正文

二十六明鬼(1)下

墨子白話今譯 作者:


子墨子言曰:“逮至昔三代圣王既沒(méi),天下失義,諸侯力正。是以存夫?yàn)槿司忌舷抡咧换葜乙?,父子弟兄之不慈孝弟長(zhǎng)貞良也,正長(zhǎng)之不強(qiáng)于聽(tīng)治,賤人之不強(qiáng)于從事也。民之為淫暴寇亂盜賊,以兵刃、毒藥、水火,退無(wú)罪人乎道路率徑(2) ,奪人車(chē)馬、衣裘以自利者,并作,由此始,是以天下亂。此其故何以然也?則皆以疑惑鬼神之有與無(wú)之別,不明乎鬼神之能賞賢而罰暴也。今若使天下之人,偕若信鬼神之能賞賢而罰暴也,則夫天下豈亂哉!”

今執(zhí)無(wú)鬼者曰:“鬼神者,固無(wú)有?!钡┠阂詾榻陶d乎天下,疑天下之眾,使天下之眾皆疑惑乎鬼神有無(wú)之別,是以天下亂。是故子墨子曰:“ 今天下之王公大人、士君子,實(shí)將欲求興天下之利,除天下之害,故當(dāng)鬼神之有與無(wú)之別,以為將不可以不明察此者也。既以鬼神有無(wú)之別,以為不可不察已?!?br />
然則吾為明察此,其說(shuō)將奈何而可?子墨子曰:“是與天下之所以察知有與無(wú)之道者,必以眾之耳目之實(shí)知有與亡為儀者也。請(qǐng)惑聞之見(jiàn)之(3) ,則必以為有;莫聞莫見(jiàn),則必以為無(wú)。若是,何不嘗入一鄉(xiāng)一里而問(wèn)之?自古以及今,生民以來(lái)者,亦有嘗見(jiàn)鬼神之物,聞鬼神之聲,則鬼神何謂無(wú)乎?若莫聞莫見(jiàn),則鬼神可謂有乎?”

今執(zhí)無(wú)鬼者言曰:“夫天下之為聞見(jiàn)鬼神之物者,不可勝計(jì)也?!币嗍霝槁勔?jiàn)鬼神有、無(wú)之物哉?子墨子言曰:“若以眾之所同見(jiàn),與眾之所同聞,則若昔者杜伯是也?!敝苄鯕⑵涑级挪还迹挪唬骸拔峋龤⑽叶还?,若以死者為無(wú)知,則止矣;若死而有知,不出三年,必使吾君知之?!逼淙辏苄鹾现T侯而田于圃(4) ,田車(chē)數(shù)百乘,從數(shù)千人,滿野。日中,杜伯乘白馬素車(chē),朱衣冠,執(zhí)朱弓,挾朱矢,追周宣王,射之車(chē)上,中心折脊,殪車(chē)中,伏弢而死(5) 。當(dāng)是之時(shí),周人從者莫不見(jiàn),遠(yuǎn)者莫不聞,著在周之《春秋》。為君者以教其臣,為父者以警其子,曰:“戒之!慎之!凡殺不辜者,其得不祥,鬼神之誅,若此之僭速也!”以若書(shū)之說(shuō)觀之,則鬼神之有,豈可疑哉!

非惟若書(shū)之說(shuō)為然也,昔者鄭穆公(6),當(dāng)晝?nèi)罩刑幒鯊R,有神入門(mén)而左,鳥(niǎo)身,素服三絕(7) ,面狀正方。鄭穆公見(jiàn)之,乃恐懼奔。神曰:“無(wú)懼!帝享女明德,使予錫女壽十年有九,使若國(guó)家蕃昌,子孫茂,毋失鄭?!蹦鹿侔莼祝唬骸案覇?wèn)神名?”曰:“予為句芒?!比粢脏嵞鹿硪?jiàn)為儀,則鬼神之有,豈可疑哉!

非惟若書(shū)之說(shuō)為然也,昔者燕簡(jiǎn)公殺其臣莊子儀而不辜,莊子儀曰:“吾君王殺我而不辜(8) 。死人毋知亦已,死人有知,不出三年,心使吾君知之?!逼谀?,燕將馳祖(9) 。燕之有祖,當(dāng)齊之社稷,宋之有桑林,楚之有云夢(mèng)也,此男女之所屬而觀也。日中,燕簡(jiǎn)公方將馳于祖涂(10) ,莊子儀荷朱杖而擊之,殪之車(chē)上。當(dāng)是時(shí),燕人從者莫不見(jiàn),遠(yuǎn)者莫不聞,著在燕之《春秋》。諸侯傳而語(yǔ)之曰:“凡殺不辜者,其得不祥,鬼神之誅,若此其憯速也!”以若書(shū)之說(shuō)觀之,則鬼神之有,豈可疑哉!

非惟若書(shū)之說(shuō)為然也,昔者宋文君鮑之時(shí),有臣曰◆觀辜(11) ,固嘗從事于厲,祩子杖揖出(12) ,與言曰:“觀辜!是何珪璧之不滿度量?酒醴粢盛之不凈潔也?犧牲之不全肥?春秋冬夏選失時(shí)?豈女為之與(13) ?意鮑為之與?”觀辜曰:“鮑幼弱,在荷繦之中(14) ,鮑何與識(shí)焉?官臣觀辜特為之?!钡傋优e揖而槀之(15) ,殪之壇上。當(dāng)是時(shí),宋人從者莫不見(jiàn),遠(yuǎn)者莫不聞,著在宋之《春秋》。諸侯傳而語(yǔ)之曰:“諸不敬慎祭祀者,鬼神之誅至,若此其憯速也!”以若書(shū)之說(shuō)觀之,鬼神之有,豈可疑哉!

非惟若書(shū)之說(shuō)為然也,昔者齊莊君之臣,有所謂王里國(guó)、中里徼者,此二子者,訟三年而獄不斷。齊君由謙殺之(16) ,恐不辜;猶謙釋之,恐失有罪。乃使之人共一羊(17) ,盟齊之神社。二子許諾。于是泏洫(18) ,◆羊而漉其血。讀王里國(guó)之辭,既已終矣;讀中里徼之辭,未半也,羊起而觸之,折其腳,祧神之而槀之,殪之盟所。當(dāng)是時(shí),齊人從者莫不見(jiàn),遠(yuǎn)者莫不聞,著在齊之《春秋》。諸侯傳而語(yǔ)之曰:“請(qǐng)品先不以其請(qǐng)者(19) ,鬼神之誅至,若此其憯速也!”以若書(shū)之說(shuō)觀之,鬼神之有,豈可疑哉!

是故子墨子言曰:

“雖有深溪博林、幽澗無(wú)人之所,施行不可以不董(20),

見(jiàn)有鬼神視之?!?br />
今執(zhí)無(wú)鬼者曰:“夫眾人耳目之請(qǐng),豈足以斷疑哉?奈何其欲為高君子于天下,而有復(fù)信眾之耳目之請(qǐng)?jiān)眨 弊幽釉唬骸叭粢员娭恐?qǐng),以為不足信也,不以斷疑,不識(shí)若昔者三代圣王堯、舜、禹、湯、文、武者,足以為法乎?”故于此乎自中人以上皆曰:“若昔者三代圣王,足以為法矣?!比羝埼粽呷ネ踝阋詾榉ǎ粍t姑嘗上觀圣王之事:昔者武王之攻殷誅紂也,使諸侯分其祭,曰:“使親者受內(nèi)祀,疏者受外祀?!惫饰渫醣匾怨砩駷橛?,是故攻殷伐紂,使諸侯分其祭;若鬼神無(wú)有,則武王何祭分哉!非惟武王之事為然也,故圣王其賞也必于祖,其僇也必于社(21) 。賞于祖者何也?告分之均也;僇于社者何也?告聽(tīng)之中也。非惟若書(shū)之說(shuō)為然也,且惟昔者虞、夏、商、周三代之圣王,其始建國(guó)營(yíng)都日,必?fù)駠?guó)之正壇,置以為宗廟;必?fù)衲局廾?,立以為菆?22) ;必?fù)駠?guó)之父兄慈孝貞良者,以為祝宗;必?fù)窳笾畡倌]肥倅毛,以為犧牲,珪璧琮璜,稱財(cái)為度;必?fù)裎骞戎键S,以為酒醴粢盛,故酒醴粢盛與歲上下也。故古圣王治天下也,故必先鬼神而后人者,此也。故曰:官府選效(23) ,必先[ 鬼神] ,祭器、祭服畢藏于府,祝宗有司畢立于朝,犧牲不與昔聚群。故古者圣王之為政若此。古者圣王必以鬼神為(24) ,其務(wù)鬼神厚矣。又恐后世子孫不能知也,故書(shū)之竹帛,傳遺后世子孫。咸恐其腐蠹絕滅(25) ,后世子孫不得而記,故琢之盤(pán)盂、鏤之金石以重之。有恐后世子孫不能敬莙以取羊(26) ,故先王之書(shū),圣人,一尺之帛,一篇之書(shū),語(yǔ)數(shù)鬼神之有也,重有重之。此其故何?則圣王務(wù)之。今執(zhí)無(wú)鬼者曰:“鬼神者,固無(wú)有?!眲t此反圣王之務(wù)。反圣王之務(wù),則非所以為君子之道也。

今執(zhí)無(wú)鬼者之言曰:“先王之書(shū),慎無(wú)一尺之帛,一篇之書(shū),語(yǔ)數(shù)鬼神之有,重有重之,亦何書(shū)之有哉?”子墨子曰:“ 《周書(shū)·大雅》有之?!洞笱拧吩唬骸耐踉谏?,於昭于天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時(shí)。文王陟降,在帝左右。穆穆文王,令問(wèn)不已。’若鬼神無(wú)有,則文王既死,彼豈能在帝之左右哉?此吾所以知《周書(shū)》之鬼也?!鼻摇吨軙?shū)》獨(dú)鬼而《商書(shū)》不鬼,則未足以為法也。然則姑嘗上觀乎《商書(shū)》。曰:“嗚呼!古者有夏,方未有禍之時(shí),百獸貞蟲(chóng)(27) ,允及飛鳥(niǎo),莫不比方。矧佳人面(28),胡敢異心?山川鬼神,亦莫敢不寧;若能共允,佳天下之合,下土之葆?!辈焐酱?、鬼神之所以莫敢不寧者,以佐謀禹也。此吾所以知《商書(shū)》之鬼也。且《商書(shū)》獨(dú)鬼而《夏書(shū)》不鬼,則未足以為法也。然則姑嘗上觀乎《夏書(shū)》。《禹誓》曰:“大戰(zhàn)于甘,王乃命左右六人,下聽(tīng)誓于中軍。曰:‘有扈氏威侮五行,怠棄三正,天用剿絕其命?!性唬骸罩?,今予與有扈氏爭(zhēng)一日之命。且(29) !爾卿、大夫、庶人。予非爾田野葆士之欲也(30),予共行天之罰也。左不共于左,右不共于右,若不共命;御非爾馬之政,若不共命。是以賞于祖,而僇于社?!辟p于祖者何也?言分命之均也;僇于社者何也?言聽(tīng)獄之事也。故古圣王必以鬼神為賞賢而罰暴,是故賞必于祖,而僇必于社。此吾所以知《夏書(shū)》之鬼也。故尚者《夏書(shū)》,其次商、周之書(shū),語(yǔ)數(shù)鬼神之有也,重有重之。此其故何也?則圣王務(wù)之。以若書(shū)之說(shuō)觀之,則鬼神之有,豈可疑哉!于古曰:“吉日丁卯,周代祝社、方;歲于社者考,以延年壽。”若無(wú)鬼神,彼豈有所延年壽哉!是故子墨子曰:“嘗若鬼神之能賞賢如罰暴也,蓋本施之國(guó)家,施之萬(wàn)民,實(shí)所以治國(guó)家、利萬(wàn)民之道也。”若以為不然,是以吏治官府之不潔廉,男女之為無(wú)別者,鬼神見(jiàn)之;民之為淫暴寇亂盜賊,以兵刃、毒藥、水火,退無(wú)罪人乎道路,奪人車(chē)馬、衣裘以自利者,有鬼神見(jiàn)之。是以吏治官府不敢不潔廉,見(jiàn)善不敢不賞,見(jiàn)暴不敢不罪。民之為淫暴寇亂盜賊,以兵刃、毒藥、水火,退無(wú)罪人乎道路,奪車(chē)馬、衣裘以自利者,由此止,是以莫放幽間,擬乎鬼神之明顯,明有一人畏上誅罰,是以天下治。

故鬼神之明,不可為幽間廣澤,山林深谷,鬼神之明必知之。鬼神之罰,不可為富貴眾強(qiáng),勇力強(qiáng)武,堅(jiān)甲利兵,鬼神之罰必勝之。若以為不然,昔者夏王桀,貴為天子,富有天下,上詬天侮鬼,下殃傲天下之萬(wàn)民(31) ,祥上帝伐(32) ,元山帝行(33) 。故于此乎天乃使湯至明罰焉(34) 。湯以車(chē)九兩,鳥(niǎo)陳雁行。湯乘大贊,犯遂下眾,人之◆遂,王乎禽推哆、大戲(35) ,故昔夏王桀,貴為天子,富有天下,有勇力之人推哆、大戲,生列兕虎(36) ,指畫(huà)殺人。人民之眾兆億,侯盈厥澤陵,然不能以此圉鬼神之誅。此吾所謂鬼神之罰,不可為富貴眾強(qiáng)、勇力強(qiáng)武、堅(jiān)甲利兵者,此也。且不惟此為然,昔者殷王紂,貴為天子,富有天下,上詬天侮鬼,下殃傲天下之萬(wàn)民,播棄黎老,賊誅孩子,楚毒無(wú)罪(37) ,刳剔孕婦,庶舊鰥寡,號(hào)咷無(wú)告也。故于此乎天乃使武王至明罰焉。武王以擇車(chē)百兩,虎賁之卒四百人,先庶國(guó)節(jié)窺戎,與殷人戰(zhàn)乎牧之野。王乎禽費(fèi)中、惡來(lái)。眾畔百走,武王逐奔入宮,萬(wàn)年梓株折紂,而系之赤環(huán),載之白旗,以為天下諸侯僇。故昔者殷王紂,貴為天子,富有天下,有勇力之人費(fèi)中、惡來(lái)、崇侯虎,指寡殺人。人民之眾兆億,侯盈厥澤陵,然不能以此圉鬼神之誅。此吾所謂鬼神之罰,不可為富貴眾強(qiáng)、勇力強(qiáng)武、堅(jiān)甲利兵者,此也。且《禽艾》之道之曰:“得璣無(wú)小,滅宗無(wú)大(38) ?!眲t此言鬼神之所賞,無(wú)小必賞之;鬼神之所罰,無(wú)大必罰之。

今執(zhí)無(wú)鬼者曰:“意不忠親之利(39) ,而害為孝子乎?”子墨子曰:“古之今之為鬼,非他也,有天鬼,亦有山水鬼神者,亦有人死而為鬼者。”今有子先其父死,弟先其兄死者矣。意雖使然,然而天下之陳物,曰:“先生者先死。”若是,則先死者非父則母,非兄而姒也。今潔為酒醴粢盛,以敬慎祭祀,若使鬼神請(qǐng)有,是得其父母姒兄而飲食之也,豈非厚利哉!若使鬼神請(qǐng)亡,是乃費(fèi)其所為酒醴粢盛之財(cái)耳;自夫費(fèi)之,非特注之污壑而棄之也(40),內(nèi)者宗族,外者鄉(xiāng)里,皆得如具飲食之;雖使鬼神請(qǐng)亡,此猶可以合歡聚眾,取親于鄉(xiāng)里。今執(zhí)無(wú)鬼者言曰:“鬼神者,固請(qǐng)無(wú)有。是以不共其酒醴、粢盛、犧牲之財(cái)。吾非乃今愛(ài)其酒醴、粢盛、犧牲之財(cái)乎?其所得者,臣將何哉?”此上逆圣王之書(shū),內(nèi)逆民人孝子之行,而為上士于天下,此非所以為上士之道也。是故子墨子曰:“今吾為祭祀也,非直注之污壑而棄之也,上以交鬼之福,下以合歡聚眾,取親乎鄉(xiāng)里。若[ 鬼] 神有,則是得吾父母弟兄而食之也。則此豈非天下利事也哉!”

是故子墨子曰:“今天下之王公大人、士君子,中實(shí)將欲求興天下之利,除天下之害,當(dāng)若鬼神之有也,將不可不尊明也,圣王之道也?!?br />
[ 注釋]

(1) 認(rèn)為鬼神不僅存在,而且能對(duì)人間的善惡予以賞罰,這是墨子的一個(gè)重要理論。在本篇中,他列舉古代的傳聞、古代圣王對(duì)祭祀的重視以及古籍的有關(guān)記述,以證明鬼神的存在和靈驗(yàn)。從今天來(lái)看,這種宣揚(yáng)迷信的做法顯然是落后而不足取的。但我們也應(yīng)當(dāng)看到,墨子明鬼的目的,主要是想借助超人間的權(quán)威以限制當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)的殘暴統(tǒng)治。(2) “退”當(dāng)作“迓”,與“御”通。御:止。(3) “惑”通“或”。(4) “田”通“畋”,打獵。(5) 弢:弓袋。(6) “鄭”為“秦”字之誤。下同。(7) “三絕”疑為“玄絻”之誤。(8) “王”字當(dāng)刪。(9) “祖”通“沮”。(10) “涂”通“途”。(11)“◆” 為“祏”之誤。(12) “祩”即“?!??!耙尽睘椤伴弊种`。(13) “女”通“汝”。(14) “荷繦”疑為“葆繦”之誤,即“襁褓”。(15) “槀”同“敲”。(16) “由”為“欲”之假借字。“謙”同“兼”。(17)“之”為“二”字之誤。(18) “泏”同“掘”?!颁蓖把ā?。(19) “請(qǐng)品先”為“諸詛失”之誤。“矢”通“ 誓”。后一個(gè)“請(qǐng)”為“情”之假借字。(20) “董”為“堇”之誤,“堇”通“謹(jǐn)”。(21)“僇”通“戮”。(22) “菆”同“叢”。(23) “馴為“僎”,具的意思。(24) “為”后疑脫“有”字。(25) “咸”為“或”字之誤。(26) “莙”為“若”之誤?!把颉奔础跋椤?。(27) “貞”為“征”之假借字。(28) 矧:況?!凹选奔础拔?。(29) “且”通“徂”。(30) “葆士”當(dāng)作“寶玉”。(31) “傲”為“殺”字之誤。(32) “祥”疑為“牂”字之誤,“戕”為“戕”之假借字。(33) “元山”疑為“亢上”之誤。“亢”通“抗”。(34) “犯遂下眾,人之◆遂”疑應(yīng)為“犯遂夏眾,入之◆遂”?!啊簟睘椤敖肌敝俳枳?。(35) “乎”為“手”之誤?!扒荨蓖ā扒堋?。(36) “列”通“裂”。(37) “楚毒”為“焚灸”之誤。(38) “璣”為“..”字之誤,“..”為“祺”之假借字。(39) “意”通“抑”?!爸摇睘椤爸小敝俳枳?。(40) “自”為“且”之誤?!扒摇蓖耙帧??!疤亍睉?yīng)為“直”。[ 白話]

墨子說(shuō):“自當(dāng)初三代的圣王死后,天下喪失了義,諸侯用暴力相互征伐。因此就存在著做人時(shí),君臣上下不相互做到仁惠、忠誠(chéng),父子弟兄不相互做到慈愛(ài)、孝敬與悌長(zhǎng)、貞良,行政長(zhǎng)官不努力于聽(tīng)政治國(guó),平民不努力于做事。人們做出了淫暴、寇亂、盜賊之事,還拿著兵器、毒藥、水火在大小道路上阻遏無(wú)辜的人,搶奪別人的車(chē)馬衣裘以為自己謀利。從那時(shí)開(kāi)始,這些事一并產(chǎn)生,所以天下大亂。這其中是什么緣故呢?那都是因?yàn)榇蠹覍?duì)鬼神有無(wú)的分辨存在疑惑,對(duì)鬼神能夠賞賢罰暴不明白。現(xiàn)在假若天下的人們一起相信鬼神能夠賞賢罰暴,那么天下豈能混亂呢?”

現(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō):“鬼神本來(lái)就不存在?!痹缤矶加眠@些話對(duì)天下之人進(jìn)行教導(dǎo),以疑惑天下的民眾,使天下的民眾都對(duì)鬼神有無(wú)的分辨疑惑不解,所以天下大亂。所以墨子說(shuō):“現(xiàn)在天下的王公大人士君子,如果實(shí)在想興辦天下之利,除去天下之害,那么對(duì)于鬼神有無(wú)的分辨,(我)認(rèn)為是不可不考察清楚的。”

既然如此,那么我們明白地考察(這個(gè)問(wèn)題),這其中的說(shuō)解將怎樣才對(duì)呢?墨子說(shuō):“天下用以察知鬼神有無(wú)的方法,必定以大眾耳目實(shí)際聞見(jiàn)的有無(wú)作為標(biāo)準(zhǔn)。如果確實(shí)有人聞見(jiàn)了,那么必定認(rèn)為鬼神存在,如果沒(méi)有聞見(jiàn),那么必定認(rèn)為不存在。假若這樣,何不試著進(jìn)入一鄉(xiāng)一里去詢問(wèn)呢?從古至今有生民以來(lái),也有人曾見(jiàn)到過(guò)鬼神之形,聽(tīng)到過(guò)鬼神之聲,那么鬼神怎么能說(shuō)沒(méi)有?假若沒(méi)有聽(tīng)到?jīng)]有看到,那么鬼神怎能說(shuō)有呢?”現(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō):“天下聞到和見(jiàn)到鬼神(聲音)、形狀的人,多得數(shù)不清?!蹦敲从质钦l(shuí)聽(tīng)到、看到鬼神的(聲音)、形狀呢?墨子說(shuō)道:“如果以大眾共同見(jiàn)到和大眾共同聽(tīng)到的來(lái)說(shuō),那么象從前杜伯的例子就是?!敝苄鯕⒘怂某甲佣挪挪](méi)有罪。杜伯說(shuō):“我的君主要?dú)⑽叶也](méi)有罪,假若認(rèn)為死者無(wú)知,那么就罷了,假若死而有知,那么不出三年,我必定讓我的君上知道后果。”第三年,周宣王會(huì)合諸侯在圃田打獵,獵車(chē)數(shù)百輛,隨從數(shù)干人,人群布滿山野。太陽(yáng)正中時(shí),杜伯乘坐白馬素車(chē),穿著紅衣,拿著紅弓,追趕周宣王,在車(chē)上射箭,射中宣王的心臟,使他折斷了脊骨,倒伏在弓袋之上而死。當(dāng)這個(gè)時(shí)候,跟從的周人沒(méi)有人不看見(jiàn),遠(yuǎn)處的人沒(méi)有人不聽(tīng)到,并記載在周朝的《春秋》上。做君上的以此教導(dǎo)臣下,做父親的以此警戒兒子,說(shuō):“警戒呀!謹(jǐn)慎呀!凡是殺害無(wú)罪的人,他必得到不祥后果。鬼神的懲罰象這樣的慘痛快速?!闭者@書(shū)的說(shuō)法來(lái)看,鬼神的存在,難道可以懷疑么!

不但只是書(shū)上說(shuō)的是這樣,從前秦穆公在大白天中午在廟堂里,有一位神進(jìn)大門(mén)后往左走,他長(zhǎng)著鳥(niǎo)的身子,穿著白衣戴著黑帽,臉的形狀是正方。秦穆公見(jiàn)了,害怕地逃走。神說(shuō):“別怕!上帝享用你的明德,讓我賜給你十九年陽(yáng)壽,使你的國(guó)家繁榮昌盛,子孫興旺,永不喪失秦國(guó)?!蹦鹿輧砂荩仔卸Y,問(wèn)道:“敢問(wèn)尊神名氏?!鄙窕卮鹫f(shuō):“我是句芒。”如果以秦穆公所親見(jiàn)的作準(zhǔn),那么鬼神的存在,難道可以懷疑的嗎!

不僅只是這本書(shū)所說(shuō)的是這樣,從前燕簡(jiǎn)公殺了他的臣下莊子儀,而莊子儀無(wú)罪。莊子儀說(shuō):“我的君上殺我而我并沒(méi)有罪。如果死人無(wú)知,也就罷了。如果死者有知,不出三年,必定使我的君上知道后果。”過(guò)了一年,燕人將馳往沮澤祭祀。燕國(guó)有沮澤,就象齊國(guó)有社,宋國(guó)有桑林,楚國(guó)有云夢(mèng)澤一樣,都是男女聚會(huì)和游覽的地方。正午時(shí)分,燕簡(jiǎn)公正在馳往沮澤途中,莊子儀肩扛紅木杖擊打他,把他殺死在車(chē)上。當(dāng)這個(gè)時(shí)候,燕人跟從的沒(méi)人不看見(jiàn),遠(yuǎn)處的人沒(méi)人不聽(tīng)到,這記載在燕國(guó)的《春秋》上。諸侯相互轉(zhuǎn)告說(shuō):“凡是殺了無(wú)罪的人,他定得不祥。鬼神的懲罰象這樣的慘痛快速?!睆倪@書(shū)的說(shuō)法來(lái)看,則鬼神的存在,難道可以懷疑嗎!

不僅這部書(shū)上這樣說(shuō),從前宋文君鮑在位之時(shí),有個(gè)臣子叫◆觀辜,曾在祠廟從事祭祀,有一次他到神祠里去,厲神附在祝史的身上,對(duì)他說(shuō):“觀辜,為什么珪璧達(dá)不到禮制要求的規(guī)格?酒醴粢盛不潔凈?用作犧牲的牛羊不純色不肥壯?春秋冬夏的祭獻(xiàn)不按時(shí)?這是你干的呢?還是鮑干的呢?觀辜說(shuō):“鮑還幼小,在襁褓之中,鮑怎么會(huì)知道呢?是我執(zhí)事之官觀辜單獨(dú)地這樣做的?!弊J放e起木杖敲打他,把他打死在祭壇上。當(dāng)這個(gè)時(shí)候,宋人跟隨的沒(méi)有人不看見(jiàn),遠(yuǎn)處的人沒(méi)有不聽(tīng)到,記載在宋國(guó)的《春秋》上。諸侯相互傳告說(shuō):“凡各不恭敬謹(jǐn)慎地祭祀的人,鬼神的懲罰來(lái)的是如此慘痛快速。”從這部書(shū)的說(shuō)法來(lái)看,鬼神的存在,難道可以懷疑嗎!

不僅這部書(shū)的說(shuō)法是這樣,從前齊莊君的臣子,有稱作王里國(guó)、中里徼的。這兩人爭(zhēng)訟三年獄官不能判決。齊君想都?xì)⒌羲麄?,?dān)心殺了無(wú)罪者;想都釋放他們,又擔(dān)心放過(guò)了有罪者。于是使二人共一頭羊,在齊國(guó)的神社盟誓。二個(gè)答應(yīng)了。在神前挖了一條小溝,殺羊而將血灑在里面。讀王里國(guó)的誓辭,已完了,沒(méi)什么事。讀中里徼的誓辭不到一半,死羊跳起來(lái)觸他,把他的腳折斷了,祧神上來(lái)敲他,把他殺死在盟誓之所。當(dāng)這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)人跟從的沒(méi)人不看見(jiàn),遠(yuǎn)處的人沒(méi)人不聽(tīng)到,記載在齊國(guó)的《春秋》中。諸侯傳告說(shuō):“各發(fā)誓時(shí)不以實(shí)情的人,鬼神的懲罰來(lái)得是這樣的慘痛快速。”從這部書(shū)的說(shuō)法來(lái)看,鬼神的存在,難道是可以懷疑的嗎!

所以墨子說(shuō):“即使有深溪老林、幽澗無(wú)人之所,施行也不可不謹(jǐn)慎,現(xiàn)有鬼神在監(jiān)視著?!?br />
現(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō):“據(jù)眾人耳目所聞見(jiàn)的實(shí)情,豈足以斷定疑難呢?怎么那些打算在天下做高士君子的人,卻又去相信人耳目所聞見(jiàn)的實(shí)情呢?”墨子說(shuō):“如果認(rèn)為眾人耳目所聞見(jiàn)的實(shí)情不足以取信,不足以斷疑,那么,如從前三代圣王堯、舜、禹、湯、周文王、周武王是否足以取法呢?”所以對(duì)于這個(gè)問(wèn)題自中等資質(zhì)以上的都會(huì)說(shuō):“象從前三代的圣王是足以取法的。”假若從前三代的圣王足以為法,那么姑且試著回顧一下圣王的行事:從前周武王攻伐殷商誅殺紂王,使諸侯分掌眾神的祭祀,說(shuō):“同姓諸侯得立祖廟以祭祀,異姓諸侯祭祀本國(guó)的山川?!彼哉f(shuō)武王必定認(rèn)為鬼神是存在的,所以攻殷伐紂,使諸候分主祭祀。如果鬼神不存在,那么武王為何把祭祀分散呢?不僅武王的事是這樣,古代圣王行賞必定在祖廟,行罰也必定在社廟。在祖廟行賞是為什么呢?是報(bào)告祖先頒賞的均平;在社廟行戮是為什么呢?是報(bào)告斷獄的公允。不僅這一記載說(shuō)的是這樣,而且從前虞夏商周三代的圣王,他們開(kāi)始建國(guó)營(yíng)都之日,必定要選擇國(guó)都的正壇,設(shè)立作為宗廟;必定選擇樹(shù)木高大茂盛的地方,設(shè)立作為叢社;必定要選擇國(guó)內(nèi)父兄輩慈祥、孝順、正直、善良的人,充作祭祀的太祝和宗伯;必定要選擇六畜中能勝任肥壯純色之選者,作為祭祀品,擺設(shè)珪、璧、琮、璜等玉器,以符合自己的財(cái)力為度;必定要選擇五谷中氣香色黃的,用作供祭的酒醴粢盛,因而酒醴粢盛隨年成好壞而增減。所以古時(shí)的圣王治理天下,必須先鬼神而后人類,原因即在于此。所以說(shuō):官府置備供具,必定以祭品祭服為先,使盡藏于府庫(kù)之中,太祝、太宗等官吏都于朝廷就位,選為祭品的牲畜不跟昔日的畜群關(guān)在一起。古代圣王的施政,就是如此。古代圣王必定認(rèn)為鬼神是存在的,所以他們盡力侍奉鬼神很厚重。(因此沒(méi)有一個(gè)敢在暗處放肆,擬度鬼神的顯明,擔(dān)心被誅罰。)(他們)又擔(dān)心后世子孫不能知道這點(diǎn),所以寫(xiě)在竹帛上,傳下給后世子孫?;蛘邠?dān)心它們被腐蝕、被蟲(chóng)咬而滅絕,后世子孫無(wú)法得到它來(lái)記誦,所以又雕琢在盤(pán)盂上,鏤刻在金石上,以示重要。又擔(dān)心后世子孫不能敬順以取得吉祥,所以先王的書(shū)籍,圣人的言語(yǔ),即使是在一尺的帛書(shū)上,一篇簡(jiǎn)書(shū)上,多次說(shuō)及鬼神的存在,對(duì)之重復(fù)了又重復(fù)。這是什么緣故?是因?yàn)槭ネ醣M力于此。現(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō):“鬼神本來(lái)就不存在?!蹦敲催@就是違背圣王的要?jiǎng)?wù)。違反圣王的要?jiǎng)?wù),就不是君子所行的道了。

現(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō):“說(shuō)先王的書(shū)籍,圣人的言語(yǔ),即使是一尺的帛書(shū),一篇簡(jiǎn)書(shū)上,多次提到鬼神的存在,重復(fù)了又重復(fù),那么究竟是一些什么書(shū)呢?”墨子說(shuō):“ 《詩(shī)經(jīng)》中的《大雅》就寫(xiě)有這個(gè)?!洞笱拧氛f(shuō):‘文王高居上位,功德昭著于天,周雖是諸侯舊邦,但它接受天命才剛開(kāi)始,周朝的德業(yè)很顯著,上帝的授命很及時(shí)。文王去世后在上帝左右升降。靜穆的文王,美名傳揚(yáng)不止。’如果鬼神不存在,那么文王已死,他怎么能在上帝的左右呢?這是我所知道的《周書(shū)》中寫(xiě)的鬼神?!倍鴨沃弧吨軙?shū)》言有鬼之事,而《商書(shū)》卻沒(méi)有言有鬼之事,那么還不足用來(lái)作為法則。既然如此,那么姑且試著回顧一下《商書(shū)》?!渡虝?shū)》上說(shuō):“哎呀!古代的夏朝,正當(dāng)沒(méi)有災(zāi)禍的時(shí)候,各種野獸爬蟲(chóng),以及各種飛鳥(niǎo),沒(méi)有不比附的。何況是人類,怎么敢懷有異心?山川、鬼神,也無(wú)不安寧,若能恭敬誠(chéng)信,則天下和合,確保國(guó)土?!笨疾焐酱ā⒐砩袼詿o(wú)不安寧的原因,是為了佐助禹,為禹計(jì)謀。這是我所知道的《商書(shū)》中的鬼。而且單《商書(shū)》獨(dú)提到鬼,而《夏書(shū)》不說(shuō)鬼,那么還不足用來(lái)作為法則,既然如此,那么姑且試著回顧《夏書(shū)》?!队硎摹氛f(shuō):“在甘這個(gè)地方舉行大戰(zhàn),夏王于是命令左右六人,下到中軍去聽(tīng)宣誓。夏王說(shuō):‘有扈氏輕慢五行,怠惰廢棄三正,天因而斷絕他的大命。’又說(shuō):‘太陽(yáng)已中,現(xiàn)在我要和有扈氏拼今日的生死。前進(jìn)吧!你們鄉(xiāng)大夫和平民百姓。我不是想要有扈氏的田地和寶玉,我是恭行上天的懲罰。左邊的不盡力進(jìn)攻左方,右邊的不盡力進(jìn)攻右方那就是你不聽(tīng)命。駕車(chē)的不將馬指揮好,那就是你們不聽(tīng)命。所以要在祖先神位前頒賞,在社廟神主前行罰?!痹谧鎻R頒賞是為什么呢?是告祖先分配天命的公平。在社廟行罰是為什么呢?是說(shuō)治獄的合理。所以古時(shí)圣王必定認(rèn)為鬼神是賞賢和罰暴的,所以行賞必在祖廟而行罰必在社廟。這就是我所知道的《夏書(shū)》中的鬼。所以最遠(yuǎn)的《夏書(shū)》,其次的《商書(shū)》、《周書(shū)》,都多次說(shuō)到鬼神的存在,重復(fù)了又重復(fù)。這是什么緣故呢?是因?yàn)槭ネ趺懔τ诖?。從這些書(shū)的說(shuō)法來(lái)看,則鬼神的存在,難道可以懷疑嗎?在古時(shí)有記載說(shuō):“在丁卯吉日,(百官)代王遍祝社神、四方之神、歲事之神及先祖,以使王延年益壽?!彼阅诱f(shuō):“應(yīng)當(dāng)相信鬼神能夠賞賢和罰暴。這本是應(yīng)施之國(guó)家和萬(wàn)民,確實(shí)可用以治理國(guó)家、謀利萬(wàn)民的大道?!彼裕切┱倮舨磺辶?,男女混雜沒(méi)分別,鬼神都看得見(jiàn);百姓成為淫暴、寇亂、盜賊,拿著兵器、毒藥、水火在路上邀截?zé)o辜之人,奪取人家的車(chē)馬、衣裘為自己牟利,有鬼神看得見(jiàn)。因此官吏治理官府之事不敢不廉潔,見(jiàn)善不敢不賞,見(jiàn)惡不敢不罰。而百姓成為淫暴、寇亂、盜賊,拿著兵器、毒藥、水火在路邀截?zé)o辜的人,搶奪車(chē)馬,衣裘為自己謀利之事,從此就會(huì)停止,于是天下就治理了。

所以對(duì)鬼神之明,人不可能倚恃幽間、廣林、深谷(而為非作歹),鬼神之明一定能洞知他。對(duì)鬼神之罰,人不可能倚恃富貴、人多勢(shì)大、勇猛頑強(qiáng)、堅(jiān)甲利兵(而抵制),鬼神之罰必能戰(zhàn)勝他。假若認(rèn)為不是這樣,(那么請(qǐng)看)從前的夏桀,貴為天子,富有天下,對(duì)上咒罵天帝、侮辱鬼神,對(duì)下禍害殘殺天下的萬(wàn)民,殘害上帝之功,抗拒上帝之道。所以在此時(shí)上天就使商湯對(duì)他致以明罰。湯用戰(zhàn)車(chē)九輛,布下鳥(niǎo)陣、雁行的陣勢(shì)。湯登上大贊這個(gè)地方追逐夏眾,攻入近郊,湯王親手將推哆、大戲擒住。從前的夏王桀,貴為天子,富有天下,擁有有勇力的人推哆大戲,能撕裂活的兕、虎,指點(diǎn)之間就能殺死人。他的民眾之多成兆成億,布滿山陵水澤,但卻不能以此抵御鬼神的誅罰。這就是我所說(shuō)的對(duì)鬼神的懲罰,人不可能憑借富貴、人多勢(shì)大、勇猛頑強(qiáng)、堅(jiān)甲利兵(而抵制),即緣于此。并且不止夏桀是這樣,從前的殷王紂,貴為天子,富有天下,但他對(duì)上咒罵上天,侮辱鬼神,對(duì)下殃害殘殺天下萬(wàn)民,拋棄父老,屠殺孩童,用炮烙之刑處罰無(wú)罪之人,剖割孕婦之胎,庶民鰥寡號(hào)陶大哭而無(wú)處申訴。所以在這個(gè)時(shí)候,上天就使周武王致以明罰。武王用精選的戰(zhàn)車(chē)一百輛,虎賁勇士四百人,親自作為同盟諸國(guó)受節(jié)軍將的先驅(qū),去觀察敵情。與殷商軍隊(duì)?wèi)?zhàn)于牧野,武王擒獲了費(fèi)中、惡來(lái),殷軍大隊(duì)叛逃敗走。武王追逐他們奔入殷宮,用萬(wàn)年梓株折斷了紂王頭,把他的頭系在赤環(huán)上,以白旗載著,以此為天下諸侯戮之。從前的殷王紂貴為天子,富有天下,又有勇力的將領(lǐng)費(fèi)中、惡來(lái)、崇侯虎,指顧之間即可殺人。他的民眾之多成兆成億,布滿水澤山林,然而不能憑此抵御鬼神的誅罰。這就是我所說(shuō)的鬼神的懲罰,不能倚仗富貴、人多勢(shì)大、勇猛頑強(qiáng)、堅(jiān)甲利兵(而抵制),道理即在于此。并且《禽艾》上說(shuō)過(guò):“積善得福,不嫌微賤;積惡滅宗,不避高貴?!边@說(shuō)的是鬼神所應(yīng)賞賜的,不論地位多么微賤也必定要賞賜他;鬼神所要懲罰的,不論地位多么尊崇也必定要懲罰他?,F(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō):“抑或不符合雙親的利益而有害為孝子嗎?”墨子說(shuō):“古往今來(lái)所說(shuō)的鬼神,沒(méi)有別的,有天鬼,也有山水的鬼神,也有人死后所變的鬼?!爆F(xiàn)在存在兒子比父親先死、弟弟比兄長(zhǎng)先死的情況。即使如此,按天下常理來(lái)說(shuō),則先死的不是父親就是母親、不是哥哥就是姐姐?,F(xiàn)在潔治酒醴粢盛,用以恭敬謹(jǐn)慎地祭祀。假使鬼神真有的話,這是讓父母兄姐得到飲食,難道不是最大的益處嗎!假使鬼神確實(shí)沒(méi)有的話,這不過(guò)是浪費(fèi)他制作酒酒醴粢盛的一點(diǎn)資財(cái)罷了。而且這種浪費(fèi),也并不是傾倒在臟水溝去丟掉,而是內(nèi)而宗族、外而鄉(xiāng)親,都可以請(qǐng)他們來(lái)飲食。即使鬼神真不存在,這也還可以聯(lián)歡聚會(huì),聯(lián)絡(luò)鄉(xiāng)里感情?,F(xiàn)在堅(jiān)持沒(méi)有鬼神的人說(shuō)道:“鬼神本來(lái)就不存在,因此不必供給那些酒醴。粢盛、犧牲之財(cái)。如今我們豈是愛(ài)惜那些財(cái)物呢?(而在于)祭祀能得到什么呢?”這種說(shuō)法對(duì)上違背了圣王之書(shū),對(duì)內(nèi)違背了民眾孝子之行,卻想在天下做上層人士,這實(shí)在不是做上層人士的道理。所以墨子說(shuō):“現(xiàn)在我們?nèi)ゼ漓?,并不是(把食物)倒在溝里丟掉,而是上以邀鬼神之福,下以集合民眾歡會(huì),連絡(luò)一鄉(xiāng)一里的感情。假若鬼神存在,那就是將我們的父母兄弟請(qǐng)來(lái)共食,這豈不是天下最有利的事嗎?”

所以墨子說(shuō):“現(xiàn)在天下的王公大人士君子,如果心中確實(shí)想求興天下之利,除天下之害,那么對(duì)于鬼神的存在,將不可不加以尊重表彰,這即是圣王之道。”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)