《辨騷》是《文心雕龍》的第五篇。從這篇起,到第二十五篇《書(shū)記》的二十一篇,是全書(shū)的第二部分。這部分主要是就文學(xué)作品的不同體裁,分別進(jìn)行分析和評(píng)論。各篇大體上有四個(gè)內(nèi)容:一是指出每種文體的定義和寫(xiě)作特點(diǎn),二是敘述各種文體的發(fā)展概況,三是對(duì)各種文體的主要作品進(jìn)行評(píng)論,四是總結(jié)這種文體的寫(xiě)作特點(diǎn)。所以,這部分總的來(lái)說(shuō),雖可以稱為文體論,但也涉及許多創(chuàng)作和批評(píng)的意見(jiàn)。
本篇主要論“騷”,但不限于屈原的《離騷》,也評(píng)論了《楚辭》中的大部分作品。所謂“辨”,首先是過(guò)去評(píng)論家對(duì)《楚辭》有不同評(píng)價(jià),應(yīng)該辨其是非;更重要的是《楚辭》的主要作品《離騷》是否符合儒家經(jīng)典,需要辨其異同;再就是《楚辭》中屈、宋以后的作品,成就不一,需要辨其高下。這也就是本篇的主要內(nèi)容。
全篇共三個(gè)部分。第一部分引證漢代劉安、王逸等各家對(duì)《離騷》的評(píng)論,認(rèn)為其稱贊和指責(zé)都不盡合實(shí)際。第二部分提出自己對(duì)《楚辭》的意見(jiàn)。劉勰比較了《楚辭》和儒家經(jīng)書(shū)的異同,從而肯定了《楚辭》的巨大成就。第三部分講《楚辭》對(duì)后代作者的不同影響,進(jìn)而總結(jié)出騷體寫(xiě)作的基本原則。
《辨騷》是在漢人評(píng)論《離騷》的基礎(chǔ)上,對(duì)《楚辭》所作較為全面的總結(jié)。劉勰的評(píng)論,因受到“宗經(jīng)”思想的束縛,并不完全正確。但總的來(lái)看,他給《楚辭》以《詩(shī)經(jīng)》之下、漢賦之上的歷史地位,這是正確的。特別是他提出了《楚辭》浪漫主義表現(xiàn)方法的特點(diǎn),認(rèn)為這方面雖然在內(nèi)容上有“異于經(jīng)典”的地方,但它是“自鑄偉辭”,有一定的創(chuàng)造性和可取之處。根據(jù)《楚辭》的特點(diǎn)及其影響,劉勰最后提出“酌奇而不失其貞,玩華而不墜其實(shí)”的創(chuàng)作原則,要求在作品中做到奇與正、華與實(shí)的統(tǒng)一,這是他的卓見(jiàn)。
(一)
自《風(fēng)》、《雅》寢聲1,莫或抽緒2;奇文郁起3,其《離騷》哉!固已軒翥詩(shī)人之后4,奮飛辭家之前5;豈去圣之未遠(yuǎn)6,而楚人之多才乎?昔漢武愛(ài)《騷》7,而淮南作《傳》8,以為:“《國(guó)風(fēng)》好色而不淫9,《小雅》怨誹而不亂10,若《離騷》者,可謂兼之;蟬蛻穢濁之中11,浮游塵埃之外,皭然涅而不緇12,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。”13班固以為14:露才揚(yáng)己,忿懟沉江15;羿、澆、二姚16,與《左氏》不合17;昆侖、懸圃18,非經(jīng)義所載。然其文辭麗雅,為詞賦之宗19,雖非明哲,可謂妙才。王逸以為20:詩(shī)人提耳21,屈原婉順22?!峨x騷》之文,依經(jīng)立義;駟虬、乘翳23,則時(shí)乘六龍24;昆侖、流沙25,則《禹貢》敷土26;名儒辭賦27,莫不擬其儀表28;所謂“金相玉質(zhì)29,百世無(wú)匹”者也30。及漢宣嗟嘆31,以為皆合經(jīng)術(shù)32;揚(yáng)雄諷味33,亦言體同《詩(shī)·雅》34。四家舉以方經(jīng)35,而孟堅(jiān)謂不合傳36。褒貶任聲37,抑揚(yáng)過(guò)實(shí)38,可謂鑒而弗精39,玩而未核者也40。
〔譯文〕
自從《國(guó)風(fēng)》、《小雅》、《大雅》以后,不大有人繼續(xù)寫(xiě)《詩(shī)經(jīng)》那樣的詩(shī)了。后來(lái)涌現(xiàn)出一些奇特的妙文,那就是《離騷》一類的作品了。這是興起在《詩(shī)經(jīng)》作者之后,活躍在辭賦家之前,大概由于離圣人還不遠(yuǎn),而楚國(guó)人又大都富有才華的原因吧?從前漢武帝喜愛(ài)《離騷》等篇,讓淮南王劉安作《離騷傳》。劉安認(rèn)為:《國(guó)風(fēng)》言情并不過(guò)分,《小雅》諷刺也很得體,而《離騷》等篇正好兼有二者的長(zhǎng)處。屈原能像蟬脫殼那樣擺脫污濁的環(huán)境,能夠消遙于塵俗以外,其清白是染也染不黑的,簡(jiǎn)直可以和太陽(yáng)、月亮比光明了。但是班固卻認(rèn)為:屈原喜歡夸耀自己的才學(xué),懷著怨恨而投水自殺;他在作品中講到后羿、過(guò)澆、二姚的故事,與《左傳》中的有關(guān)記載不符合;講到昆侖和懸圃,又是儒家經(jīng)書(shū)所不曾記載的。不過(guò)他的文辭很華麗、雅正,是辭賦的創(chuàng)始者。所以,屈原雖然算不上賢明的人,但可以說(shuō)是個(gè)了不起的人才。后來(lái),王逸卻以為:《詩(shī)經(jīng)》的作者說(shuō)什么曾提著耳朵警告,屈原就比這和緩得多?!峨x騷》里邊常有根據(jù)經(jīng)書(shū)來(lái)寫(xiě)的,例如說(shuō)駕龍乘鳳,是根據(jù)《易經(jīng)》中關(guān)于乘龍的比喻;說(shuō)昆侖和流沙,是根據(jù)《禹貢》中關(guān)于土地的記載。所以,后代著名學(xué)者們所寫(xiě)的辭賦,都以他為榜樣;的確是和金玉一樣值得珍貴,歷史上沒(méi)有可以和他并稱的。此外,如漢宣帝稱贊《楚辭》,以為都合于儒家學(xué)說(shuō);揚(yáng)雄讀了,也說(shuō)和《詩(shī)經(jīng)》相近。劉安等四人都拿《楚辭》比經(jīng)書(shū),只有班固說(shuō)與經(jīng)書(shū)不合。這些稱贊或指責(zé)都著眼于表面,常常不符合實(shí)際,那就是鑒別不精當(dāng),玩味而沒(méi)有查考。
〔注釋〕
1 《風(fēng)》、《雅》寢(qǐn侵上)聲:指從《詩(shī)經(jīng)》出現(xiàn)(公元前6世紀(jì))以后。寢:止息。
2 抽緒:指繼續(xù)寫(xiě)作。抽:延引。緒:余緒。
3 郁:繁盛。這里指新起作品之多。
4 軒翥(zhù注):飛舉的樣子。這里形容作家積極從事創(chuàng)作活動(dòng)。
5 奮飛:和上句“軒翥”意近。辭家:辭賦作家。
6 圣:指孔子。未遠(yuǎn):自孔子的死(公元前479年)到屈原的生(公元前343—前339年間),不過(guò)一個(gè)多世紀(jì)。
7 漢武:西漢武帝。
8 淮南:劉安。他是漢帝宗室,襲封淮南王,劉安所寫(xiě)有關(guān)《離騷》的作品,這里稱為《傳》;劉勰在《神思》篇又說(shuō)是《賦》。過(guò)去本來(lái)有不同的說(shuō)法(如《漢紀(jì)·孝武紀(jì)》和高誘《淮南鴻烈解敘》都說(shuō)作《離騷賦》),劉勰對(duì)它們似乎同樣采用。這篇《傳》或《賦》早已失傳。
9 色:指女色。淫:過(guò)度,無(wú)節(jié)制。
10 誹(fěi匪):譏諷。亂:指失了秩序。
11 蛻(tuì退):脫皮。
12 皭(jiào叫):潔白。涅(niè聶):染黑。緇(zī資):黑色。
13 “《國(guó)風(fēng)》好色”以下七句:據(jù)班固《離騷序》,這段話是劉安《離騷傳序》中的話。
14 班固:字孟堅(jiān),東漢初年文學(xué)家,《漢書(shū)》的作者。他的話見(jiàn)其《離騷序》。
15 懟(duì對(duì)):怨恨。
16 羿(yì義):后羿,傳說(shuō)是夏代有窮國(guó)的君長(zhǎng),以善射著名。曾廢夏帝太康,取得夏的政權(quán)。后為其臣寒浞(zhuó濁)所殺。澆:寒浞的兒子(寒浞殺羿,奪其妻,生澆)。澆封地叫過(guò),又稱過(guò)澆。他曾滅夏帝相,后被相的兒子少康所滅。二姚:夏代有虞國(guó)君的兩個(gè)女兒。過(guò)澆滅相后,相的兒子少康逃到有虞國(guó),虞君把兩個(gè)女兒嫁給少康?!耙Α笔瞧湫?。
17 《左氏》:指《左傳》,又稱《左氏春秋》,作者是左丘明。不合:屈原在《離騷》中所寫(xiě)羿的過(guò)分游獵、澆的逞強(qiáng)縱欲(參見(jiàn)本篇第二段注5),以及少康、二姚(“及少康之未家兮,留有虞之二姚?!保┑氖拢汀蹲髠鳌は骞哪辏┧d羿、澆的事跡,《哀公元年》所載二姚的事跡,基本一致,只詳略不同,角度稍異。班固說(shuō)《離騷》中寫(xiě)這些“未得其正”,是過(guò)苛的責(zé)備。
18 昆侖:《離騷》和《天問(wèn)》中都曾講到昆侖山。懸圃:是昆侖山巔。
19 宗:祖,指開(kāi)創(chuàng)者。
20 王逸:字叔師,東漢學(xué)者,著《楚辭章句》,下面的話見(jiàn)于其序。
21 提耳:《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》中曾說(shuō):“言提其耳?!薄兑帧废鄠鳛樾l(wèi)武公諷刺周平王,同時(shí)也勉勵(lì)自己的詩(shī),里邊強(qiáng)調(diào)教訓(xùn),所以說(shuō)要提耳朵,免得忘掉。言:語(yǔ)詞。
22 婉順:即順從。婉:順?!冻o章句序》中說(shuō):“屈原之辭,優(yōu)游婉順,寧以其君不智之故,欲提攜其耳乎?”
23 駟(sì寺)虬(qiú求)乘翳(yì意):《離騷》中曾說(shuō):“駟玉虬以乘翳兮?!保ü簟肚x今譯》譯此句為:“我要以鳳皇為車而以玉虬為馬?!保啠核钠ヱR拉的車,這里作動(dòng)詞用,和下面“乘”字意同。虬:龍的一種,翳:即翳(yì醫(yī)),是鳳的一種。
24 時(shí)乘六龍:《周易·乾卦彖(tuàn團(tuán)去)辭》中有“時(shí)乘六龍”的話。乾卦的六爻(yáo搖)都用龍來(lái)象征,或潛或飛,依時(shí)升降。王逸認(rèn)為《離騷》中的“駟玉虬”就是根據(jù)《周易》中的“乘六龍”寫(xiě)的。
25 流沙:《離騷》中曾說(shuō):“忽吾行此流沙兮。”流沙指西方的沙漠。
26 《禹貢》:《尚書(shū)》中的《禹貢》篇。敷,分布治理?!队碡暋分兄v到昆侖和流沙。
27 儒:這里泛指一般學(xué)者,不限于儒家。
28 儀表:法則。
29 相:也是“質(zhì)”的意思。
30 匹:相等?!冻o章句序》中說(shuō):“屈原之辭,誠(chéng)博遠(yuǎn)矣。自終沒(méi)以來(lái),名儒博達(dá)之士,著造辭賦,莫不擬則其儀表,祖式其模范,取其要妙,竊其華藻,所謂金相玉質(zhì),百世無(wú)匹,名垂罔極,永不刊滅者矣?!?br /> 31 漢宣:西漢宣帝。《漢書(shū)·王褒傳》中說(shuō)宣帝喜愛(ài)《楚辭》,并說(shuō):“辭賦大者與古詩(shī)同義?!边@里“大者”指屈原的作品,“古詩(shī)”指《詩(shī)經(jīng)》。嗟嘆:稱贊。
32 經(jīng)術(shù):即經(jīng)學(xué)。經(jīng):指儒家經(jīng)典。
33 揚(yáng)雄:字子云,西漢末年作家,著有《太玄》、《法言》、《方言》等。王逸《〈楚辭·天問(wèn)〉后序》中說(shuō),揚(yáng)雄曾解說(shuō)過(guò)《楚辭》,今已失傳。
34 體:主體。
35 方:比。
36 孟堅(jiān):即班固。傳:經(jīng)的注解,這里也指經(jīng)。
37 聲:名聲,引申指事物的外表,和下句的“實(shí)”相反。
38 抑:貶抑,指責(zé)。揚(yáng):褒揚(yáng),稱贊。
39 鑒:照,鑒別。
40 玩:玩味領(lǐng)會(huì)。核:查考,核實(shí)。
(二)
將核其論,必征言焉。故其陳堯、舜之耿介1,稱湯、武之祗敬2:典誥之體也3。譏桀、紂之猖披4,傷羿、澆之顛隕5:規(guī)諷之旨也6。虬龍以喻君子7,云蜺以譬讒邪8:比興之義也9。每一顧而掩涕10,嘆君門(mén)之九重11:忠怨之辭也12。觀茲四事,同于《風(fēng)》、《雅》者也13。至于托云龍14,說(shuō)迂怪15,豐隆求宓妃16,鴆鳥(niǎo)媒娀女17:詭異之辭也18??祷貎A地19,夷弄彃日20,木夫九首21,土伯三目22:譎怪之談也23。依彭咸之遺則24,從子胥以自適25:狷狹之志也26。士女雜坐,亂而不分27,指以為樂(lè);娛酒不廢,沉湎日夜28,舉以為歡:荒淫之意也。摘此四事,異乎經(jīng)典者也。故論其典誥則如彼29,語(yǔ)其夸誕則如此。固知《楚辭》者,體慢于三代30,而風(fēng)雅于戰(zhàn)國(guó)31;乃《雅》、《頌》之博徒32,而詞賦之英杰也33。觀其骨鯁所樹(shù)34,肌膚所附35,雖取熔經(jīng)意,亦自鑄偉辭。故《騷經(jīng)》、《九章》36,朗麗以哀志;《九歌》、《九辯》37,綺靡以傷情38;《遠(yuǎn)游》、《天問(wèn)》39,瑰詭而惠巧40;《招魂》、《招隱》41,耀艷而深華;《卜居》標(biāo)放言之致42,《漁父》寄獨(dú)往之才43。故能氣往轢古44,辭來(lái)切今45,驚采絕艷,難與并能矣?! 沧g文〕
要考查這些評(píng)論的是非,必須核對(duì)一下《楚辭》本身。像《離騷》里邊陳述唐堯和虞舜的光明偉大,贊美夏禹和商湯的敬戒,那就近于《尚書(shū)》中的典誥的內(nèi)容?!峨x騷》里邊又諷刺夏桀和商紂的狂妄偏邪,痛心于后羿和過(guò)澆的滅亡,那是勸戒諷刺的意思。《涉江》里拿虬和龍來(lái)比喻好人,《離騷》里拿云和虹來(lái)比喻壞人,那是《詩(shī)經(jīng)》里的“比”和“興”的表現(xiàn)方法?!栋й防镎f(shuō)回顧祖國(guó)便忍不住流淚,《九辯》里慨嘆楚王在深宮里,難于接近,那是忠君愛(ài)國(guó)的言辭。察看這四點(diǎn),是《楚辭》和經(jīng)書(shū)相同的。此外,在《離騷》里假托什么龍和云旗,講些怪誕的事,請(qǐng)?jiān)粕袢デ舐迳?,?qǐng)鴆鳥(niǎo)到有娀氏去保媒,那是離奇的說(shuō)法。在《天問(wèn)》里說(shuō)什么共工觸倒了地柱,后羿射掉了九個(gè)太陽(yáng);在《招魂》里說(shuō),一個(gè)拔樹(shù)木的人有九個(gè)頭,地神有三只眼睛,那是神怪的傳說(shuō)?!峨x騷》中說(shuō)要學(xué)習(xí)殷代賢大夫彭咸的榜樣,《悲回風(fēng)》中也說(shuō)要跟著伍子胥來(lái)順適自己的心意,那是急躁而狹隘的心胸?!墩谢辍防镞€把男女雜坐調(diào)笑當(dāng)作樂(lè)事,把日夜狂飲不止算是歡娛,那是荒淫的意思。以上所舉四點(diǎn),是和經(jīng)書(shū)不同的??傊?,講《楚辭》中和經(jīng)書(shū)相同的有這樣一些內(nèi)容,說(shuō)它夸張?zhí)撜Q的描寫(xiě)也有這樣一些地方。由此可知它基本上是學(xué)習(xí)古人的著作,但里邊包含的內(nèi)容已雜有戰(zhàn)國(guó)時(shí)的東西了。拿《楚辭》和《詩(shī)經(jīng)》相比,是要差一些;但和后代辭賦相比,那就好得多了。從各篇中的基本內(nèi)容和附加上去的詞藻來(lái)看,雖然也采取了經(jīng)書(shū)中一些內(nèi)容,但在文辭上卻是自己獨(dú)創(chuàng)的。因此,《離騷》和《九章》是明朗、華麗而能哀感地自抒意志,《九歌》和《九辯》則辭句美妙而表情動(dòng)人,《遠(yuǎn)游》和《天問(wèn)》的內(nèi)容奇?zhèn)ザ霓o機(jī)巧,《招魂》和《大招》的外觀華艷而又有內(nèi)在的美,《卜居》顯示出曠達(dá)的旨趣,《漁父》寄托著不同流合污的才情。所以,《楚辭》的氣概能超越古人,而辭藻又橫絕后世。這種驚人的文采和高度的藝術(shù),是很難有人比得上了?! 沧⑨尅?br />
1 堯舜之耿(gěng梗)介:《離騷》中說(shuō):“彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路?!保ü簟肚x今譯》譯這兩句為:“想唐堯和虞舜真是偉大光明,他們已經(jīng)是得著了正當(dāng)軌道。”)耿:光明。介:大。
2 湯武之祗(zhī知)敬:湯武,唐寫(xiě)本作“禹湯”,譯文據(jù)“禹湯”?!峨x騷》中說(shuō):“湯禹伊而祗敬兮?!保ā肚x今譯》譯此句為:“商湯和夏禹都謹(jǐn)嚴(yán)而又敬戒。”)祗:也是敬。
3 典:指《尚書(shū)》中的《堯典》等篇。誥:指《尚書(shū)》中的《湯誥》等篇。體:主體。
4 桀紂之猖披:《離騷》中說(shuō):“何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“而夏桀和殷紂怎那樣地胡涂,總愛(ài)貪走著捷徑而屢自跌跤?!保┎嚎裢?。披:借做“詖”(bì閉),邪僻的意思。
5 羿、澆之顛隕(yǔn允):《離騷》中說(shuō):“羿淫游以佚(yì義)畋(tián田)兮,又好射夫封狐;固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。澆身被服強(qiáng)圉(yǔ語(yǔ))兮,縱欲而不忍;日康娛而自忘兮,厥首用乎顛隕?!保ā肚x今譯》譯這幾句為:“有窮氏的后羿淫于游觀而好田獵,他所歡喜的是在山野外射殺封狐。本來(lái)是淫亂之徒該當(dāng)?shù)脹](méi)有結(jié)果,他的相臣寒浞更占取了他的妻孥。寒浞的兒子過(guò)澆又肆行霸道,放縱著自己的情欲不能忍耐,他每日里歡樂(lè)得忘乎其形,終久又失掉了他自己的腦袋?!保╊嶋E:墜落。
6 規(guī):勸正。
7 虬龍:《九章·涉江》中說(shuō):“駕青虬兮驂(cān餐)白螭(chī癡)?!保ā肚x今譯》譯此句為:“駕著兩條有角的青龍,配上兩條無(wú)角的白龍。”)王逸注:“虬、螭:神獸,宜于駕乘,以喻賢人清白,宜可信任也?!彬墸厚{在車前兩側(cè)的馬。
8 云蜺(ní尼):《離騷》中說(shuō):“飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓(ní尼)而來(lái)御?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“飄風(fēng)聚集著都在恐后爭(zhēng)先,率領(lǐng)著云和霓來(lái)表示歡迎?!保┩跻葑ⅲ骸霸颇蓿簮簹?,以喻佞(nìng濘)人?!蹦蓿杭次U,副虹。讒邪:即佞人,花言巧語(yǔ)說(shuō)人壞話的不正派的人。
9 比興:《詩(shī)經(jīng)》中的兩種表現(xiàn)方法。比是以甲比喻乙,興是以甲引起乙。(參看本書(shū)《比興》篇。)
10 一顧而掩涕:《九章·哀郢(yǐng影)》中說(shuō):“望長(zhǎng)楸(qiū秋)而太息兮,涕淫淫其若霰(xiàn獻(xiàn));過(guò)夏首而西浮兮,顧龍門(mén)而不見(jiàn)?!保ā肚x今譯》譯這幾句為:“望著高大的梓樹(shù)不禁長(zhǎng)嘆,眼淚淋漓如像水雪一般,船過(guò)夏口而心依戀著西邊,回顧龍門(mén)已經(jīng)不能看見(jiàn)?!保?br /> 11 君門(mén)之九重:宋玉在《九辯》中說(shuō):“豈不郁陶而思君兮,君之門(mén)以九重?!庇籼眨簯n思的樣子。九重:九層的門(mén),諷刺君門(mén)深閉難入。
12 忠怨:是說(shuō)因忠于君的抱負(fù)不能施展而有所怨恨。
13 《風(fēng)》、《雅》:指《詩(shī)經(jīng)》,但也兼指一切經(jīng)書(shū),正如下文“論其典誥則如彼”的“典誥”二字不專指《尚書(shū)》一樣,所以譯為“經(jīng)書(shū)”。
14 托云龍:《離騷》中說(shuō):“駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇(yí姨)?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“各駕著八頭的駿馬蹻蹻(qiāo敲)如龍,載著有云彩的旗幟隨風(fēng)委移?!保?br /> 15 迂:不切事理。
16 豐隆求宓(fú扶)妃:《離騷》中說(shuō):“吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在?!保ā肚x今譯》)譯這兩句為:“云師的豐隆,我叫他駕著云彩,為我去找尋宓妃的住址所在?!保┴S?。河性粕?、雷神二說(shuō)。宓妃:傳為洛水的神。
17 鴆(zhèn振)鳥(niǎo)媒娀(sōng松)女:《離騷》中說(shuō):“望瑤臺(tái)之偃蹇(jiǎn簡(jiǎn))兮,見(jiàn)有娀之佚女;吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好?!保ā肚x今譯》譯這幾句為:“我望見(jiàn)了有娀氏的佳人簡(jiǎn)狄,她居住在那巍峨的一座瑤臺(tái)。我吩咐鴆鳥(niǎo),叫她去替我做媒,鴆鳥(niǎo)告訴我,說(shuō)道,她去可不對(duì)?!保c:羽毛有毒的鳥(niǎo)。娀:古國(guó)名,在今山西省;也叫“有娀”。
18 詭(guǐ軌):反常。
19 康回傾地:《天問(wèn)》中說(shuō):“康回憑怒,地何故以東南傾?”(《屈原賦今譯》譯這兩句為:“共工怒觸不周山,大地為什么傾陷了東南?)康回,共工的名字。關(guān)于他的傳說(shuō),也見(jiàn)于《淮南子·天文訓(xùn)》等。
20 夷羿彃(bì必)日:《天問(wèn)》中說(shuō):“羿焉彃日?烏焉解羽?”(《屈原賦今譯》譯這兩句為:“后羿在哪兒射了太陽(yáng)?何處落下了金烏羽毛?”)夷:是羿的姓。彃:射。這個(gè)神話傳說(shuō)也見(jiàn)于《淮南子·本經(jīng)訓(xùn)》。
21 木夫九首:《招魂》(王逸認(rèn)為是宋玉所作,一說(shuō)為屈原所作,尚無(wú)定論)中說(shuō):“一夫九首,拔木九千些?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“有人一個(gè)身子九個(gè)頭,一天要拔九千根木頭?!保?br /> 22 土伯三目:《招魂》中又說(shuō):“土伯九約,其角觺觺(yí宜)些;……叁目虎首,其身若牛些。”(《屈原賦今譯》譯這幾句為:“地神九位,手拿著繩索,頭像老虎身像牛,三只眼睛兩只角。”)土伯:土地的神。約:曲折。觺觺:角尖銳的樣子。
23 譎(jué決):變化不測(cè)。
24 彭咸之遺則:《離騷》中說(shuō):“愿依彭咸之遺則?!保ā肚x今譯》譯這句為:“而我所愿效法的是殷代的彭咸。”)彭咸:相傳為殷商時(shí)的賢大夫,因諫君不聽(tīng)而投水自殺。遺則:留下來(lái)的榜樣,指投水自殺。
25 子胥(xū需)以自適:《九章·悲回風(fēng)》中說(shuō):“從子胥而自適?!保ā肚x今譯》譯為:“去追隨那吳國(guó)的子胥?!保┳玉悖何樽玉?,春秋時(shí)楚國(guó)人,幫助吳王夫差打敗越國(guó),越王句踐請(qǐng)和,伍子胥反對(duì),被迫而死,夫差投其尸于江。自適:順適自己的心意。
26 狷(juàn倦):急躁。
27 “士女雜坐”二句:《招魂》中說(shuō):“士女雜坐,亂而不分些?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“男女雜坐,相依在懷抱?!保?br /> 28 “娛酒不廢”二句:《招魂》中說(shuō):“娛酒不廢,沈日夜些?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“喝酒,喝得酒壇空,日以繼夜昏蒙蒙?!保┎粡U:不停止。湎(miǎn免):沈迷的意思。
29 典誥:“同于典誥”的意思。“典誥”雖屬《尚書(shū)》,這里也兼指其他經(jīng)書(shū),和上文“同于風(fēng)雅”的“風(fēng)雅”二字不專指《詩(shī)經(jīng)》一樣。
30 體:主體。慢:唐寫(xiě)本作“憲”,“憲”是效法的意思。譯文據(jù)“憲”字。三代:指夏、商、周三代的著作,主要是儒家經(jīng)典。
31 風(fēng):指作品給予讀者的啟發(fā)和影響,所以主要是指內(nèi)容方面。雅:唐寫(xiě)本作“雜”,譯文據(jù)“雜”字。
32 《雅》、《頌》之博徒:意指《楚辭》比《詩(shī)經(jīng)》差一些。博徒:賭徒,這里指賤者。
33 詞賦之英杰:意為《楚辭》比其他作品為高。詞賦:指漢以后的作品。
34 骨鯁(gěng耿):這二字和本書(shū)其他地方所用“骨髓”的意義略異,主要用來(lái)指作品中的主要成分,和“風(fēng)骨”的“骨”字不同。(參看《風(fēng)骨》篇的注釋)
35 肌膚:指作品中的次要成分。
36 《騷經(jīng)》:即《離騷》。從前人因?yàn)樽鹬亍峨x騷》,所以稱之為“經(jīng)”。
37 《九歌》:是楚國(guó)民間祭歌,可能經(jīng)過(guò)屈原的加工。
38 綺(qǐ起)靡:唐寫(xiě)本作“靡妙”,譯文據(jù)“靡妙”。靡:美。
39 《遠(yuǎn)游》:舊傳為屈原所作,近人多疑為漢代的作品。
40 瑰(guī規(guī)):奇?zhèn)?。惠:即“慧”,有機(jī)智的意思。
41 《招隱》:唐寫(xiě)本作“大招”。《招隱》是漢代淮南小山的作品,《大招》舊傳為屈原或景差所作,景差是與宋玉同時(shí)的楚國(guó)作家。
42 《卜居》:舊傳為屈原所作。標(biāo):顯出。放:曠放。
43 《漁父》:也傳為屈原所作。獨(dú)往:獨(dú)自隱居,不顧世人之意。
44 氣:這個(gè)詞的含意比較廣泛,這里和下句“辭”字對(duì)舉,主要指內(nèi)容方面所體現(xiàn)的氣勢(shì)、氣概。(轢lì利):踐踏,這里有超過(guò)的意思。
45 切:割斷。切今:和“空前絕后”的“絕后”二字意義相近。
?。ㄈ ∽浴毒艖选芬韵?,遽躡其跡2;而屈、宋逸步3,莫之能追。故其敘情怨,則郁伊而易感4;述離居5,則愴怏而難懷6;論山水,則循聲而得貌7;言節(jié)候,則披文而見(jiàn)時(shí)8。是以枚、賈追風(fēng)以入麗9,馬、揚(yáng)沿波而得奇10;其衣被詞人11,非一代也。故才高者菀其鴻裁12,中巧者獵其艷辭13,吟諷者銜其山川14,童蒙者拾其香草15。若能憑軾以倚《雅》、《頌》16,懸轡以馭楚篇17,酌奇而不失其真18,玩華而不墜其實(shí)19;則顧盼可以驅(qū)辭力20,欬唾可以窮文致21,亦不復(fù)乞靈于長(zhǎng)卿22,假寵于子淵矣23。
〔譯文〕
從王褒《九懷》以后,許多作品都學(xué)習(xí)《楚辭》,但屈原和宋玉的好榜樣總是趕不上。屈、宋所抒寫(xiě)的怨抑的情感,使讀者為之痛苦而深深地感動(dòng);他們敘述的離情別緒,也使讀者感到悲哀而難以忍受。他們談到山水的時(shí)候,人們可以從文章音節(jié)懸想到巖壑的形貌;他們講到四季氣節(jié)的地方,人們可以從文章辭采看到時(shí)光的變遷。以后枚乘、賈誼追隨他們的遺風(fēng),使作品寫(xiě)得華麗絢爛;司馬相如、揚(yáng)雄循著他們的余波,因而作品具有奇?zhèn)?dòng)人的優(yōu)點(diǎn)??梢?jiàn)屈、宋對(duì)后人的啟發(fā),并不限于某一個(gè)時(shí)期而已。后來(lái)寫(xiě)作才能較高的人,就從中吸取重大的思想內(nèi)容;具有小聰明的人,就學(xué)到些美麗的文辭;一般閱讀的人,喜歡其中關(guān)于山水的描寫(xiě);比較幼稚的人,只留連于美人芳草的比喻。如果我們?cè)趯?xiě)作的時(shí)候,一方面依靠著《詩(shī)經(jīng)》,一方面又掌握著《楚辭》,吸取奇?zhèn)サ臇|西而能保持正常,玩味華艷的事物而不違背實(shí)際;那么剎那間就可以發(fā)揮文辭的作用,不費(fèi)什么力就能夠窮究文章的情趣,也就無(wú)須乎向司馬相如和王褒借光叨(tāo滔)教了。
〔注釋〕
1 《九懷》以下:《九懷》是西漢作家王褒的作品。根據(jù)《楚辭釋文》的次序,《九懷》以下是指東方朔的《七諫》、劉向的《九嘆》、莊忌的《哀時(shí)命》、賈誼的《惜誓》等篇,大都是西漢人模仿《楚辭》而作。
2 遽(jù巨)躡(niè聶):急追。追《楚辭》的“跡”,即向《楚辭》學(xué)習(xí)。
3 逸步:快步,指《楚辭》的好榜樣。
4 郁伊:心情不舒暢。
5 離居:這里指屈原被流放而離開(kāi)國(guó)都。
6 愴怏(chuàngyāng創(chuàng)樣):失意的樣子。難懷:難以為懷,就是受不了的意思。
7 聲:指作品的聲調(diào)音節(jié)。
8 披:翻閱。
9 枚:枚乘,字叔,西漢初年辭賦家。賈:賈誼,也是西漢初年辭賦家,曾做長(zhǎng)沙王太傅和梁王太傅,世稱賈長(zhǎng)沙或賈太傅。
10 馬:司馬相如,字長(zhǎng)卿,西漢辭賦家。揚(yáng):揚(yáng)雄。沿:循,循屈、宋的余波,即學(xué)習(xí)屈、宋。
11 衣被,加惠于人,這里是給人以影響的意思。
12 菀(wǎn宛):借做“捥”(wǎn宛),取的意思。鴻裁:大義。
13 中巧:心巧。既說(shuō)心巧者只著眼于文辭方面,可見(jiàn)只是小巧而已。獵:采取。
14 吟諷:指吟詠誦讀。銜:含在口中,這里是指經(jīng)常誦讀。
15 蒙:暗昧無(wú)知。香草:《離騷》等篇中常常用美人和香草來(lái)象征理想中的人和品德。
16 憑軾:駕馬奔走,這里指在文壇上馳騁。軾:車前橫木。
17 轡(pèi配):馬韁繩。馭(yù預(yù)):駕馭,控制。
18 真:唐寫(xiě)本作“貞”?!柏憽笔钦囊馑?,指事物的正常的、正規(guī)的、正當(dāng)?shù)臉幼?。《文心雕龍》中常以“奇”和“正”?duì)舉,“奇”是在事物的正常的樣子之外,又通過(guò)作者的想象而增加些動(dòng)人的成分。劉勰主張“奇”和“正”必須相結(jié)合。
19 華:和上句的“奇”的意義相近。在《文心雕龍》中,“華”常和“實(shí)”對(duì)舉,指在事物實(shí)際存在的樣子以外通過(guò)作者的想象而增加到作品里去的一些美麗的東西。劉勰也主張“華”和“實(shí)”相結(jié)合。
20 顧盼:指極短的時(shí)間。驅(qū):驅(qū)遣,指揮。
21 欬(kài開(kāi)去)唾(tuò妥去):和上句“顧盼”的意義差不多,指不很費(fèi)力的事。欬:即咳。致:情趣。
22 乞靈:請(qǐng)教。長(zhǎng)卿:司馬相如的字。
23 假:借。子淵:王褒的字。
?。ㄋ模?br />
贊曰:不有屈原,豈見(jiàn)《離騷》?驚才風(fēng)逸1,壯志煙高。山川無(wú)極,情理實(shí)勞2。金相玉式3,艷溢錙毫4。
〔譯文〕
總之,假如沒(méi)有屈原,哪能出現(xiàn)《離騷》這樣的杰作呢?他驚人的才華像飄風(fēng)那樣奔放,他宏大的志愿像云煙那樣高遠(yuǎn)。山高水長(zhǎng),渺無(wú)終極,偉大作家的思想情感也同樣的無(wú)邊無(wú)際;因而為文學(xué)創(chuàng)作樹(shù)立了很好的榜樣,字字句句都光彩艷麗。
〔注釋〕 1 逸:奔馳。
2 勞:借為“遼”字,有廣闊遙遠(yuǎn)的意思。
3 式:模式,指屈原的作品樹(shù)立了很好的榜樣。
4 錙(zī資)毫:極微小的單位,這里指文章的每個(gè)細(xì)節(jié)。錙:古代重量單位,四錙等于一兩。
本篇主要論“騷”,但不限于屈原的《離騷》,也評(píng)論了《楚辭》中的大部分作品。所謂“辨”,首先是過(guò)去評(píng)論家對(duì)《楚辭》有不同評(píng)價(jià),應(yīng)該辨其是非;更重要的是《楚辭》的主要作品《離騷》是否符合儒家經(jīng)典,需要辨其異同;再就是《楚辭》中屈、宋以后的作品,成就不一,需要辨其高下。這也就是本篇的主要內(nèi)容。
全篇共三個(gè)部分。第一部分引證漢代劉安、王逸等各家對(duì)《離騷》的評(píng)論,認(rèn)為其稱贊和指責(zé)都不盡合實(shí)際。第二部分提出自己對(duì)《楚辭》的意見(jiàn)。劉勰比較了《楚辭》和儒家經(jīng)書(shū)的異同,從而肯定了《楚辭》的巨大成就。第三部分講《楚辭》對(duì)后代作者的不同影響,進(jìn)而總結(jié)出騷體寫(xiě)作的基本原則。
《辨騷》是在漢人評(píng)論《離騷》的基礎(chǔ)上,對(duì)《楚辭》所作較為全面的總結(jié)。劉勰的評(píng)論,因受到“宗經(jīng)”思想的束縛,并不完全正確。但總的來(lái)看,他給《楚辭》以《詩(shī)經(jīng)》之下、漢賦之上的歷史地位,這是正確的。特別是他提出了《楚辭》浪漫主義表現(xiàn)方法的特點(diǎn),認(rèn)為這方面雖然在內(nèi)容上有“異于經(jīng)典”的地方,但它是“自鑄偉辭”,有一定的創(chuàng)造性和可取之處。根據(jù)《楚辭》的特點(diǎn)及其影響,劉勰最后提出“酌奇而不失其貞,玩華而不墜其實(shí)”的創(chuàng)作原則,要求在作品中做到奇與正、華與實(shí)的統(tǒng)一,這是他的卓見(jiàn)。
(一)
自《風(fēng)》、《雅》寢聲1,莫或抽緒2;奇文郁起3,其《離騷》哉!固已軒翥詩(shī)人之后4,奮飛辭家之前5;豈去圣之未遠(yuǎn)6,而楚人之多才乎?昔漢武愛(ài)《騷》7,而淮南作《傳》8,以為:“《國(guó)風(fēng)》好色而不淫9,《小雅》怨誹而不亂10,若《離騷》者,可謂兼之;蟬蛻穢濁之中11,浮游塵埃之外,皭然涅而不緇12,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。”13班固以為14:露才揚(yáng)己,忿懟沉江15;羿、澆、二姚16,與《左氏》不合17;昆侖、懸圃18,非經(jīng)義所載。然其文辭麗雅,為詞賦之宗19,雖非明哲,可謂妙才。王逸以為20:詩(shī)人提耳21,屈原婉順22?!峨x騷》之文,依經(jīng)立義;駟虬、乘翳23,則時(shí)乘六龍24;昆侖、流沙25,則《禹貢》敷土26;名儒辭賦27,莫不擬其儀表28;所謂“金相玉質(zhì)29,百世無(wú)匹”者也30。及漢宣嗟嘆31,以為皆合經(jīng)術(shù)32;揚(yáng)雄諷味33,亦言體同《詩(shī)·雅》34。四家舉以方經(jīng)35,而孟堅(jiān)謂不合傳36。褒貶任聲37,抑揚(yáng)過(guò)實(shí)38,可謂鑒而弗精39,玩而未核者也40。
〔譯文〕
自從《國(guó)風(fēng)》、《小雅》、《大雅》以后,不大有人繼續(xù)寫(xiě)《詩(shī)經(jīng)》那樣的詩(shī)了。后來(lái)涌現(xiàn)出一些奇特的妙文,那就是《離騷》一類的作品了。這是興起在《詩(shī)經(jīng)》作者之后,活躍在辭賦家之前,大概由于離圣人還不遠(yuǎn),而楚國(guó)人又大都富有才華的原因吧?從前漢武帝喜愛(ài)《離騷》等篇,讓淮南王劉安作《離騷傳》。劉安認(rèn)為:《國(guó)風(fēng)》言情并不過(guò)分,《小雅》諷刺也很得體,而《離騷》等篇正好兼有二者的長(zhǎng)處。屈原能像蟬脫殼那樣擺脫污濁的環(huán)境,能夠消遙于塵俗以外,其清白是染也染不黑的,簡(jiǎn)直可以和太陽(yáng)、月亮比光明了。但是班固卻認(rèn)為:屈原喜歡夸耀自己的才學(xué),懷著怨恨而投水自殺;他在作品中講到后羿、過(guò)澆、二姚的故事,與《左傳》中的有關(guān)記載不符合;講到昆侖和懸圃,又是儒家經(jīng)書(shū)所不曾記載的。不過(guò)他的文辭很華麗、雅正,是辭賦的創(chuàng)始者。所以,屈原雖然算不上賢明的人,但可以說(shuō)是個(gè)了不起的人才。后來(lái),王逸卻以為:《詩(shī)經(jīng)》的作者說(shuō)什么曾提著耳朵警告,屈原就比這和緩得多?!峨x騷》里邊常有根據(jù)經(jīng)書(shū)來(lái)寫(xiě)的,例如說(shuō)駕龍乘鳳,是根據(jù)《易經(jīng)》中關(guān)于乘龍的比喻;說(shuō)昆侖和流沙,是根據(jù)《禹貢》中關(guān)于土地的記載。所以,后代著名學(xué)者們所寫(xiě)的辭賦,都以他為榜樣;的確是和金玉一樣值得珍貴,歷史上沒(méi)有可以和他并稱的。此外,如漢宣帝稱贊《楚辭》,以為都合于儒家學(xué)說(shuō);揚(yáng)雄讀了,也說(shuō)和《詩(shī)經(jīng)》相近。劉安等四人都拿《楚辭》比經(jīng)書(shū),只有班固說(shuō)與經(jīng)書(shū)不合。這些稱贊或指責(zé)都著眼于表面,常常不符合實(shí)際,那就是鑒別不精當(dāng),玩味而沒(méi)有查考。
〔注釋〕
1 《風(fēng)》、《雅》寢(qǐn侵上)聲:指從《詩(shī)經(jīng)》出現(xiàn)(公元前6世紀(jì))以后。寢:止息。
2 抽緒:指繼續(xù)寫(xiě)作。抽:延引。緒:余緒。
3 郁:繁盛。這里指新起作品之多。
4 軒翥(zhù注):飛舉的樣子。這里形容作家積極從事創(chuàng)作活動(dòng)。
5 奮飛:和上句“軒翥”意近。辭家:辭賦作家。
6 圣:指孔子。未遠(yuǎn):自孔子的死(公元前479年)到屈原的生(公元前343—前339年間),不過(guò)一個(gè)多世紀(jì)。
7 漢武:西漢武帝。
8 淮南:劉安。他是漢帝宗室,襲封淮南王,劉安所寫(xiě)有關(guān)《離騷》的作品,這里稱為《傳》;劉勰在《神思》篇又說(shuō)是《賦》。過(guò)去本來(lái)有不同的說(shuō)法(如《漢紀(jì)·孝武紀(jì)》和高誘《淮南鴻烈解敘》都說(shuō)作《離騷賦》),劉勰對(duì)它們似乎同樣采用。這篇《傳》或《賦》早已失傳。
9 色:指女色。淫:過(guò)度,無(wú)節(jié)制。
10 誹(fěi匪):譏諷。亂:指失了秩序。
11 蛻(tuì退):脫皮。
12 皭(jiào叫):潔白。涅(niè聶):染黑。緇(zī資):黑色。
13 “《國(guó)風(fēng)》好色”以下七句:據(jù)班固《離騷序》,這段話是劉安《離騷傳序》中的話。
14 班固:字孟堅(jiān),東漢初年文學(xué)家,《漢書(shū)》的作者。他的話見(jiàn)其《離騷序》。
15 懟(duì對(duì)):怨恨。
16 羿(yì義):后羿,傳說(shuō)是夏代有窮國(guó)的君長(zhǎng),以善射著名。曾廢夏帝太康,取得夏的政權(quán)。后為其臣寒浞(zhuó濁)所殺。澆:寒浞的兒子(寒浞殺羿,奪其妻,生澆)。澆封地叫過(guò),又稱過(guò)澆。他曾滅夏帝相,后被相的兒子少康所滅。二姚:夏代有虞國(guó)君的兩個(gè)女兒。過(guò)澆滅相后,相的兒子少康逃到有虞國(guó),虞君把兩個(gè)女兒嫁給少康?!耙Α笔瞧湫?。
17 《左氏》:指《左傳》,又稱《左氏春秋》,作者是左丘明。不合:屈原在《離騷》中所寫(xiě)羿的過(guò)分游獵、澆的逞強(qiáng)縱欲(參見(jiàn)本篇第二段注5),以及少康、二姚(“及少康之未家兮,留有虞之二姚?!保┑氖拢汀蹲髠鳌は骞哪辏┧d羿、澆的事跡,《哀公元年》所載二姚的事跡,基本一致,只詳略不同,角度稍異。班固說(shuō)《離騷》中寫(xiě)這些“未得其正”,是過(guò)苛的責(zé)備。
18 昆侖:《離騷》和《天問(wèn)》中都曾講到昆侖山。懸圃:是昆侖山巔。
19 宗:祖,指開(kāi)創(chuàng)者。
20 王逸:字叔師,東漢學(xué)者,著《楚辭章句》,下面的話見(jiàn)于其序。
21 提耳:《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》中曾說(shuō):“言提其耳?!薄兑帧废鄠鳛樾l(wèi)武公諷刺周平王,同時(shí)也勉勵(lì)自己的詩(shī),里邊強(qiáng)調(diào)教訓(xùn),所以說(shuō)要提耳朵,免得忘掉。言:語(yǔ)詞。
22 婉順:即順從。婉:順?!冻o章句序》中說(shuō):“屈原之辭,優(yōu)游婉順,寧以其君不智之故,欲提攜其耳乎?”
23 駟(sì寺)虬(qiú求)乘翳(yì意):《離騷》中曾說(shuō):“駟玉虬以乘翳兮?!保ü簟肚x今譯》譯此句為:“我要以鳳皇為車而以玉虬為馬?!保啠核钠ヱR拉的車,這里作動(dòng)詞用,和下面“乘”字意同。虬:龍的一種,翳:即翳(yì醫(yī)),是鳳的一種。
24 時(shí)乘六龍:《周易·乾卦彖(tuàn團(tuán)去)辭》中有“時(shí)乘六龍”的話。乾卦的六爻(yáo搖)都用龍來(lái)象征,或潛或飛,依時(shí)升降。王逸認(rèn)為《離騷》中的“駟玉虬”就是根據(jù)《周易》中的“乘六龍”寫(xiě)的。
25 流沙:《離騷》中曾說(shuō):“忽吾行此流沙兮。”流沙指西方的沙漠。
26 《禹貢》:《尚書(shū)》中的《禹貢》篇。敷,分布治理?!队碡暋分兄v到昆侖和流沙。
27 儒:這里泛指一般學(xué)者,不限于儒家。
28 儀表:法則。
29 相:也是“質(zhì)”的意思。
30 匹:相等?!冻o章句序》中說(shuō):“屈原之辭,誠(chéng)博遠(yuǎn)矣。自終沒(méi)以來(lái),名儒博達(dá)之士,著造辭賦,莫不擬則其儀表,祖式其模范,取其要妙,竊其華藻,所謂金相玉質(zhì),百世無(wú)匹,名垂罔極,永不刊滅者矣?!?br /> 31 漢宣:西漢宣帝。《漢書(shū)·王褒傳》中說(shuō)宣帝喜愛(ài)《楚辭》,并說(shuō):“辭賦大者與古詩(shī)同義?!边@里“大者”指屈原的作品,“古詩(shī)”指《詩(shī)經(jīng)》。嗟嘆:稱贊。
32 經(jīng)術(shù):即經(jīng)學(xué)。經(jīng):指儒家經(jīng)典。
33 揚(yáng)雄:字子云,西漢末年作家,著有《太玄》、《法言》、《方言》等。王逸《〈楚辭·天問(wèn)〉后序》中說(shuō),揚(yáng)雄曾解說(shuō)過(guò)《楚辭》,今已失傳。
34 體:主體。
35 方:比。
36 孟堅(jiān):即班固。傳:經(jīng)的注解,這里也指經(jīng)。
37 聲:名聲,引申指事物的外表,和下句的“實(shí)”相反。
38 抑:貶抑,指責(zé)。揚(yáng):褒揚(yáng),稱贊。
39 鑒:照,鑒別。
40 玩:玩味領(lǐng)會(huì)。核:查考,核實(shí)。
(二)
將核其論,必征言焉。故其陳堯、舜之耿介1,稱湯、武之祗敬2:典誥之體也3。譏桀、紂之猖披4,傷羿、澆之顛隕5:規(guī)諷之旨也6。虬龍以喻君子7,云蜺以譬讒邪8:比興之義也9。每一顧而掩涕10,嘆君門(mén)之九重11:忠怨之辭也12。觀茲四事,同于《風(fēng)》、《雅》者也13。至于托云龍14,說(shuō)迂怪15,豐隆求宓妃16,鴆鳥(niǎo)媒娀女17:詭異之辭也18??祷貎A地19,夷弄彃日20,木夫九首21,土伯三目22:譎怪之談也23。依彭咸之遺則24,從子胥以自適25:狷狹之志也26。士女雜坐,亂而不分27,指以為樂(lè);娛酒不廢,沉湎日夜28,舉以為歡:荒淫之意也。摘此四事,異乎經(jīng)典者也。故論其典誥則如彼29,語(yǔ)其夸誕則如此。固知《楚辭》者,體慢于三代30,而風(fēng)雅于戰(zhàn)國(guó)31;乃《雅》、《頌》之博徒32,而詞賦之英杰也33。觀其骨鯁所樹(shù)34,肌膚所附35,雖取熔經(jīng)意,亦自鑄偉辭。故《騷經(jīng)》、《九章》36,朗麗以哀志;《九歌》、《九辯》37,綺靡以傷情38;《遠(yuǎn)游》、《天問(wèn)》39,瑰詭而惠巧40;《招魂》、《招隱》41,耀艷而深華;《卜居》標(biāo)放言之致42,《漁父》寄獨(dú)往之才43。故能氣往轢古44,辭來(lái)切今45,驚采絕艷,難與并能矣?! 沧g文〕
要考查這些評(píng)論的是非,必須核對(duì)一下《楚辭》本身。像《離騷》里邊陳述唐堯和虞舜的光明偉大,贊美夏禹和商湯的敬戒,那就近于《尚書(shū)》中的典誥的內(nèi)容?!峨x騷》里邊又諷刺夏桀和商紂的狂妄偏邪,痛心于后羿和過(guò)澆的滅亡,那是勸戒諷刺的意思。《涉江》里拿虬和龍來(lái)比喻好人,《離騷》里拿云和虹來(lái)比喻壞人,那是《詩(shī)經(jīng)》里的“比”和“興”的表現(xiàn)方法?!栋й防镎f(shuō)回顧祖國(guó)便忍不住流淚,《九辯》里慨嘆楚王在深宮里,難于接近,那是忠君愛(ài)國(guó)的言辭。察看這四點(diǎn),是《楚辭》和經(jīng)書(shū)相同的。此外,在《離騷》里假托什么龍和云旗,講些怪誕的事,請(qǐng)?jiān)粕袢デ舐迳?,?qǐng)鴆鳥(niǎo)到有娀氏去保媒,那是離奇的說(shuō)法。在《天問(wèn)》里說(shuō)什么共工觸倒了地柱,后羿射掉了九個(gè)太陽(yáng);在《招魂》里說(shuō),一個(gè)拔樹(shù)木的人有九個(gè)頭,地神有三只眼睛,那是神怪的傳說(shuō)?!峨x騷》中說(shuō)要學(xué)習(xí)殷代賢大夫彭咸的榜樣,《悲回風(fēng)》中也說(shuō)要跟著伍子胥來(lái)順適自己的心意,那是急躁而狹隘的心胸?!墩谢辍防镞€把男女雜坐調(diào)笑當(dāng)作樂(lè)事,把日夜狂飲不止算是歡娛,那是荒淫的意思。以上所舉四點(diǎn),是和經(jīng)書(shū)不同的??傊?,講《楚辭》中和經(jīng)書(shū)相同的有這樣一些內(nèi)容,說(shuō)它夸張?zhí)撜Q的描寫(xiě)也有這樣一些地方。由此可知它基本上是學(xué)習(xí)古人的著作,但里邊包含的內(nèi)容已雜有戰(zhàn)國(guó)時(shí)的東西了。拿《楚辭》和《詩(shī)經(jīng)》相比,是要差一些;但和后代辭賦相比,那就好得多了。從各篇中的基本內(nèi)容和附加上去的詞藻來(lái)看,雖然也采取了經(jīng)書(shū)中一些內(nèi)容,但在文辭上卻是自己獨(dú)創(chuàng)的。因此,《離騷》和《九章》是明朗、華麗而能哀感地自抒意志,《九歌》和《九辯》則辭句美妙而表情動(dòng)人,《遠(yuǎn)游》和《天問(wèn)》的內(nèi)容奇?zhèn)ザ霓o機(jī)巧,《招魂》和《大招》的外觀華艷而又有內(nèi)在的美,《卜居》顯示出曠達(dá)的旨趣,《漁父》寄托著不同流合污的才情。所以,《楚辭》的氣概能超越古人,而辭藻又橫絕后世。這種驚人的文采和高度的藝術(shù),是很難有人比得上了?! 沧⑨尅?br />
1 堯舜之耿(gěng梗)介:《離騷》中說(shuō):“彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路?!保ü簟肚x今譯》譯這兩句為:“想唐堯和虞舜真是偉大光明,他們已經(jīng)是得著了正當(dāng)軌道。”)耿:光明。介:大。
2 湯武之祗(zhī知)敬:湯武,唐寫(xiě)本作“禹湯”,譯文據(jù)“禹湯”?!峨x騷》中說(shuō):“湯禹伊而祗敬兮?!保ā肚x今譯》譯此句為:“商湯和夏禹都謹(jǐn)嚴(yán)而又敬戒。”)祗:也是敬。
3 典:指《尚書(shū)》中的《堯典》等篇。誥:指《尚書(shū)》中的《湯誥》等篇。體:主體。
4 桀紂之猖披:《離騷》中說(shuō):“何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“而夏桀和殷紂怎那樣地胡涂,總愛(ài)貪走著捷徑而屢自跌跤?!保┎嚎裢?。披:借做“詖”(bì閉),邪僻的意思。
5 羿、澆之顛隕(yǔn允):《離騷》中說(shuō):“羿淫游以佚(yì義)畋(tián田)兮,又好射夫封狐;固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。澆身被服強(qiáng)圉(yǔ語(yǔ))兮,縱欲而不忍;日康娛而自忘兮,厥首用乎顛隕?!保ā肚x今譯》譯這幾句為:“有窮氏的后羿淫于游觀而好田獵,他所歡喜的是在山野外射殺封狐。本來(lái)是淫亂之徒該當(dāng)?shù)脹](méi)有結(jié)果,他的相臣寒浞更占取了他的妻孥。寒浞的兒子過(guò)澆又肆行霸道,放縱著自己的情欲不能忍耐,他每日里歡樂(lè)得忘乎其形,終久又失掉了他自己的腦袋?!保╊嶋E:墜落。
6 規(guī):勸正。
7 虬龍:《九章·涉江》中說(shuō):“駕青虬兮驂(cān餐)白螭(chī癡)?!保ā肚x今譯》譯此句為:“駕著兩條有角的青龍,配上兩條無(wú)角的白龍。”)王逸注:“虬、螭:神獸,宜于駕乘,以喻賢人清白,宜可信任也?!彬墸厚{在車前兩側(cè)的馬。
8 云蜺(ní尼):《離騷》中說(shuō):“飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓(ní尼)而來(lái)御?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“飄風(fēng)聚集著都在恐后爭(zhēng)先,率領(lǐng)著云和霓來(lái)表示歡迎?!保┩跻葑ⅲ骸霸颇蓿簮簹?,以喻佞(nìng濘)人?!蹦蓿杭次U,副虹。讒邪:即佞人,花言巧語(yǔ)說(shuō)人壞話的不正派的人。
9 比興:《詩(shī)經(jīng)》中的兩種表現(xiàn)方法。比是以甲比喻乙,興是以甲引起乙。(參看本書(shū)《比興》篇。)
10 一顧而掩涕:《九章·哀郢(yǐng影)》中說(shuō):“望長(zhǎng)楸(qiū秋)而太息兮,涕淫淫其若霰(xiàn獻(xiàn));過(guò)夏首而西浮兮,顧龍門(mén)而不見(jiàn)?!保ā肚x今譯》譯這幾句為:“望著高大的梓樹(shù)不禁長(zhǎng)嘆,眼淚淋漓如像水雪一般,船過(guò)夏口而心依戀著西邊,回顧龍門(mén)已經(jīng)不能看見(jiàn)?!保?br /> 11 君門(mén)之九重:宋玉在《九辯》中說(shuō):“豈不郁陶而思君兮,君之門(mén)以九重?!庇籼眨簯n思的樣子。九重:九層的門(mén),諷刺君門(mén)深閉難入。
12 忠怨:是說(shuō)因忠于君的抱負(fù)不能施展而有所怨恨。
13 《風(fēng)》、《雅》:指《詩(shī)經(jīng)》,但也兼指一切經(jīng)書(shū),正如下文“論其典誥則如彼”的“典誥”二字不專指《尚書(shū)》一樣,所以譯為“經(jīng)書(shū)”。
14 托云龍:《離騷》中說(shuō):“駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇(yí姨)?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“各駕著八頭的駿馬蹻蹻(qiāo敲)如龍,載著有云彩的旗幟隨風(fēng)委移?!保?br /> 15 迂:不切事理。
16 豐隆求宓(fú扶)妃:《離騷》中說(shuō):“吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在?!保ā肚x今譯》)譯這兩句為:“云師的豐隆,我叫他駕著云彩,為我去找尋宓妃的住址所在?!保┴S?。河性粕?、雷神二說(shuō)。宓妃:傳為洛水的神。
17 鴆(zhèn振)鳥(niǎo)媒娀(sōng松)女:《離騷》中說(shuō):“望瑤臺(tái)之偃蹇(jiǎn簡(jiǎn))兮,見(jiàn)有娀之佚女;吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好?!保ā肚x今譯》譯這幾句為:“我望見(jiàn)了有娀氏的佳人簡(jiǎn)狄,她居住在那巍峨的一座瑤臺(tái)。我吩咐鴆鳥(niǎo),叫她去替我做媒,鴆鳥(niǎo)告訴我,說(shuō)道,她去可不對(duì)?!保c:羽毛有毒的鳥(niǎo)。娀:古國(guó)名,在今山西省;也叫“有娀”。
18 詭(guǐ軌):反常。
19 康回傾地:《天問(wèn)》中說(shuō):“康回憑怒,地何故以東南傾?”(《屈原賦今譯》譯這兩句為:“共工怒觸不周山,大地為什么傾陷了東南?)康回,共工的名字。關(guān)于他的傳說(shuō),也見(jiàn)于《淮南子·天文訓(xùn)》等。
20 夷羿彃(bì必)日:《天問(wèn)》中說(shuō):“羿焉彃日?烏焉解羽?”(《屈原賦今譯》譯這兩句為:“后羿在哪兒射了太陽(yáng)?何處落下了金烏羽毛?”)夷:是羿的姓。彃:射。這個(gè)神話傳說(shuō)也見(jiàn)于《淮南子·本經(jīng)訓(xùn)》。
21 木夫九首:《招魂》(王逸認(rèn)為是宋玉所作,一說(shuō)為屈原所作,尚無(wú)定論)中說(shuō):“一夫九首,拔木九千些?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“有人一個(gè)身子九個(gè)頭,一天要拔九千根木頭?!保?br /> 22 土伯三目:《招魂》中又說(shuō):“土伯九約,其角觺觺(yí宜)些;……叁目虎首,其身若牛些。”(《屈原賦今譯》譯這幾句為:“地神九位,手拿著繩索,頭像老虎身像牛,三只眼睛兩只角。”)土伯:土地的神。約:曲折。觺觺:角尖銳的樣子。
23 譎(jué決):變化不測(cè)。
24 彭咸之遺則:《離騷》中說(shuō):“愿依彭咸之遺則?!保ā肚x今譯》譯這句為:“而我所愿效法的是殷代的彭咸。”)彭咸:相傳為殷商時(shí)的賢大夫,因諫君不聽(tīng)而投水自殺。遺則:留下來(lái)的榜樣,指投水自殺。
25 子胥(xū需)以自適:《九章·悲回風(fēng)》中說(shuō):“從子胥而自適?!保ā肚x今譯》譯為:“去追隨那吳國(guó)的子胥?!保┳玉悖何樽玉?,春秋時(shí)楚國(guó)人,幫助吳王夫差打敗越國(guó),越王句踐請(qǐng)和,伍子胥反對(duì),被迫而死,夫差投其尸于江。自適:順適自己的心意。
26 狷(juàn倦):急躁。
27 “士女雜坐”二句:《招魂》中說(shuō):“士女雜坐,亂而不分些?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“男女雜坐,相依在懷抱?!保?br /> 28 “娛酒不廢”二句:《招魂》中說(shuō):“娛酒不廢,沈日夜些?!保ā肚x今譯》譯這兩句為:“喝酒,喝得酒壇空,日以繼夜昏蒙蒙?!保┎粡U:不停止。湎(miǎn免):沈迷的意思。
29 典誥:“同于典誥”的意思。“典誥”雖屬《尚書(shū)》,這里也兼指其他經(jīng)書(shū),和上文“同于風(fēng)雅”的“風(fēng)雅”二字不專指《詩(shī)經(jīng)》一樣。
30 體:主體。慢:唐寫(xiě)本作“憲”,“憲”是效法的意思。譯文據(jù)“憲”字。三代:指夏、商、周三代的著作,主要是儒家經(jīng)典。
31 風(fēng):指作品給予讀者的啟發(fā)和影響,所以主要是指內(nèi)容方面。雅:唐寫(xiě)本作“雜”,譯文據(jù)“雜”字。
32 《雅》、《頌》之博徒:意指《楚辭》比《詩(shī)經(jīng)》差一些。博徒:賭徒,這里指賤者。
33 詞賦之英杰:意為《楚辭》比其他作品為高。詞賦:指漢以后的作品。
34 骨鯁(gěng耿):這二字和本書(shū)其他地方所用“骨髓”的意義略異,主要用來(lái)指作品中的主要成分,和“風(fēng)骨”的“骨”字不同。(參看《風(fēng)骨》篇的注釋)
35 肌膚:指作品中的次要成分。
36 《騷經(jīng)》:即《離騷》。從前人因?yàn)樽鹬亍峨x騷》,所以稱之為“經(jīng)”。
37 《九歌》:是楚國(guó)民間祭歌,可能經(jīng)過(guò)屈原的加工。
38 綺(qǐ起)靡:唐寫(xiě)本作“靡妙”,譯文據(jù)“靡妙”。靡:美。
39 《遠(yuǎn)游》:舊傳為屈原所作,近人多疑為漢代的作品。
40 瑰(guī規(guī)):奇?zhèn)?。惠:即“慧”,有機(jī)智的意思。
41 《招隱》:唐寫(xiě)本作“大招”。《招隱》是漢代淮南小山的作品,《大招》舊傳為屈原或景差所作,景差是與宋玉同時(shí)的楚國(guó)作家。
42 《卜居》:舊傳為屈原所作。標(biāo):顯出。放:曠放。
43 《漁父》:也傳為屈原所作。獨(dú)往:獨(dú)自隱居,不顧世人之意。
44 氣:這個(gè)詞的含意比較廣泛,這里和下句“辭”字對(duì)舉,主要指內(nèi)容方面所體現(xiàn)的氣勢(shì)、氣概。(轢lì利):踐踏,這里有超過(guò)的意思。
45 切:割斷。切今:和“空前絕后”的“絕后”二字意義相近。
?。ㄈ ∽浴毒艖选芬韵?,遽躡其跡2;而屈、宋逸步3,莫之能追。故其敘情怨,則郁伊而易感4;述離居5,則愴怏而難懷6;論山水,則循聲而得貌7;言節(jié)候,則披文而見(jiàn)時(shí)8。是以枚、賈追風(fēng)以入麗9,馬、揚(yáng)沿波而得奇10;其衣被詞人11,非一代也。故才高者菀其鴻裁12,中巧者獵其艷辭13,吟諷者銜其山川14,童蒙者拾其香草15。若能憑軾以倚《雅》、《頌》16,懸轡以馭楚篇17,酌奇而不失其真18,玩華而不墜其實(shí)19;則顧盼可以驅(qū)辭力20,欬唾可以窮文致21,亦不復(fù)乞靈于長(zhǎng)卿22,假寵于子淵矣23。
〔譯文〕
從王褒《九懷》以后,許多作品都學(xué)習(xí)《楚辭》,但屈原和宋玉的好榜樣總是趕不上。屈、宋所抒寫(xiě)的怨抑的情感,使讀者為之痛苦而深深地感動(dòng);他們敘述的離情別緒,也使讀者感到悲哀而難以忍受。他們談到山水的時(shí)候,人們可以從文章音節(jié)懸想到巖壑的形貌;他們講到四季氣節(jié)的地方,人們可以從文章辭采看到時(shí)光的變遷。以后枚乘、賈誼追隨他們的遺風(fēng),使作品寫(xiě)得華麗絢爛;司馬相如、揚(yáng)雄循著他們的余波,因而作品具有奇?zhèn)?dòng)人的優(yōu)點(diǎn)??梢?jiàn)屈、宋對(duì)后人的啟發(fā),并不限于某一個(gè)時(shí)期而已。后來(lái)寫(xiě)作才能較高的人,就從中吸取重大的思想內(nèi)容;具有小聰明的人,就學(xué)到些美麗的文辭;一般閱讀的人,喜歡其中關(guān)于山水的描寫(xiě);比較幼稚的人,只留連于美人芳草的比喻。如果我們?cè)趯?xiě)作的時(shí)候,一方面依靠著《詩(shī)經(jīng)》,一方面又掌握著《楚辭》,吸取奇?zhèn)サ臇|西而能保持正常,玩味華艷的事物而不違背實(shí)際;那么剎那間就可以發(fā)揮文辭的作用,不費(fèi)什么力就能夠窮究文章的情趣,也就無(wú)須乎向司馬相如和王褒借光叨(tāo滔)教了。
〔注釋〕
1 《九懷》以下:《九懷》是西漢作家王褒的作品。根據(jù)《楚辭釋文》的次序,《九懷》以下是指東方朔的《七諫》、劉向的《九嘆》、莊忌的《哀時(shí)命》、賈誼的《惜誓》等篇,大都是西漢人模仿《楚辭》而作。
2 遽(jù巨)躡(niè聶):急追。追《楚辭》的“跡”,即向《楚辭》學(xué)習(xí)。
3 逸步:快步,指《楚辭》的好榜樣。
4 郁伊:心情不舒暢。
5 離居:這里指屈原被流放而離開(kāi)國(guó)都。
6 愴怏(chuàngyāng創(chuàng)樣):失意的樣子。難懷:難以為懷,就是受不了的意思。
7 聲:指作品的聲調(diào)音節(jié)。
8 披:翻閱。
9 枚:枚乘,字叔,西漢初年辭賦家。賈:賈誼,也是西漢初年辭賦家,曾做長(zhǎng)沙王太傅和梁王太傅,世稱賈長(zhǎng)沙或賈太傅。
10 馬:司馬相如,字長(zhǎng)卿,西漢辭賦家。揚(yáng):揚(yáng)雄。沿:循,循屈、宋的余波,即學(xué)習(xí)屈、宋。
11 衣被,加惠于人,這里是給人以影響的意思。
12 菀(wǎn宛):借做“捥”(wǎn宛),取的意思。鴻裁:大義。
13 中巧:心巧。既說(shuō)心巧者只著眼于文辭方面,可見(jiàn)只是小巧而已。獵:采取。
14 吟諷:指吟詠誦讀。銜:含在口中,這里是指經(jīng)常誦讀。
15 蒙:暗昧無(wú)知。香草:《離騷》等篇中常常用美人和香草來(lái)象征理想中的人和品德。
16 憑軾:駕馬奔走,這里指在文壇上馳騁。軾:車前橫木。
17 轡(pèi配):馬韁繩。馭(yù預(yù)):駕馭,控制。
18 真:唐寫(xiě)本作“貞”?!柏憽笔钦囊馑?,指事物的正常的、正規(guī)的、正當(dāng)?shù)臉幼?。《文心雕龍》中常以“奇”和“正”?duì)舉,“奇”是在事物的正常的樣子之外,又通過(guò)作者的想象而增加些動(dòng)人的成分。劉勰主張“奇”和“正”必須相結(jié)合。
19 華:和上句的“奇”的意義相近。在《文心雕龍》中,“華”常和“實(shí)”對(duì)舉,指在事物實(shí)際存在的樣子以外通過(guò)作者的想象而增加到作品里去的一些美麗的東西。劉勰也主張“華”和“實(shí)”相結(jié)合。
20 顧盼:指極短的時(shí)間。驅(qū):驅(qū)遣,指揮。
21 欬(kài開(kāi)去)唾(tuò妥去):和上句“顧盼”的意義差不多,指不很費(fèi)力的事。欬:即咳。致:情趣。
22 乞靈:請(qǐng)教。長(zhǎng)卿:司馬相如的字。
23 假:借。子淵:王褒的字。
?。ㄋ模?br />
贊曰:不有屈原,豈見(jiàn)《離騷》?驚才風(fēng)逸1,壯志煙高。山川無(wú)極,情理實(shí)勞2。金相玉式3,艷溢錙毫4。
〔譯文〕
總之,假如沒(méi)有屈原,哪能出現(xiàn)《離騷》這樣的杰作呢?他驚人的才華像飄風(fēng)那樣奔放,他宏大的志愿像云煙那樣高遠(yuǎn)。山高水長(zhǎng),渺無(wú)終極,偉大作家的思想情感也同樣的無(wú)邊無(wú)際;因而為文學(xué)創(chuàng)作樹(shù)立了很好的榜樣,字字句句都光彩艷麗。
〔注釋〕 1 逸:奔馳。
2 勞:借為“遼”字,有廣闊遙遠(yuǎn)的意思。
3 式:模式,指屈原的作品樹(shù)立了很好的榜樣。
4 錙(zī資)毫:極微小的單位,這里指文章的每個(gè)細(xì)節(jié)。錙:古代重量單位,四錙等于一兩。