卦辭夬:揚(yáng)于王庭,孚號(hào),有厲,告自邑,不利即戎,利有攸往。
象曰澤上于天,夬;君子以施祿及下,居德則忌。
彖曰夬,決也,剛決柔也。健而說,決而和,揚(yáng)于王庭,柔乘五剛也。孚號(hào)有厲,其危乃光也。告自邑,不利即戎,所尚乃窮也。利有攸往,剛長乃終也。
上六爻辭:無號(hào),終有兇。
象曰:無號(hào)之兇,終不可長也。
九五爻辭:莧陸夬夬,中行無咎。
象曰:中行無咎,中未光也。
九四爻辭:臀無膚,其行次且。牽羊悔亡,聞言不信。
象曰:其行次且,位不當(dāng)也。聞言不信,聰不明也。
九三爻辭:壯于頄,有兇。君子夬夬,獨(dú)行遇雨,若濡有慍,無咎。
象曰:君子夬夬,終無咎也。
九二爻辭:惕號(hào),莫夜有戎,勿恤。
象曰:有戎勿恤,得中道也。
初九爻辭:壯于前趾,往不勝為吝。
象曰:不勝而往,咎也。
夬(卦四十三)--防患于未然的意識(shí)
【原文】
(乾下兌上)夬①:揚(yáng)于王庭②,孚號(hào)“有厲”③。告自邑:“不利即戎④?!崩胸?。
初九:壯于前趾⑤,往,不勝為咎。
九二:惕號(hào)⑥,莫夜有戎⑦,勿恤。
九三:壯于頄⑧,有兇。君子夬夬獨(dú)行⑨,遇雨若濡⑩,有慍(11),無咎。
九四:臀無膚(12),其行次且(13)。牽羊悔亡,聞言不信(14)。
九五:莧陸夬夬中行(15),無咎。
上六:無號(hào)(16),終有兇。
【注釋】
?、賶╣uài)是本卦的標(biāo)題。夬是“快”的本字,有快樂和快速兩種意思。全卦內(nèi)容主要講防范敵人和行旅。標(biāo)題取“夬”的字義。②揚(yáng):拿著兵器跳的武舞。③孚號(hào):呼號(hào)。有厲:有敵人來侵犯。④即戎:馬上進(jìn)行防御。⑤壯:受傷。⑥惕號(hào):驚恐呼號(hào)。⑦莫:“暮”的本字,意思是太陽下山。⑧頄(qiú):顴骨。⑨夬夬:急匆匆的樣子。(10)若:而。儒:淋濕。(11)慍:不高興,不滿。(12)膚:肉。臀無膚:這里是說臀部受了傷。煙次且:用作“越趄”,意思是走路很困難的樣子。(14)聞:用作“問”。言:用作“愆”,意思是虧損。信:申辯,說明。(15)莧:細(xì)角山羊。陸:意思是蹦跳。中行:路中間。(16)無:應(yīng)為“犬”字。
【譯文】
央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫“敵人來犯”。邑中傳來命令:“不利出擊,嚴(yán)密防范。”有利于出行。
初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。
九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必?fù)?dān)心。
九三:顴骨受了傷,兇險(xiǎn)。君子獨(dú)自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災(zāi)禍。
九四:臀部受了傷,走起路來十分困難。牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎么丟的,卻說不清楚。
九五:細(xì)角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災(zāi)禍。
上六:狗叫,結(jié)果將兇險(xiǎn)。
【讀解】
看來,古人過日子很難有安定團(tuán)結(jié)的時(shí)候,隨時(shí)都可能受到外敵入侵,隨時(shí)都會(huì)有傷亡疾病的威脅,因而提心吊膽,小心翼翼,不敢有絲毫松懈。居家度日是如此,外出經(jīng)商是如此,尋歡作樂也是如此。一句話,任何時(shí)候都要有備無患。
存在著不安定的因素,便會(huì)產(chǎn)生憂患意識(shí);有了憂患意識(shí),才會(huì)設(shè)法尋求各種防范措施。這一卦所講,不是防天災(zāi),而是防人禍;不是防自己人,而是防外族。這種憂患意識(shí),在中國歷史上從來沒有中斷過,并且早已深入到了整個(gè)民族的深層意識(shí)之中。
有了這種憂患意識(shí),不斷學(xué)會(huì)保護(hù)自己,才經(jīng)得起種種磨難。正像猶太民族一樣,三千年流離失所,在膽戰(zhàn)心驚的恐懼心理籠罩下度日,卻沒有一刻忘記過為重新建立家園而奮斗,最后終于如愿以償。歷史上的中華民族曾經(jīng)強(qiáng)大過,又何以在近代落伍了?這里面有太多的話可說,怎能是一個(gè)憂患意識(shí)所能解答。
盡管如此,憂患意識(shí)的確是焦點(diǎn)所在,其根源,可以追溯到我們遠(yuǎn)古的祖先們那里。
象曰澤上于天,夬;君子以施祿及下,居德則忌。
彖曰夬,決也,剛決柔也。健而說,決而和,揚(yáng)于王庭,柔乘五剛也。孚號(hào)有厲,其危乃光也。告自邑,不利即戎,所尚乃窮也。利有攸往,剛長乃終也。
上六爻辭:無號(hào),終有兇。
象曰:無號(hào)之兇,終不可長也。
九五爻辭:莧陸夬夬,中行無咎。
象曰:中行無咎,中未光也。
九四爻辭:臀無膚,其行次且。牽羊悔亡,聞言不信。
象曰:其行次且,位不當(dāng)也。聞言不信,聰不明也。
九三爻辭:壯于頄,有兇。君子夬夬,獨(dú)行遇雨,若濡有慍,無咎。
象曰:君子夬夬,終無咎也。
九二爻辭:惕號(hào),莫夜有戎,勿恤。
象曰:有戎勿恤,得中道也。
初九爻辭:壯于前趾,往不勝為吝。
象曰:不勝而往,咎也。
夬(卦四十三)--防患于未然的意識(shí)
【原文】
(乾下兌上)夬①:揚(yáng)于王庭②,孚號(hào)“有厲”③。告自邑:“不利即戎④?!崩胸?。
初九:壯于前趾⑤,往,不勝為咎。
九二:惕號(hào)⑥,莫夜有戎⑦,勿恤。
九三:壯于頄⑧,有兇。君子夬夬獨(dú)行⑨,遇雨若濡⑩,有慍(11),無咎。
九四:臀無膚(12),其行次且(13)。牽羊悔亡,聞言不信(14)。
九五:莧陸夬夬中行(15),無咎。
上六:無號(hào)(16),終有兇。
【注釋】
?、賶╣uài)是本卦的標(biāo)題。夬是“快”的本字,有快樂和快速兩種意思。全卦內(nèi)容主要講防范敵人和行旅。標(biāo)題取“夬”的字義。②揚(yáng):拿著兵器跳的武舞。③孚號(hào):呼號(hào)。有厲:有敵人來侵犯。④即戎:馬上進(jìn)行防御。⑤壯:受傷。⑥惕號(hào):驚恐呼號(hào)。⑦莫:“暮”的本字,意思是太陽下山。⑧頄(qiú):顴骨。⑨夬夬:急匆匆的樣子。(10)若:而。儒:淋濕。(11)慍:不高興,不滿。(12)膚:肉。臀無膚:這里是說臀部受了傷。煙次且:用作“越趄”,意思是走路很困難的樣子。(14)聞:用作“問”。言:用作“愆”,意思是虧損。信:申辯,說明。(15)莧:細(xì)角山羊。陸:意思是蹦跳。中行:路中間。(16)無:應(yīng)為“犬”字。
【譯文】
央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫“敵人來犯”。邑中傳來命令:“不利出擊,嚴(yán)密防范。”有利于出行。
初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。
九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必?fù)?dān)心。
九三:顴骨受了傷,兇險(xiǎn)。君子獨(dú)自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災(zāi)禍。
九四:臀部受了傷,走起路來十分困難。牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎么丟的,卻說不清楚。
九五:細(xì)角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災(zāi)禍。
上六:狗叫,結(jié)果將兇險(xiǎn)。
【讀解】
看來,古人過日子很難有安定團(tuán)結(jié)的時(shí)候,隨時(shí)都可能受到外敵入侵,隨時(shí)都會(huì)有傷亡疾病的威脅,因而提心吊膽,小心翼翼,不敢有絲毫松懈。居家度日是如此,外出經(jīng)商是如此,尋歡作樂也是如此。一句話,任何時(shí)候都要有備無患。
存在著不安定的因素,便會(huì)產(chǎn)生憂患意識(shí);有了憂患意識(shí),才會(huì)設(shè)法尋求各種防范措施。這一卦所講,不是防天災(zāi),而是防人禍;不是防自己人,而是防外族。這種憂患意識(shí),在中國歷史上從來沒有中斷過,并且早已深入到了整個(gè)民族的深層意識(shí)之中。
有了這種憂患意識(shí),不斷學(xué)會(huì)保護(hù)自己,才經(jīng)得起種種磨難。正像猶太民族一樣,三千年流離失所,在膽戰(zhàn)心驚的恐懼心理籠罩下度日,卻沒有一刻忘記過為重新建立家園而奮斗,最后終于如愿以償。歷史上的中華民族曾經(jīng)強(qiáng)大過,又何以在近代落伍了?這里面有太多的話可說,怎能是一個(gè)憂患意識(shí)所能解答。
盡管如此,憂患意識(shí)的確是焦點(diǎn)所在,其根源,可以追溯到我們遠(yuǎn)古的祖先們那里。