話說東方朔字曼倩,乃平原厭次人,少時好讀書,博覽傳記。適值武帝即位,下詔舉賢良方正文學(xué)才力之士,待以不次之位。一時人士聞風(fēng),皆欲趁此取得功名富貴。但恨無人薦舉,只得自來長安,詣闕上書,效那毛遂自薦,希冀進(jìn)用。諸如此類,不下數(shù)千人。所上之書,武帝皆親自披覽,言不可采者,即罷令歸家。東方朔亦隨眾觀光,來了長安,直到公車司馬門上書。當(dāng)日上書,例用奏牘。奏牘系以竹削成,如今之竹簡。
在常人上書,不過用它數(shù)個,極多用至十余個、百余個,也就罷了。偏是此位曼倩先生,所上之書,卻與眾人大不相同,一連用了三千個奏牘。也不知他向何處搜尋許多言語,更破費(fèi)幾多時日,方才寫成。放在闕上,竟有一大堆。那管理上書之公車令見了,人人吐舌,都道古今少有,莫非他將世間各種書籍,盡數(shù)抄寫上來,不然那得許多話說。但無論如何,只得照例收受。于是東來一人,西來一個,更莫想獨(dú)力將它舉起。后來卻是兩個公車令,費(fèi)盡力量,一同將它扛進(jìn)。武帝看見,也覺詫異,便放在宮中,慢慢閱看。看到歇時,便就書上做個符號,留待次日續(xù)看,一直過了兩個月,方才看完。讀者若問東方朔書中所言何事,無奈其書不傳??v使傳到現(xiàn)在,似此連篇累牘,也難詳載,如今但就書中自敘履歷一段,錄之如下:臣朔少失父母,長養(yǎng)兄嫂,年十二學(xué)書,三冬文史足用;十五學(xué)擊劍;十六學(xué)詩書,誦二十二萬言;十九學(xué)孫吳兵法,戰(zhàn)陣之具,鉦鼓之教,亦誦二十二萬言。凡臣朔固已誦四十四萬言,又常服子路之言。臣朔年二十二,長九尺三寸,目若懸珠,齒若編貝,勇若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生,若此可以為天子大臣矣。臣朔昧死再拜以聞。
武帝看畢,心中大奇其人,遂命其待詔公車。東方朔在公車門待詔,過了一時,不見動靜,知得武帝事忙,將他忘記。
似此俸祿微薄,不敷用度,未奉詔命,又不得人見,如何是好?
東方朔卻想得一策,來尋侏儒。
當(dāng)時選取一班矮人,教以戲劇,備天子娛樂之用,號為侏儒。東方朔一見侏儒,裝出驚慌情狀,連忙說道:“主上以為汝輩毫無用處,耕田作工,固不如人;臨眾居官,不能治民;從軍殺敵,不任兵事;無益于國,徒費(fèi)衣食,今欲盡殺汝輩。
我憐汝等無辜被戮,聞此消息,特來通知。”侏儒聽說,信以為真,一眾嚇得相聚啼泣。東方朔見他們?nèi)肓巳μ祝煊致f道:“我今教汝一法,待得主上車駕行過此處,汝等一齊攔住即頭請罪,可保無事?!辟逋晳?yīng)諾,齊向東方朔道謝。
東方朔別了侏儒,出到門外,忍不住一路大笑而去。
不過數(shù)日,武帝車駕出行,果由侏儒門外經(jīng)過。一班侏儒,依東方朔所教,俯伏道旁,連連叩首,同聲號哭。武帝見了,大為詫異;問是何故。侏儒對道:“聞東方朔言,主上欲盡誅臣等,故來懇恩饒恕?!蔽涞勐勓裕菛|方朔生事,賣弄他的本領(lǐng),即遣人將東方朔召到,問道:“何事妄言恐嚇侏儒?”東方朔見問,對道:“臣朔今日生亦言,死亦言。侏儒身長三尺余,俸食粟一囊,錢二百四十;臣朔身長九尺余,俸食亦粟一囊,錢二百四;侏儒飽欲死,臣朔饑欲死,臣言可用,幸異其禮;不可用,罷之歸家,勿使但留長安索米?!蔽涞勐犝f大笑,乃命東方朔待詔金馬門。金馬門乃宦者署門,本在宮中,東方朔遂稍得與武帝親近。
武帝一日聚集許多術(shù)士,令其射覆。武帝自置守宮于盂下,使諸人射之,皆不能中。東方朔在旁見了,不覺技癢,走上前來,自言道:“臣曾讀《易經(jīng)》,請試射之?!蔽涞墼S諾。東方朔遂用蓍草布成一卦,說道:“臣以為龍又無角,謂之為蛇又有足,跂跂脈脈善緣壁,是非守宮即蜥蝎?!蔽涞垡姈|方朔射中,口中稱善,命左右賜帛十匹,又置他物使射。東方朔連中幾次,皆得受賞。旁有倡人郭舍人,素得武帝寵幸,生性詼諧,言語敏捷。尤善為技壺之戲,以竹為矢”每投必中。且有一種絕技,先投一矢于壺中,隨后再投一矢,能將前矢激出,仍回手中。如是又投又激,一連百余次,自號其矢為驍。每在武帝前投壺,常受金帛之賜。今見東方朔射復(fù)連中,得了許多賞賜,心中不服,便對武帝道:“東方朔不過僥幸得中,并非實有本領(lǐng)。臣請使朔再射,朔若能中,臣愿笞責(zé)百下;朔不能中,臣當(dāng)賜帛?!蔽涞蹜?yīng)允。郭舍人遂暗取一物藏在盆下,使東方朔射之。東方朔仍前布卦畢,且不明言,故意含胡說道:“此是窶數(shù)?!惫崛艘娬f,拍手笑道:“臣早料定朔不能中,如今果然?!睎|方朔見郭舍人正在高興,遂從容說出道:“生肉為膾,干肉為脯,著樹為寄生,盆下為窶數(shù)。”武帝聞言,遂命開盆一看,果是樹上寄生,郭舍人無言服輸。武帝便命倡監(jiān)。將郭舍人笞責(zé)一百。郭舍人被打,連聲呼痛,東方朔甚是得意,遂對著他嘲笑道:“口無毛,聲謷謷,尻益高?!惫崛寺犃?,不勝氣憤,向武帝道:“東方朔膽敢罵辱天子從官,罪當(dāng)棄市?!蔽涞蹎枛|方朔道:“何故將他罵辱?”東方朔道:“臣非敢罵他,乃與他說謎語耳。”武帝道:“所說是何謎語?”東方朔道:“口無毛者,狗竇也;聲嗷嗷者,鳥哺彀也;尻益高者,鶴俯啄也?!惫崛酥獤|方朔明是笑他,今被主上詰問,故意托詞解免。自想平空受責(zé),又被恥笑,心中不甘,遂對武帝道:“臣請也為謎語問朔,朔若不知,亦當(dāng)受責(zé)?!庇谑切趴趤y唱道:“令壺齟,老柏涂,伊優(yōu)亞。(犭示)吽牙。”
東方朔答道:“令者命也,壺者所以盛也,齟者齒不正也。老者人所敬也,柏者鬼之廷也,涂者漸洳徑也。伊優(yōu)亞者辭未定也,(犭示)吽牙者兩犬爭也?!惫崛擞袉?,東方朔應(yīng)聲即對,變化無窮,莫能詰難,左右皆大驚,由是遂得武帝愛幸,拜為郎官。東方朔既為郎官,常侍武帝左右。武帝每當(dāng)無事之時,便召東方朔近前,與之談?wù)?。東方朔諧謔百出,引得武帝笑樂,時常賜以酒食。東方朔在武帝面前食畢,見案上尚有余肉,便一塊一塊,悉數(shù)揣在懷中,湯汁淋漓污滿襟袖。武帝又時賜以錢帛,東方朔雙手捧持不下,便將它束作一捆,用擔(dān)荷在肩上,一徑歸家。眾人見了,無不嗤笑,東方朔全然不顧。
東方朔既得許多賞賜,遂在長安揀擇美貌女子,娶之為妻,娶了許久,覺得討厭,便又棄去,再行別娶。大約每隔年余,必?fù)Q一妻,似此也不知幾次。所賜錢帛,都消費(fèi)在婦女身上。
同事郎宮,大半呼之為狂人。事為武帝所聞,對左右道:“東方朔若無此等行徑,汝輩安能及之。”
一日,東方朔在殿中閑行,有一郎官向之問道:“人皆以先生為狂,先生自謂為何?”東方朔答道:“吾乃避世之人,古人避世于深山之中,吾卻避世于宮殿之間?!庇谑敲康骄坪ǎ銚?jù)地唱歌道:陸沉于俗,避世金馬門。宮殿中可以避世全身,何必深山之中、蒿蘆之下?
東方朔生平笑話甚多,不能盡述,卻有一事,傳播千古,作為美談。未知此事為何,且聽下回分解。
在常人上書,不過用它數(shù)個,極多用至十余個、百余個,也就罷了。偏是此位曼倩先生,所上之書,卻與眾人大不相同,一連用了三千個奏牘。也不知他向何處搜尋許多言語,更破費(fèi)幾多時日,方才寫成。放在闕上,竟有一大堆。那管理上書之公車令見了,人人吐舌,都道古今少有,莫非他將世間各種書籍,盡數(shù)抄寫上來,不然那得許多話說。但無論如何,只得照例收受。于是東來一人,西來一個,更莫想獨(dú)力將它舉起。后來卻是兩個公車令,費(fèi)盡力量,一同將它扛進(jìn)。武帝看見,也覺詫異,便放在宮中,慢慢閱看。看到歇時,便就書上做個符號,留待次日續(xù)看,一直過了兩個月,方才看完。讀者若問東方朔書中所言何事,無奈其書不傳??v使傳到現(xiàn)在,似此連篇累牘,也難詳載,如今但就書中自敘履歷一段,錄之如下:臣朔少失父母,長養(yǎng)兄嫂,年十二學(xué)書,三冬文史足用;十五學(xué)擊劍;十六學(xué)詩書,誦二十二萬言;十九學(xué)孫吳兵法,戰(zhàn)陣之具,鉦鼓之教,亦誦二十二萬言。凡臣朔固已誦四十四萬言,又常服子路之言。臣朔年二十二,長九尺三寸,目若懸珠,齒若編貝,勇若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生,若此可以為天子大臣矣。臣朔昧死再拜以聞。
武帝看畢,心中大奇其人,遂命其待詔公車。東方朔在公車門待詔,過了一時,不見動靜,知得武帝事忙,將他忘記。
似此俸祿微薄,不敷用度,未奉詔命,又不得人見,如何是好?
東方朔卻想得一策,來尋侏儒。
當(dāng)時選取一班矮人,教以戲劇,備天子娛樂之用,號為侏儒。東方朔一見侏儒,裝出驚慌情狀,連忙說道:“主上以為汝輩毫無用處,耕田作工,固不如人;臨眾居官,不能治民;從軍殺敵,不任兵事;無益于國,徒費(fèi)衣食,今欲盡殺汝輩。
我憐汝等無辜被戮,聞此消息,特來通知。”侏儒聽說,信以為真,一眾嚇得相聚啼泣。東方朔見他們?nèi)肓巳μ祝煊致f道:“我今教汝一法,待得主上車駕行過此處,汝等一齊攔住即頭請罪,可保無事?!辟逋晳?yīng)諾,齊向東方朔道謝。
東方朔別了侏儒,出到門外,忍不住一路大笑而去。
不過數(shù)日,武帝車駕出行,果由侏儒門外經(jīng)過。一班侏儒,依東方朔所教,俯伏道旁,連連叩首,同聲號哭。武帝見了,大為詫異;問是何故。侏儒對道:“聞東方朔言,主上欲盡誅臣等,故來懇恩饒恕?!蔽涞勐勓裕菛|方朔生事,賣弄他的本領(lǐng),即遣人將東方朔召到,問道:“何事妄言恐嚇侏儒?”東方朔見問,對道:“臣朔今日生亦言,死亦言。侏儒身長三尺余,俸食粟一囊,錢二百四十;臣朔身長九尺余,俸食亦粟一囊,錢二百四;侏儒飽欲死,臣朔饑欲死,臣言可用,幸異其禮;不可用,罷之歸家,勿使但留長安索米?!蔽涞勐犝f大笑,乃命東方朔待詔金馬門。金馬門乃宦者署門,本在宮中,東方朔遂稍得與武帝親近。
武帝一日聚集許多術(shù)士,令其射覆。武帝自置守宮于盂下,使諸人射之,皆不能中。東方朔在旁見了,不覺技癢,走上前來,自言道:“臣曾讀《易經(jīng)》,請試射之?!蔽涞墼S諾。東方朔遂用蓍草布成一卦,說道:“臣以為龍又無角,謂之為蛇又有足,跂跂脈脈善緣壁,是非守宮即蜥蝎?!蔽涞垡姈|方朔射中,口中稱善,命左右賜帛十匹,又置他物使射。東方朔連中幾次,皆得受賞。旁有倡人郭舍人,素得武帝寵幸,生性詼諧,言語敏捷。尤善為技壺之戲,以竹為矢”每投必中。且有一種絕技,先投一矢于壺中,隨后再投一矢,能將前矢激出,仍回手中。如是又投又激,一連百余次,自號其矢為驍。每在武帝前投壺,常受金帛之賜。今見東方朔射復(fù)連中,得了許多賞賜,心中不服,便對武帝道:“東方朔不過僥幸得中,并非實有本領(lǐng)。臣請使朔再射,朔若能中,臣愿笞責(zé)百下;朔不能中,臣當(dāng)賜帛?!蔽涞蹜?yīng)允。郭舍人遂暗取一物藏在盆下,使東方朔射之。東方朔仍前布卦畢,且不明言,故意含胡說道:“此是窶數(shù)?!惫崛艘娬f,拍手笑道:“臣早料定朔不能中,如今果然?!睎|方朔見郭舍人正在高興,遂從容說出道:“生肉為膾,干肉為脯,著樹為寄生,盆下為窶數(shù)。”武帝聞言,遂命開盆一看,果是樹上寄生,郭舍人無言服輸。武帝便命倡監(jiān)。將郭舍人笞責(zé)一百。郭舍人被打,連聲呼痛,東方朔甚是得意,遂對著他嘲笑道:“口無毛,聲謷謷,尻益高?!惫崛寺犃?,不勝氣憤,向武帝道:“東方朔膽敢罵辱天子從官,罪當(dāng)棄市?!蔽涞蹎枛|方朔道:“何故將他罵辱?”東方朔道:“臣非敢罵他,乃與他說謎語耳。”武帝道:“所說是何謎語?”東方朔道:“口無毛者,狗竇也;聲嗷嗷者,鳥哺彀也;尻益高者,鶴俯啄也?!惫崛酥獤|方朔明是笑他,今被主上詰問,故意托詞解免。自想平空受責(zé),又被恥笑,心中不甘,遂對武帝道:“臣請也為謎語問朔,朔若不知,亦當(dāng)受責(zé)?!庇谑切趴趤y唱道:“令壺齟,老柏涂,伊優(yōu)亞。(犭示)吽牙。”
東方朔答道:“令者命也,壺者所以盛也,齟者齒不正也。老者人所敬也,柏者鬼之廷也,涂者漸洳徑也。伊優(yōu)亞者辭未定也,(犭示)吽牙者兩犬爭也?!惫崛擞袉?,東方朔應(yīng)聲即對,變化無窮,莫能詰難,左右皆大驚,由是遂得武帝愛幸,拜為郎官。東方朔既為郎官,常侍武帝左右。武帝每當(dāng)無事之時,便召東方朔近前,與之談?wù)?。東方朔諧謔百出,引得武帝笑樂,時常賜以酒食。東方朔在武帝面前食畢,見案上尚有余肉,便一塊一塊,悉數(shù)揣在懷中,湯汁淋漓污滿襟袖。武帝又時賜以錢帛,東方朔雙手捧持不下,便將它束作一捆,用擔(dān)荷在肩上,一徑歸家。眾人見了,無不嗤笑,東方朔全然不顧。
東方朔既得許多賞賜,遂在長安揀擇美貌女子,娶之為妻,娶了許久,覺得討厭,便又棄去,再行別娶。大約每隔年余,必?fù)Q一妻,似此也不知幾次。所賜錢帛,都消費(fèi)在婦女身上。
同事郎宮,大半呼之為狂人。事為武帝所聞,對左右道:“東方朔若無此等行徑,汝輩安能及之。”
一日,東方朔在殿中閑行,有一郎官向之問道:“人皆以先生為狂,先生自謂為何?”東方朔答道:“吾乃避世之人,古人避世于深山之中,吾卻避世于宮殿之間?!庇谑敲康骄坪ǎ銚?jù)地唱歌道:陸沉于俗,避世金馬門。宮殿中可以避世全身,何必深山之中、蒿蘆之下?
東方朔生平笑話甚多,不能盡述,卻有一事,傳播千古,作為美談。未知此事為何,且聽下回分解。