話說河南開封府陽武縣有一人,姓葉名廣,娶妻全氏,生得貌似西施,聰明乖巧,居住村僻處,正屋一間,少有鄰舍。家中以織席為生,妻勤紡績(jī),僅可度活。一日,葉廣將所余銀只有數(shù)兩之?dāng)?shù),留一兩五錢在家,與妻作食用紡績(jī)之資,更有二兩五錢往西京做些小買賣營生。
次年,近村有一人姓吳名應(yīng)者,年近二八,生得容貌俊秀,未娶妻室,偶經(jīng)其處,窺見全氏,就有眷戀之心。隨即根問近鄰,知其來歷,陡然思忖一計(jì),即討紙筆寫偽信一封,入全氏家向前施禮道:“小生姓吳名應(yīng),去年在西京與尊嫂丈夫相會(huì),交契甚厚。昨日回家,承寄有信一封在此,吩咐自后尊嫂家或缺用,某當(dāng)一任包足,候兄回日自有區(qū)處,不勞尊嫂憂心?!比弦妳菓?yīng)生得俊秀,言語誠實(shí),又聞?wù)煞蛲衅渲軡?jì),心便喜悅,笑容滿面。兩下各自眉來眼去,情不能忍,遂各向前摟抱,閉戶同衾。自此以后,全氏住在村僻,無人管此閑事,就如夫妻一般,并無阻礙。
不覺光陰似箭,日月如梭。葉廣在西京經(jīng)營九載,趁得白銀一十六兩,自思家中妻單兒小,遂即收拾回程。在路曉行夜住,不消幾日到家,已是三更時(shí)分。葉廣自思:住屋一間,門壁淺薄,恐有小人暗算,不敢將銀拿進(jìn)家中,預(yù)將其銀藏在舍旁通水陰溝內(nèi),方來叫門。是時(shí)其妻正與吳應(yīng)歇宿,忽聽丈夫叫門之聲,即忙起來開門,放丈夫進(jìn)來。吳應(yīng)驚得魂飛天外,躲在門后,候開了門潛躲在外。全氏收拾酒飯與丈夫吃,略敘久別之情。食畢,收拾上床歇宿。全氏問道:“我夫出外經(jīng)商,九載不歸,家中極其勞苦,不知可趁得些銀兩否?”葉廣道:“銀有一十六兩,我因家中門壁淺薄,恐有小人暗算,未敢?guī)爰襾?,藏在舍旁水陰溝?nèi)?!比下犃舜篌@道:“我夫既有這許多銀回來,可速起來收藏在家無妨。不可藏于它處,恐有知者取去?!比~廣依妻所言,忙起出外尋取。不防吳應(yīng)只在舍旁竊聽葉廣夫妻言語,聽說藏銀在彼,即忙先盜去。葉廣尋銀不見,因與全氏大鬧,遂以前情具狀赴包公案前陳告其事。
包公看了狀詞,就將其妻勘問,必有奸夫來往,其妻堅(jiān)意不肯招認(rèn)。包公遂發(fā)葉廣,再出告示,喚張千、李萬私下吩咐:“汝可將告示掛在衙前,押此婦出外枷號(hào)官賣,其銀還她丈夫,等候有人來看此婦者,即便拿來見我,我自有主意?!睆埨疃艘榔渌?,押出門外將及半日,忽有吳應(yīng)在外打聽得此事,忙來與婦私語。張、李看見,忙扭吳應(yīng)入見包公。包公問道:“你是什么人?”吳應(yīng)道:“小人是這婦人親眷,故來看她。”包公道:“汝既是她親眷,可曾娶有內(nèi)眷否?”吳應(yīng)道:“小人家貧,未及婚娶。”包公道:“汝既未婚娶,吾將此婦官嫁于你,只要汝價(jià)銀二十兩,汝可即備來秤。”吳應(yīng)告道:“小人家中貧難,難以措辦?!卑溃骸凹榷畠蓚洳怀???蓚涫鍍蓙??!眳菓?yīng)又告貧難。包公道:“誰叫你前來看她?若無十五兩,如今只要汝備十二兩來秤何如?”吳應(yīng)不能推辭,即將所盜原銀熔過十二兩詣臺(tái)前秤。包公將吳應(yīng)發(fā)放在外,又拘葉廣進(jìn)衙問道:“你看此銀可是你的還不是你的?”葉廣認(rèn)了又認(rèn),回道:“不是我的原銀,小人不敢妄認(rèn)?!卑纸腥~廣出外,又喚吳應(yīng)來問道:“我適間叫她丈夫到此,將銀給付與他,他道他妻子生得甚是美貌,心中不甘,實(shí)要銀一十五兩。汝可揭借前來秤兌領(lǐng)去,不得有誤?!眳菓?yīng)只得回家。包公私喚張、李吩咐:“汝可跟吳應(yīng)之后,看他若把原銀上鋪煎銷,汝可便說我吩咐,其銀不拘成色,不要煎銷,就拿來見我。”張千領(lǐng)命,直跟其后。吳應(yīng)又將原銀上鋪煎銷,張千即以包公言語說了,應(yīng)只得將原銀三兩完足。包公又叫且出去,又喚葉廣認(rèn)之,廣看了大哭:“此銀實(shí)是小人之物,不知何處得來!”包公又恐葉廣妄認(rèn),冤屈吳應(yīng),又道:“此銀是我?guī)熘腥〕?,何得假認(rèn)?”廣再三告道:“此銀是小人時(shí)時(shí)看慣的,老爺不信,內(nèi)有分兩可辨。”包公即令試之,果然分厘不差。就拘吳應(yīng)審勘,招供伏罪,其銀追完。將婦人脫衣受刑;吳應(yīng)以通奸竊盜杖一百,徒三年。復(fù)將葉廣夫婦判合放回,夫婦如初。
次年,近村有一人姓吳名應(yīng)者,年近二八,生得容貌俊秀,未娶妻室,偶經(jīng)其處,窺見全氏,就有眷戀之心。隨即根問近鄰,知其來歷,陡然思忖一計(jì),即討紙筆寫偽信一封,入全氏家向前施禮道:“小生姓吳名應(yīng),去年在西京與尊嫂丈夫相會(huì),交契甚厚。昨日回家,承寄有信一封在此,吩咐自后尊嫂家或缺用,某當(dāng)一任包足,候兄回日自有區(qū)處,不勞尊嫂憂心?!比弦妳菓?yīng)生得俊秀,言語誠實(shí),又聞?wù)煞蛲衅渲軡?jì),心便喜悅,笑容滿面。兩下各自眉來眼去,情不能忍,遂各向前摟抱,閉戶同衾。自此以后,全氏住在村僻,無人管此閑事,就如夫妻一般,并無阻礙。
不覺光陰似箭,日月如梭。葉廣在西京經(jīng)營九載,趁得白銀一十六兩,自思家中妻單兒小,遂即收拾回程。在路曉行夜住,不消幾日到家,已是三更時(shí)分。葉廣自思:住屋一間,門壁淺薄,恐有小人暗算,不敢將銀拿進(jìn)家中,預(yù)將其銀藏在舍旁通水陰溝內(nèi),方來叫門。是時(shí)其妻正與吳應(yīng)歇宿,忽聽丈夫叫門之聲,即忙起來開門,放丈夫進(jìn)來。吳應(yīng)驚得魂飛天外,躲在門后,候開了門潛躲在外。全氏收拾酒飯與丈夫吃,略敘久別之情。食畢,收拾上床歇宿。全氏問道:“我夫出外經(jīng)商,九載不歸,家中極其勞苦,不知可趁得些銀兩否?”葉廣道:“銀有一十六兩,我因家中門壁淺薄,恐有小人暗算,未敢?guī)爰襾?,藏在舍旁水陰溝?nèi)?!比下犃舜篌@道:“我夫既有這許多銀回來,可速起來收藏在家無妨。不可藏于它處,恐有知者取去?!比~廣依妻所言,忙起出外尋取。不防吳應(yīng)只在舍旁竊聽葉廣夫妻言語,聽說藏銀在彼,即忙先盜去。葉廣尋銀不見,因與全氏大鬧,遂以前情具狀赴包公案前陳告其事。
包公看了狀詞,就將其妻勘問,必有奸夫來往,其妻堅(jiān)意不肯招認(rèn)。包公遂發(fā)葉廣,再出告示,喚張千、李萬私下吩咐:“汝可將告示掛在衙前,押此婦出外枷號(hào)官賣,其銀還她丈夫,等候有人來看此婦者,即便拿來見我,我自有主意?!睆埨疃艘榔渌?,押出門外將及半日,忽有吳應(yīng)在外打聽得此事,忙來與婦私語。張、李看見,忙扭吳應(yīng)入見包公。包公問道:“你是什么人?”吳應(yīng)道:“小人是這婦人親眷,故來看她。”包公道:“汝既是她親眷,可曾娶有內(nèi)眷否?”吳應(yīng)道:“小人家貧,未及婚娶。”包公道:“汝既未婚娶,吾將此婦官嫁于你,只要汝價(jià)銀二十兩,汝可即備來秤。”吳應(yīng)告道:“小人家中貧難,難以措辦?!卑溃骸凹榷畠蓚洳怀???蓚涫鍍蓙??!眳菓?yīng)又告貧難。包公道:“誰叫你前來看她?若無十五兩,如今只要汝備十二兩來秤何如?”吳應(yīng)不能推辭,即將所盜原銀熔過十二兩詣臺(tái)前秤。包公將吳應(yīng)發(fā)放在外,又拘葉廣進(jìn)衙問道:“你看此銀可是你的還不是你的?”葉廣認(rèn)了又認(rèn),回道:“不是我的原銀,小人不敢妄認(rèn)?!卑纸腥~廣出外,又喚吳應(yīng)來問道:“我適間叫她丈夫到此,將銀給付與他,他道他妻子生得甚是美貌,心中不甘,實(shí)要銀一十五兩。汝可揭借前來秤兌領(lǐng)去,不得有誤?!眳菓?yīng)只得回家。包公私喚張、李吩咐:“汝可跟吳應(yīng)之后,看他若把原銀上鋪煎銷,汝可便說我吩咐,其銀不拘成色,不要煎銷,就拿來見我。”張千領(lǐng)命,直跟其后。吳應(yīng)又將原銀上鋪煎銷,張千即以包公言語說了,應(yīng)只得將原銀三兩完足。包公又叫且出去,又喚葉廣認(rèn)之,廣看了大哭:“此銀實(shí)是小人之物,不知何處得來!”包公又恐葉廣妄認(rèn),冤屈吳應(yīng),又道:“此銀是我?guī)熘腥〕?,何得假認(rèn)?”廣再三告道:“此銀是小人時(shí)時(shí)看慣的,老爺不信,內(nèi)有分兩可辨。”包公即令試之,果然分厘不差。就拘吳應(yīng)審勘,招供伏罪,其銀追完。將婦人脫衣受刑;吳應(yīng)以通奸竊盜杖一百,徒三年。復(fù)將葉廣夫婦判合放回,夫婦如初。