——防患于未然的意識(shí)
【原文】
?。ㄇ聝渡希?):揚(yáng)于王庭(2),孚號(hào)“有厲”(3)。告自邑:“不利即戎(4)。”利有攸往。
初九:壯于前趾(5),往,不勝為咎。
九二:惕號(hào)(6),莫夜有戎(7),勿恤。
九三:壯于馗(8),有兇。君子夬夬獨(dú)行(9),遇雨若濡(10),有慍(11),無咎。
九四:臀無膚(12),其行次且(13)。牽羊悔亡,聞言不信(14)。
九五:莧陸夬夬中行(15),無咎。
上六:無號(hào)(16),終有兇。
【注釋】
?。?)夬(guai)是本卦的標(biāo)題。夬是“快”的本字,有快樂和快速兩種意思。全卦內(nèi)容主要講防范敵人和行旅。標(biāo)題取“夬”的字義。
?。?)揚(yáng):拿著兵器跳的武舞。
?。?)孚號(hào):呼號(hào)。有厲:有敵人來侵犯。
?。?)即戎:馬上進(jìn)行防御。
(5)壯:受傷。
?。?)惕號(hào):驚恐呼號(hào)。
?。?)莫:“暮”的本字,意思是太陽下山。
(8)馗(qiu):顴骨。
?。?)夬夬:急匆匆的樣子。
?。?0)若:而。儒:淋濕。
?。?1)慍:不高興,不滿。
(12)膚:肉。臀無膚:這里是說臀部受了傷。
?。?3)次且:用作“越趄”,意思是走路很困難的樣子。
?。?4)聞:用作“問”。言:用作“愆”,意思是虧損。信:申辯,說明。
?。?5)莧:細(xì)角山羊。陸:意思是蹦跳。中行:路中間。
?。?6)無:應(yīng)為“犬”字。
【譯文】
央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫“敵人來犯”。邑中傳來命命:“不利出擊,嚴(yán)密防范?!庇欣诔鲂小?br />
初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。
九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必?fù)?dān)心。
九三:顴骨受了傷,兇險(xiǎn)。君子獨(dú)自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災(zāi)禍。
九四:臀部受了傷,走起路來十分困難。牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎么丟的,卻說不清楚。
九五:細(xì)角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災(zāi)禍。
上六:狗叫,結(jié)果將兇險(xiǎn)。
【讀解】
看來,古人過日子很難有安定團(tuán)結(jié)的時(shí)候,隨時(shí)都可能受到外敵入侵,隨時(shí)都會(huì)有傷亡疾病的威脅,因而提心吊膽,小心翼翼,不敢有絲毫松懈。居家度日是如此,外出經(jīng)商是如此,尋歡作樂也是如此。一句話,任何時(shí)候都要有備無患。
存在著不安定的因素,便會(huì)產(chǎn)生憂患意識(shí);有了憂患意識(shí),才會(huì)設(shè)法尋求各種防范措施。這一卦所講,不是防天災(zāi),而是防人禍;不是防自己人,而是防外族。這種憂患意識(shí),在中國歷史上從來沒有中斷過,并且早已深入到了整個(gè)民族的深層意識(shí)之中。
有了這種憂患意識(shí),不斷學(xué)會(huì)保護(hù)自己,才經(jīng)得起種種磨難。正像猶太民族一樣,三千年流離失所,在膽戰(zhàn)心驚的恐懼心理籠罩下度日,卻沒有一刻忘記過為重新建立家園而奮斗,最后終于如愿以償。歷史上的中華民族曾經(jīng)強(qiáng)大過,又何以在近代落伍了?這里面有太多的話可說,怎能是一個(gè)憂患意識(shí)所能解答。
盡管如此,憂患意識(shí)的確是焦點(diǎn)所在,其根源,可以追溯到我們遠(yuǎn)古的祖先們那里。
【原文】
?。ㄇ聝渡希?):揚(yáng)于王庭(2),孚號(hào)“有厲”(3)。告自邑:“不利即戎(4)。”利有攸往。
初九:壯于前趾(5),往,不勝為咎。
九二:惕號(hào)(6),莫夜有戎(7),勿恤。
九三:壯于馗(8),有兇。君子夬夬獨(dú)行(9),遇雨若濡(10),有慍(11),無咎。
九四:臀無膚(12),其行次且(13)。牽羊悔亡,聞言不信(14)。
九五:莧陸夬夬中行(15),無咎。
上六:無號(hào)(16),終有兇。
【注釋】
?。?)夬(guai)是本卦的標(biāo)題。夬是“快”的本字,有快樂和快速兩種意思。全卦內(nèi)容主要講防范敵人和行旅。標(biāo)題取“夬”的字義。
?。?)揚(yáng):拿著兵器跳的武舞。
?。?)孚號(hào):呼號(hào)。有厲:有敵人來侵犯。
?。?)即戎:馬上進(jìn)行防御。
(5)壯:受傷。
?。?)惕號(hào):驚恐呼號(hào)。
?。?)莫:“暮”的本字,意思是太陽下山。
(8)馗(qiu):顴骨。
?。?)夬夬:急匆匆的樣子。
?。?0)若:而。儒:淋濕。
?。?1)慍:不高興,不滿。
(12)膚:肉。臀無膚:這里是說臀部受了傷。
?。?3)次且:用作“越趄”,意思是走路很困難的樣子。
?。?4)聞:用作“問”。言:用作“愆”,意思是虧損。信:申辯,說明。
?。?5)莧:細(xì)角山羊。陸:意思是蹦跳。中行:路中間。
?。?6)無:應(yīng)為“犬”字。
【譯文】
央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫“敵人來犯”。邑中傳來命命:“不利出擊,嚴(yán)密防范?!庇欣诔鲂小?br />
初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。
九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必?fù)?dān)心。
九三:顴骨受了傷,兇險(xiǎn)。君子獨(dú)自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災(zāi)禍。
九四:臀部受了傷,走起路來十分困難。牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎么丟的,卻說不清楚。
九五:細(xì)角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災(zāi)禍。
上六:狗叫,結(jié)果將兇險(xiǎn)。
【讀解】
看來,古人過日子很難有安定團(tuán)結(jié)的時(shí)候,隨時(shí)都可能受到外敵入侵,隨時(shí)都會(huì)有傷亡疾病的威脅,因而提心吊膽,小心翼翼,不敢有絲毫松懈。居家度日是如此,外出經(jīng)商是如此,尋歡作樂也是如此。一句話,任何時(shí)候都要有備無患。
存在著不安定的因素,便會(huì)產(chǎn)生憂患意識(shí);有了憂患意識(shí),才會(huì)設(shè)法尋求各種防范措施。這一卦所講,不是防天災(zāi),而是防人禍;不是防自己人,而是防外族。這種憂患意識(shí),在中國歷史上從來沒有中斷過,并且早已深入到了整個(gè)民族的深層意識(shí)之中。
有了這種憂患意識(shí),不斷學(xué)會(huì)保護(hù)自己,才經(jīng)得起種種磨難。正像猶太民族一樣,三千年流離失所,在膽戰(zhàn)心驚的恐懼心理籠罩下度日,卻沒有一刻忘記過為重新建立家園而奮斗,最后終于如愿以償。歷史上的中華民族曾經(jīng)強(qiáng)大過,又何以在近代落伍了?這里面有太多的話可說,怎能是一個(gè)憂患意識(shí)所能解答。
盡管如此,憂患意識(shí)的確是焦點(diǎn)所在,其根源,可以追溯到我們遠(yuǎn)古的祖先們那里。