【原文】
問(wèn)曾靜:旨意問(wèn)你,所著逆書(shū)《知新錄》內(nèi)云“永興童生應(yīng)縣試者二千四五百人,應(yīng)道試者有二千人,何曾是今文風(fēng)極盛,蓋緣風(fēng)俗日趨日下,無(wú)恥的多,所以奔競(jìng)成習(xí)”等語(yǔ)。從來(lái)以人材之眾多,征國(guó)家培養(yǎng)教育之功。是以《兔》之詩(shī),言化行俗美,賢才眾多,未聞以人文日盛為風(fēng)俗趨下者。且士人求名進(jìn)取,有志觀光,亦其本分當(dāng)然。今曾靜謂為無(wú)恥奔競(jìng)。試問(wèn)曾靜,伊既以應(yīng)試為無(wú)恥,則自己不該應(yīng)試,何以從前名列青衿?考試多年,及考居劣等,方不出來(lái)應(yīng)試。曾靜自問(wèn),為有恥安靜之人乎?為無(wú)恥奔競(jìng)之人乎?著伊自評(píng)品。
曾靜供:這種狂悖說(shuō)話,大病總坐于看輕舉子,所以顛倒悖謬,竟至于此。當(dāng)年之意,蓋謂國(guó)家隆重師儒,養(yǎng)育人材,開(kāi)此科舉,以為士子榮進(jìn)之階,典至重大。讀書(shū)均當(dāng)仰體朝廷之意。亦須看此為至尊至貴之路,必敦行勵(lì)節(jié),有廉有恥,經(jīng)義明曉,文理通達(dá),然后從此應(yīng)試上進(jìn),方不負(fù)朝廷取士之意。若文理全未通,經(jīng)義全未解,行誼毫不加修,而唯日以應(yīng)舉應(yīng)試為榮。豈不是以至重至貴之路,而反為爭(zhēng)名奪利之場(chǎng)!所以狂悖,遂有此說(shuō)。豈知我生之初應(yīng)試少者,因明末喪亂之后,百姓流離困苦,不得安業(yè)讀書(shū)所致。到后來(lái)蒙世祖章皇帝休養(yǎng)生息,圣祖仁皇帝至德流洽,仁漸義摩,所以盛朝人材蔚起,迥不同于先明,是這個(gè)緣故。如何當(dāng)年不???至于彌天重犯當(dāng)身自問(wèn),從前未睹天日,狂妄喪心,看得一切皆不入眼,到今日得圣化,一洗從前謬妄,因翻思向之所知所行,直與禽獸無(wú)異,狗彘不如,更有何人行堪問(wèn),只有愧死無(wú)地耳。
【譯文】
問(wèn)曾靜:皇上旨意問(wèn)你,你所寫(xiě)作的叛逆書(shū)籍《知新錄》里有“永興縣的童生參加縣里考試的,有二千四五百人,參加道里考試的有二千人,哪里是如今文風(fēng)極盛行的現(xiàn)象,主要緣故是世情風(fēng)俗日趨低下,不知廉恥的人太多了,所以為了名利而奔走爭(zhēng)競(jìng)成了一種習(xí)尚了”等言語(yǔ)。歷來(lái)都是以人才之眾多,來(lái)驗(yàn)證國(guó)家的培養(yǎng)教育之功績(jī)。《詩(shī)經(jīng)》中的《兔》一詩(shī),講的是國(guó)家昌盛使教化實(shí)行,風(fēng)俗美好,賢明而有才能的人就眾多,卻未曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)禮教文化傳布使人事興盛為風(fēng)俗趨下的說(shuō)法。并且,讀書(shū)人追求進(jìn)取功名,有志于參加考試,熟悉考場(chǎng)情況,也是他們的本分當(dāng)然之事。如今曾靜認(rèn)為這是不知羞恥而奔走爭(zhēng)競(jìng)名利的行為。試問(wèn)曾靜,你既然以參加科舉考試為無(wú)恥,則自己就不應(yīng)該參加考試,為什么卻考中了秀才,以后科試多年,直等到考試成績(jī)低劣,才不出來(lái)參加科考。曾靜你問(wèn)問(wèn)自己,你是個(gè)有恥辱之心,安于清靜之人呢?還是個(gè)不知羞恥,奔走爭(zhēng)競(jìng)名利之徒呢?讓你自己給自己下個(gè)評(píng)論。
曾靜供:這種狂妄背理的語(yǔ)言,大的差錯(cuò)就是由于輕看了參加應(yīng)試的讀書(shū)人,所以顛倒事理,言行荒謬,竟然到了如此地步。當(dāng)年我說(shuō)此話的真實(shí)意思,是說(shuō)國(guó)家十分重視教育,為培育人材,開(kāi)設(shè)此科舉考試為讀書(shū)人榮升進(jìn)取的階梯,是極為重大的典章制度。讀書(shū)人都應(yīng)當(dāng)仰望體念朝廷的意圖,也應(yīng)當(dāng)把科舉考試視為很重要很崇高的進(jìn)取之路。必然要使自己的行為敦厚、謹(jǐn)守節(jié)操,有廉潔的志向,存知恥辱的心胸,懂得經(jīng)書(shū)的義理,文章的條理通達(dá)順暢,然后從此就可參加科考,以求上進(jìn),才能不辜負(fù)朝廷開(kāi)科取士的本意。如果文章的條理沒(méi)有全部通達(dá),經(jīng)書(shū)的義旨沒(méi)有全部理解,品行道義絲毫不加以修省,而整日以參加科舉考試為榮耀,豈不是將很重要很崇高的仕取之路,轉(zhuǎn)而變成了爭(zhēng)名奪利的場(chǎng)所!所以我才狂妄背理說(shuō)了這些話。怎知道我年少時(shí),參加考試的人少,是因?yàn)槊髂﹩蕘y以后,百姓流離失所,生活困苦,不能夠安心讀書(shū)所造成的。到了后來(lái),蒙受世祖章皇帝實(shí)行休養(yǎng)生息之策,圣祖仁皇帝高尚品德傳遞廣布,仁政義德逐漸浸潤(rùn)推行,所以興盛之朝,人材薈萃輩出,迥然不同先前的明朝,就是這個(gè)原因。為什么當(dāng)年沒(méi)認(rèn)識(shí)到這些呢?對(duì)于我這個(gè)彌天重罪的犯人,捫心自問(wèn),從前沒(méi)看到天地日月之大,狂妄自傲,喪盡理智,看一切現(xiàn)象都不順眼。直到今日得到皇上圣諭開(kāi)導(dǎo)教化,才一洗從前的錯(cuò)誤和荒謬。因此反轉(zhuǎn)回來(lái)思忖以往的所有言行,真是與禽獸一樣,豬狗都不如,又能禁得起何人的詢問(wèn)!只有羞愧而死,無(wú)地容身罷了。