從豫章出發(fā),直下橫浦;以先前歸順漢朝并被封為侯爵的兩個(gè)南越人為戈船、下厲將軍,從零陵出發(fā),一人率軍沿離水而下,一人率軍直達(dá)蒼梧;派馳義侯何遺利用巴、蜀地區(qū)被赦的罪人,調(diào)發(fā)夜郎國(guó)的軍隊(duì),沿牂柯江而下。各路人馬都到番禺會(huì)師。

  元鼎六年冬季,樓船將軍楊仆統(tǒng)率精兵首先攻下尋陜,攻破石門(mén),俘獲南越的船只與糧食,乘機(jī)向前推進(jìn),挫敗越軍前鋒,率領(lǐng)數(shù)萬(wàn)大軍等待伏波將軍。伏波將軍路博德率領(lǐng)被赦的罪人,路途遙遠(yuǎn),碰巧耽誤了會(huì)師的期限,與樓船將軍會(huì)師時(shí),伏波將軍部下只有千余人,于是他們一同前進(jìn)。樓船將軍率軍在前,直達(dá)番禺。趙建德、呂嘉等都據(jù)城防守。樓船將軍自己選擇有利地勢(shì),占據(jù)番禺城的東南面,伏波將軍就駐軍城的西北面。正當(dāng)天黑時(shí),樓船將軍擊敗越人,放火燒城。南越人一向知道伏波將軍的威名,天色已晚,不知他有多少兵馬。伏波將軍就建起營(yíng)寨,派使者去招納投降的越人,賜給這些降人印信后,又讓他們出去招納其余的越人。樓船將軍奮力進(jìn)攻,燒毀敵城,反而將越軍都趕入伏波將軍營(yíng)中。黎明時(shí),城中的人都向伏波將軍投降。呂嘉、趙建德已在夜里率部屬數(shù)百人逃到海上,乘船西去。伏波將軍又借機(jī)詢(xún)問(wèn)已投降的南越貴人,從而得知呂嘉逃走的方向,派兵前去追趕?,F(xiàn)任伏波將軍司馬的原校尉蘇弘捉獲趙建德,被封為海常侯;南越國(guó)郎官都稽捉到呂嘉,被封為臨蔡侯。

  蒼梧王趙光與南越王是同姓,他聽(tīng)到漢朝軍隊(duì)到來(lái)的消息,與南越揭陽(yáng)縣令史定自己安定境內(nèi)百姓,歸屬漢朝,南越桂林監(jiān)居翁開(kāi)導(dǎo)西甌、駱越等歸屬漢朝,他們都被封為侯爵。戈船、下厲將軍的軍隊(duì)及馳義侯所調(diào)發(fā)的夜郎國(guó)軍隊(duì)都還未到,南越已經(jīng)被平定。漢朝就將這一地區(qū)劃分為南海、蒼梧、郁林、合浦、交阯、九真、日南、珠崖、儋耳九郡。伏波將軍路博德因功被增加封戶(hù)。樓船將軍楊仆率軍攻陷敵軍的堅(jiān)固城防,被封為將梁侯。

  從尉佗開(kāi)始稱(chēng)南越王以后,傳國(guó)五世,共九十二年,南越國(guó)就滅亡了。

  太史公說(shuō):尉佗稱(chēng)王,本來(lái)出于任囂的提拔。正趕上漢朝剛平定天下,他被封為諸侯。隆慮侯周灶的大軍遇到濕熱氣候,流行瘟疫,尉佗因此而更加驕傲。西甌、駱越前來(lái)進(jìn)攻,使得南越王的統(tǒng)治動(dòng)搖。漢朝大軍臨境,太子趙嬰齊因此入朝充任侍衛(wèi)。以后南越亡國(guó),其預(yù)兆就在于趙嬰齊娶了樛氏的女兒。呂嘉只重小忠,不識(shí)大體,使得尉佗創(chuàng)建的國(guó)家被滅亡。樓船將軍縱欲不節(jié),怠慢驕傲,昏惑失職;伏波將軍遭遇坎坷,智謀愈益豐富,因而轉(zhuǎn)禍為福??梢?jiàn)禍福成敗的轉(zhuǎn)換,就如同纏繞著的繩索一樣,難以預(yù)料。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)