黃帝是少典部族的后代,姓公孫,名軒轅。
他生下來神奇靈異,才幾個月就會說話,幼時十分機敏,長大誠實勤勉,成年后聰明通達(dá)。
軒轅的時候,炎帝神農(nóng)氏勢力日漸衰微。
諸侯間相互侵伐,殘害百姓,神農(nóng)氏卻無力征討。
于是,軒轅便操練士兵,以征討不來朝貢的諸侯。
諸侯都?xì)w順臣服。
但蚩尤最強暴,沒有誰能討伐。
炎帝準(zhǔn)備侵犯諸侯,諸侯都來歸屬軒轅。
軒轅于是實行德政,整頓軍旅;順應(yīng)自然現(xiàn)象,教民種植五谷;安撫各地民眾,規(guī)劃四方土地;訓(xùn)練一批如熊羆貅貔犭?yún)^(qū)虎般勇猛善戰(zhàn)的士兵,用來與炎帝在阪泉的原野上展開戰(zhàn)斗。
多次交戰(zhàn),最終取勝,完成壯志。
蚩尤又發(fā)動變亂,不聽黃帝命令。
于是軒轅向四方諸侯征調(diào)軍隊,與蚩尤在涿鹿山前決戰(zhàn),生擒蚩尤,并把他殺死。
四方諸侯都尊軒轅為天子,取代神農(nóng)氏,這就是黃帝。
天下有不順從的,黃帝便去征討,平服了的地方,黃帝便帶兵離開。
披荊斬棘,開山通道,從沒安逸地過日子。
他東邊到達(dá)渤海,登上丸山和泰山,西邊到達(dá)空桐,登上雞頭山,南邊到達(dá)長江,登上熊山、湘山;北邊驅(qū)逐葷粥,在釜山召集諸侯,驗證符契;在涿鹿山下的平原上,建立都邑。
帶領(lǐng)部下遷徙往來,沒有固定住所,環(huán)繞著軍隊構(gòu)營以自衛(wèi)。
百官都用云命名,軍隊稱云師。
設(shè)置左大監(jiān)、右大監(jiān),監(jiān)督各地諸侯。
各地和順太平,登臨名山祭祀山川鬼神的事比歷代都多。
黃帝獲得寶鼎,用蓍推算歷數(shù),預(yù)測未來的節(jié)氣朔望。
任用風(fēng)后、力牧、常先、大鴻來治理民眾。
他順應(yīng)天地四時綱紀(jì),預(yù)測陰陽變化,研究生死制度,考究存亡道理。
按季節(jié)種植百谷草木,馴養(yǎng)鳥獸蠶蛾,廣泛地研究日月、星辰的運行和水流、土石、金玉的性能。
他不間斷地用心思考,用力實行,用眼觀察,用耳傾聽,有節(jié)度地使用山林川澤的物產(chǎn)。
他即位時有象征土德的瑞兆出現(xiàn),所以稱為黃帝。
黃帝有二十五個兒子,單獨得到姓氏的有十四個。
黃帝居住在軒轅之丘,娶西陵氏的女兒為妻,她就是嫘祖。
嫘祖是黃帝的正妃,生了兩個兒子,他們的后代都得了天下。
一個是玄囂,就是青陽,青陽下封為江國諸侯;另一個是昌意,下封為若水諸侯。
昌意娶蜀山氏女兒名叫昌仆的為妻,生高陽,高陽有很高的德行。
黃帝死后,葬在橋山。
他的孫子,也就是昌意的兒子高陽,繼帝位。
這就是顓頊帝。
顓頊帝高陽,是黃帝的孫子,昌意的兒子。
沉靜淵深有智謀,通達(dá)而明事理;生養(yǎng)財物以盡地利,順時行事以法天道,憑依鬼神以制義法,調(diào)理五行以教化,潔史記凈虔誠以祭祀。
他的領(lǐng)域北到幽陵,南到交趾,西到流沙,東到蟠木。
動物或植物,大神或小神,凡是日月所能照臨的地方,沒有不歸屬于他的。
帝顓頊生的兒子叫窮蟬。
顓頊死,玄囂的孫子高辛繼帝位。
這就是帝嚳。
帝嚳高辛是黃帝的曾孫。
高辛的父親是蟲喬極,蟲喬極的父親是玄囂,玄囂的父親就是黃帝。
從玄囂到蟲喬極,都沒有登上帝位,到高辛才即帝位。
高辛是顓頊的侄兒。
高辛生下來便神奇靈異,自己說出了自己的名字。
他廣施恩澤,利及萬物,卻不為自己。
善于傾聽,以了解遠(yuǎn)方情況,善于觀察,以弄清細(xì)微事理。
順從上天旨意,了解百姓急需。
仁愛而有威嚴(yán),寬厚而有信義,潔身自好而天下歸服。
取地之財物而節(jié)制使用,教養(yǎng)百姓而因勢利導(dǎo),觀測日月運行而致其迎送之禮,宣揚鬼神而恭敬事奉。
他的神態(tài)和穆,他的德行高尚,他的舉止適中,他的穿著普通。
帝嚳治民,如水灌溉大地一般,恩德公正,不偏不倚,遍及天下,凡是日月所照,風(fēng)雨所至的地方,沒有不服從他的。
帝嚳娶陳鋒氏的女兒,生放勛;娶女取訾氏的女兒,生摯。
帝嚳去世,摯繼帝位。
帝摯在位,辦不好國事,死后弟放勛繼位。
這就是帝堯。
帝堯就是放勛。
他的仁德如天的無盡,他的智慧如神般微妙。
接近他,如太陽般溫暖;遠(yuǎn)望他,如云彩般高潔。
富有而不驕縱,顯貴而不傲慢。
戴黃色帽子,穿深色士服,乘紅色車,駕白色馬。
他能弘揚順從的美德,使九族親近團結(jié);親族和睦了,又叫百官明確各自的職守;百官治績卓著,各地諸侯和睦協(xié)調(diào)。
堯于是命令羲氏、和氏,恭敬地順從上天,觀察日月星辰的運行,制定歷法,慎重地把時令傳授給百姓。
分別命令羲仲住在郁夷叫..谷的地方,恭敬地迎接旭日初升,有秩序地安排耕種。
日夜的長度均等,傍晚鳥星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)春分的日子。
于是民眾分散干活,鳥獸生育交尾。
再命令羲叔住在南交,有秩序地安排夏天的農(nóng)作,謹(jǐn)慎地把事情辦好。
白天長,傍晚火星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)夏至的日子。
于是民眾盡全力助耕,鳥獸的羽毛也變得稀疏了。
再命令和仲住在西方叫昧谷的地方,恭敬地禮送太陽隱沒,有秩序地安排秋收。
日夜的長度均等,傍晚虛星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)秋分的日子。
于是民眾喜悅和樂,鳥獸也長出新的羽毛。
再命令和叔住在北方叫幽都的地方,注意安排農(nóng)作物的儲藏。
白天短,傍晚昴星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)冬至的日子。
于是民眾穿上冬裝,進入屋內(nèi)避寒,鳥獸也長出了又密又軟的細(xì)毛。
確定一年有三百六十六天,用閏月的辦法來調(diào)整四季的誤差。
還按時告誡百官,各種事業(yè)都興辦起來。
堯說“:誰可以繼承我的事業(yè)?”放齊說“:嗣子丹朱通達(dá)聰明?!眻蛘f“:他頑劣且不講理,不能用?!眻蛴终f:“誰可以?”鬎兜說“:共工廣泛地聚集民眾,開展各項工作,可以用。”堯說:“共工巧言善辯,而用心邪僻,表面好像恭敬,內(nèi)心對上天都敢怠慢,不能用?!眻蛴终f:“啊,四方諸侯領(lǐng)袖,滾滾洪水漫天而來,浩浩蕩蕩,包圍群山,淹沒高地,老百姓憂心忡忡,誰有能力去治理?”大家都說鯀可以。
堯說“:鯀違背命令,殘害同類,不可以?!贝蠹叶颊f“:試試看吧,真的不行再不用?!眻蛴谑墙邮芰怂麄兊囊庖娪昧缩?。
鯀治水九年,沒有成績。
堯說“:唉,四方諸侯領(lǐng)袖,我在位七十年,你們能執(zhí)行命令,接替我的帝位吧!”四人回答說:“鄙陋的德行,會玷辱帝位的?!眻蛘f:“那么,請你們盡可能推舉,無論是顯貴的親戚,或者是疏遠(yuǎn)隱居的人士?!贝蠹叶紝蛘f“:民間有個單身漢,名叫虞舜?!眻蛘f:“是的,我聽說過,到底怎樣?”四人都說“:他是個盲人的兒子,父親不講道德,母親言不及義,弟弟驕縱兇狠,他卻能用孝順之道,與他們和睦相處,使他們上進,不干壞事?!眻蛘f:“讓我試試他吧?!庇谑牵瑘虬褍蓚€女兒嫁給舜,通過她們來觀察舜的德行。
舜居然使她們放下架子,住在媯水北岸,一切都合乎婦人之道。
堯十分滿意,就讓舜擔(dān)任司徒慎重地推行五教,人民都能遵從。
又讓舜擔(dān)任各種公職,各種公職都處理得井然有序;讓他到四門主持接待賓客的事。
四門的人對客人親切和睦,來朝貢的諸侯和遠(yuǎn)方賓客對他肅然起敬。
堯又讓舜進入茫茫山林川澤之地,在暴風(fēng)雷雨中,舜能夠不迷失方向。
堯認(rèn)為舜是個了不起的人物,于是把他召來說“:你計劃事情周密,說的事必定辦得周到,已經(jīng)三年了。
你登上帝位吧。”舜以道德還不能令人悅服為由而謙讓。
正月上旬的一個吉日,舜在文祖廟接受堯的禪讓。
文祖是堯的始祖。
于是帝堯在家養(yǎng)老,命舜代行天子政令,以觀察天意。
舜便使用璇璣玉衡觀測天象,察看日月五星的位置是否正確。
他祭祀上帝,祭祀六類神祗,遙祭名山大川,遍祭群神。
他收集五種玉制符信,選擇吉月吉日,接見四方諸侯,給他們頒發(fā)瑞信。
同年二月,去南方巡視,到達(dá)泰山,燒柴祭天,并按等第遙祭其他名山大川。
這時他召見東方諸侯,校定四時月份,改正日子誤差,統(tǒng)一音律和度量衡,制定五種禮儀。
用五種玉器、三種彩繒、兩種生物、一種死物,作為初見面的贈送禮品;贈送的如果是玉器,禮成之后,仍然還給他們。
五月去南方巡視,八月去西方巡視,十一月去北方巡視,都像巡視東方一樣。
回來后,到堯的父廟和祖廟祭祀,各用公牛一頭,作為祭品。
舜每五年到各地巡視一次。
四方諸侯分別在四年里來朝見天子,普遍陳述政見,考察他們的政績,確實有成效的,以車馬衣服賞給他們享用。
開始在全國設(shè)置十二州,疏通各州河道。
以不變的刑罰告示人民。
用放逐來從寬處理觸犯墨、劓、非刂、宮、大辟五刑的罪犯,用鞭杖作為官府的刑罰,用戒尺作為學(xué)校的處罰,用金錢作為贖罪的處罰,無心或災(zāi)害造成的過失,赦免不究,怙惡終身為害于人的課刑不貸。
“謹(jǐn)慎啊,謹(jǐn)慎啊,盡可能做到不用刑罰?!濒F兜推薦共工,堯說“不可”,而試用為工師,共工果然不行。
四方諸侯推薦鯀治理洪水,堯以為不可,諸侯堅決請示試用,結(jié)果毫無成績,百姓卻深受其害。
三苗在長江、淮河、荊州一帶屢次作亂,舜巡視天下回來,便向堯報告,請求把共工流放到幽陵,以變化北狄;把鬎兜流放到崇山,以變化南蠻;把三苗驅(qū)逐到三危,以變化西戎;把鯀貶斥到羽山,以變化東夷。
懲處了這四個罪人,天下人都史記心悅誠服。
堯在帝位七十年得到舜,又過了二十年而告老,讓舜代行天子的政務(wù),把舜推薦給上天。
堯退帝位二十八年而壽終,百姓十分悲痛,好像死了父母一樣。
三年之內(nèi),天下不奏樂,以表示對堯的悼念。
堯知道自己的兒子丹朱不成器,不能把天下傳給他,于是采取權(quán)變措施,禪位給舜。
給舜,全天下都可以得到好處,只是丹朱痛苦,傳給丹朱,全天下便都痛苦,只是丹朱得到好處。
堯說:“總不能拿天下人的痛苦,去造福一人?!苯K于把天下傳給了舜。
堯去世,三年喪期結(jié)束,舜為了讓位給丹朱,自己避到南河的南岸。
諸侯來朝見天子的,不去丹朱那里,卻來朝拜舜;打官司的,不去找丹朱,卻來找舜;歌功頌德的,不歌頌丹朱,卻歌頌舜。
舜說“:這是天意?。 庇谑腔氐绞锥?,登上天子位。
這就是舜帝。
虞舜,名叫重華。
重華的父親叫瞽叟,瞽叟的父親叫橋牛,橋牛的父親叫句望,句望的父親叫敬康,敬康的父親叫窮蟬,窮蟬的父親就是顓瑞帝,顓瑞的父親叫昌意,到舜已經(jīng)七代了。
從窮蟬一直到帝舜,都是地位低微的普通百姓。
舜的父親瞽叟眼瞎了,舜的母親死了以后,瞽叟又娶繼室,生了兒子名叫象,象狂傲驕橫。
瞽叟偏愛后妻的兒子,時常想殺死舜,舜都逃避了;遇到自己有小過失,便接受處罰。
他以順從的態(tài)度事奉父親、后母生的弟弟,一天比一天誠篤小心,從不懈怠。
舜是冀州人,曾經(jīng)在歷山種過地,在雷澤捕過魚,在黃河邊作過陶器,在壽丘作過多種手藝,在負(fù)夏作過小生意。
舜的父親不講道德,后母言不及義,弟弟狂傲驕橫,都想殺死舜。
舜順從父母不失子道,待兄弟友善。
想殺他,總找不到借口,有事想找他,卻總在身邊侍候。
舜二十歲以孝順聞名。
三十歲時,帝堯問誰是可用之材,四位諸侯領(lǐng)袖都舉薦舜可以。
于是堯把二個女兒嫁給他,觀察他怎樣治家,又讓九個兒子與舜共處,觀察他怎樣處世。
舜住在媯水北岸,家居行為謹(jǐn)嚴(yán)不茍。
堯的兩個女兒不敢因為出身顯貴而驕傲,侍奉舜的親人,遵守為婦之道。
堯的九個兒子更加誠實厚道。
舜在歷山耕種,歷山的人都互讓田邊地界;在雷澤捕魚,雷澤的人都互讓住所;在黃河沿岸作陶器,生產(chǎn)的陶器沒有粗制濫造的。
一年之后,他所住的地方成了村莊,兩年便成城鎮(zhèn),三年便成都市。
堯于是賞給舜細(xì)葛的布衣和琴,給他修筑了倉庫,并送給他牛羊。
瞽叟還是想殺死他,要舜到倉庫上去涂合縫隙,自己卻在屋下放火燒倉,舜就拿著兩頂斗笠護住身子,跳下逃走,得以不死。
后來瞽叟又要舜挖井,舜在挖井的時候,特別鑿了個隱密的小孔道,可以從旁邊出來。
等舜挖到深處,瞽叟和象合力傾倒泥土把井填實,舜從隱密的小孔道逃出來,又脫了險。
瞽叟和象非常高興,以為舜已死。
象說:“出這種主意的是我。”象與父母分舜的財物。
接著說:“舜的妻子———堯的兩個女兒和琴,我收??;牛羊、倉庫,分給父母?!庇谑窍缶偷剿吹呐P室居住,彈他的琴。
舜前去看他。
象驚愕不快,說道:“我想念你,正想得苦悶??!”舜說:“這樣,你就很好了?!彼慈匀恍㈨樃改?,友愛弟弟,更加小心。
于是堯試用五種倫理和各種官職考察舜的才能,結(jié)果都辦得很成功。
從前,高陽氏有八個好兒子,世人得了他們的好處,稱他們叫做“八愷”。
高辛氏有八個好兒子,世人稱他們?yōu)椤鞍嗽薄?br />
這十六個家族,世世代代發(fā)揚他們的美德,沒有毀損他們祖先的名聲。
到了堯的時代,堯沒有起用他們。
舜任用八愷,讓他們主持地政,他們安排各種事務(wù),結(jié)果沒有不辦得井井有條的。
又任用八元,讓他們到四方宣揚五種倫理,于是父義、母慈、兄友、弟恭、子孝,家庭融洽,社會祥和。
從前,帝鴻氏有個不成才的兒子,掩蓋他人的善行,隱瞞自己的罪過,好作壞事,天下人稱他“渾沌”。
少白皋氏有個不成才的兒子,毀棄信義,憎惡忠誠,愛講邪惡的話,天下人稱他“窮奇”。
顓頊?zhǔn)嫌袀€不成才的兒子,不接受教訓(xùn),不知道什么是好話,天下人稱他“..杌”。
這三個家族,世人都感到憂慮。
到了堯的時代,沒有能驅(qū)逐他們。
縉云氏有個不成才的兒子,沉溺酒食,貪圖財物,天下人稱他“饕餮”。
天下人都討厭他,把他和渾沌、窮奇、..杌三個惡徒相比。
舜在四門主持接待賓客時,便放逐了這四個兇惡的家族,強迫他們遷到四境最偏遠(yuǎn)的地區(qū),去抵御人面獸身的妖魔鬼怪。
于是四門暢通,都說再也沒有惡人了。
舜進入茫茫森林,遇暴風(fēng)雷雨而不迷失,堯于是知道舜足以托付天下。
堯老了,讓舜代行天子政務(wù),巡視天下。
舜被重用,替堯辦事二十年,堯使他代行政事。
代行政事八年,帝堯逝世,服喪三年之后,舜讓位于丹朱,天下人都來歸服于舜。
而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、亻垂、益、彭祖等人,從堯的時代起便被推舉任用,卻沒有分配適當(dāng)?shù)穆殑?wù)。
于是舜到文祖廟,謀商于四方諸侯領(lǐng)袖,大開四面城門,以暢通四方見聞,命令十二州首領(lǐng),評論天子言行,施厚德于民,疏遠(yuǎn)諂媚小人,蠻夷便都能服從。
舜對四位諸侯領(lǐng)袖說:“誰能奮發(fā)有為,光大帝堯的事業(yè),便讓他擔(dān)任官職輔佐政事?!贝蠹叶颊f“:伯禹作司空,可以光大帝堯的事業(yè)?!彼凑f“:啊,不錯!禹,你來治理水土,可要盡忠職守啊!”禹跪拜叩謝,想讓給后稷、契和皋陶。
舜說:“很好,你去吧。”舜說“:棄,百姓要挨餓了,你來主持農(nóng)業(yè),種植各種谷物?!彼凑f:“契,老百姓不和睦,父母兄弟子女不融洽,你來作司徒,認(rèn)真推行五常之教,慢慢感化他們?!彼凑f“:皋陶,野蠻民族擾亂華夏,殺人越貨,內(nèi)憂外患,你來作司法官。
五種刑罰要量刑適中,裁定的五種罪犯,分送三處執(zhí)行,五種放逐要有一定尺度,裁定的五種罪犯,給予三種居所。
只有公正廉明,才能使人心服?!彼凑f“:誰能為我管教各種工匠?”都說“:垂可以?!庇谑鞘勾棺魉究?。
舜說“:誰能管理山陵沼澤中草木鳥獸?”都說:“益可以?!庇谑侨斡靡孀饔莨?。
益拜謝,想讓給朱虎、熊羆等大臣。
舜說“:去吧!你合適?!本团芍旎?、熊羆作益的助手。
舜說“:啊,四位諸侯領(lǐng)袖,誰能為我主持三種祭祀?”都說“:伯夷可以?!彼凑f:“啊,伯夷,由你作秩宗,早晚都要小心恭敬,還要正直、肅靜、清潔?!辈南胱尳o夔和龍。
舜說:“好,我任命夔主管音樂,教導(dǎo)貴族子弟,要正直而溫和,寬厚而嚴(yán)格,剛強而不暴虐,簡約而不傲慢。
用詩表達(dá)思想,用歌詠延長詩的音節(jié),依照歌來制定樂曲,用音律使樂曲和諧。
八種樂器的聲音都能和諧,互不干擾,這樣,神與人就都能和睦了?!辟缡酚浾f“:啊,我用輕重不同的手法敲擊石磬,連野獸都會相繼起舞?!彼凑f:“龍,我厭惡讒言和偽善來蠱惑、驚恐我的民眾,命你為民喉舌,早晚傳達(dá)我的旨意。
并轉(zhuǎn)達(dá)下情,一定要信實?!彼凑f:“啊,你們二十二人,謹(jǐn)慎辦事吧!要時刻輔佐上天交付我的事業(yè)?!彼疵咳昕己艘淮未蠹业恼?,經(jīng)過三次考核,分別給予貶降或提升。
于是,無論遠(yuǎn)近,各種事都興辦起來,并且分解了三苗。
這二十二位大臣都完成他們的工作。
皋陶作獄官,判斷公平,實事求是,人們心悅誠服;伯夷主持禮儀,上上下下都能謙讓;垂管理工匠,各種工匠都干出了成績;益管理山澤,山澤都開發(fā)了;棄管理農(nóng)事,各種谷物都長得茂盛;契主管教化,百姓和睦;龍主持接待賓客,遠(yuǎn)方諸侯和外族都來朝貢;十二州地方和工官也盡力辦事,因而全國各地沒有誰敢逃避、違抗。
尤其是禹的功勞最大,他開辟了九條山脈,治理了九個湖澤,疏通了九條大河,劃定了九州地界。
各州都用自己的特產(chǎn)來進貢,沒有不合規(guī)定的。
五千里方圓的疆域,一直通到遼遠(yuǎn)的邊陲。
南方安撫到交趾、北發(fā),西方安撫到戎、析枝、渠蝆、氐、羌,北方到山戎、發(fā)、息慎,東方安撫到長、鳥夷。
四海之內(nèi),都感戴帝舜的功德。
于是禹創(chuàng)作《九韶》的音樂,招來珍奇異物,鳳凰也來展現(xiàn)舞姿。
天下頌揚帝德,都從虞舜開始。
舜二十歲有孝名,三十歲堯起用了他,五十歲代行天子政事,五十八歲堯去世,六十一歲接替堯登上帝位。
登帝位后三十九年,到南方巡視,死于蒼梧境內(nèi)。
葬于長江以南的九嶷山,這就是零陵。
舜登上帝位之后,車上插著天子的旗,去朝見父親瞽叟,態(tài)度和悅恭敬,完全是天子對待父母的禮節(jié)。
封弟象為諸侯。
舜的兒子商均也不成才,舜預(yù)先便向上天推薦禹。
十七年后舜壽終。
三年喪期之后,禹也讓位給舜的兒子,像舜讓位給堯的兒子一樣。
但諸侯都?xì)w順禹,然后禹才登天子位。
堯的兒子丹朱,舜的兒子商均,都有封地,以供奉先人的祀典,穿自己祖?zhèn)鞯姆?,用自己祖先的禮樂,以賓客的身份拜見天子,天子不把他們當(dāng)作自己的臣下,表示自己不敢獨占天子尊嚴(yán)。
從黃帝到舜、禹,都同一姓,只是改了國號,以顯示各自的美德。
所以黃帝號有熊,帝顓瑞號高陽,帝嚳號高辛,帝堯號陶唐,帝舜號有虞,帝禹號夏后而另有姓氏,姓姒氏。
契是商代祖先,姓子;棄是周代祖先,姓姬。
太史公說:學(xué)者大多說,五帝的年代太久遠(yuǎn)了。
但是《尚書》只記載了堯以來的事;其他各家談到黃帝,文字很不典雅,很不通順,大人先生們也都說不清楚。
孔子傳下來的《宰予問五帝德》和《帝系姓》,儒生們有的又未傳習(xí)過。
我曾經(jīng)西到空桐,北到涿鹿,東往海濱,南渡江淮,所到之處,長老們往往所說黃帝、堯、舜的事跡,風(fēng)俗教化本來也有所不同。
總的說來,以不背離古文記載的事,比較真切。
我閱讀《春秋》、《國語》,它們把《五帝德》、《帝系姓》闡明得很清楚,只是人們沒有深入考察,其實,它們的記載都不虛假。
《尚書》的記載有些早已缺失遺漏,那些散失的史料,卻時常見于其他記載。
不好學(xué)深思,心領(lǐng)神會,固然是很難跟孤陋寡聞的人敘說的。
我現(xiàn)在一并論列,選擇了文字最為典雅的,寫成《五帝本紀(jì)》,作為全書第一篇。
他生下來神奇靈異,才幾個月就會說話,幼時十分機敏,長大誠實勤勉,成年后聰明通達(dá)。
軒轅的時候,炎帝神農(nóng)氏勢力日漸衰微。
諸侯間相互侵伐,殘害百姓,神農(nóng)氏卻無力征討。
于是,軒轅便操練士兵,以征討不來朝貢的諸侯。
諸侯都?xì)w順臣服。
但蚩尤最強暴,沒有誰能討伐。
炎帝準(zhǔn)備侵犯諸侯,諸侯都來歸屬軒轅。
軒轅于是實行德政,整頓軍旅;順應(yīng)自然現(xiàn)象,教民種植五谷;安撫各地民眾,規(guī)劃四方土地;訓(xùn)練一批如熊羆貅貔犭?yún)^(qū)虎般勇猛善戰(zhàn)的士兵,用來與炎帝在阪泉的原野上展開戰(zhàn)斗。
多次交戰(zhàn),最終取勝,完成壯志。
蚩尤又發(fā)動變亂,不聽黃帝命令。
于是軒轅向四方諸侯征調(diào)軍隊,與蚩尤在涿鹿山前決戰(zhàn),生擒蚩尤,并把他殺死。
四方諸侯都尊軒轅為天子,取代神農(nóng)氏,這就是黃帝。
天下有不順從的,黃帝便去征討,平服了的地方,黃帝便帶兵離開。
披荊斬棘,開山通道,從沒安逸地過日子。
他東邊到達(dá)渤海,登上丸山和泰山,西邊到達(dá)空桐,登上雞頭山,南邊到達(dá)長江,登上熊山、湘山;北邊驅(qū)逐葷粥,在釜山召集諸侯,驗證符契;在涿鹿山下的平原上,建立都邑。
帶領(lǐng)部下遷徙往來,沒有固定住所,環(huán)繞著軍隊構(gòu)營以自衛(wèi)。
百官都用云命名,軍隊稱云師。
設(shè)置左大監(jiān)、右大監(jiān),監(jiān)督各地諸侯。
各地和順太平,登臨名山祭祀山川鬼神的事比歷代都多。
黃帝獲得寶鼎,用蓍推算歷數(shù),預(yù)測未來的節(jié)氣朔望。
任用風(fēng)后、力牧、常先、大鴻來治理民眾。
他順應(yīng)天地四時綱紀(jì),預(yù)測陰陽變化,研究生死制度,考究存亡道理。
按季節(jié)種植百谷草木,馴養(yǎng)鳥獸蠶蛾,廣泛地研究日月、星辰的運行和水流、土石、金玉的性能。
他不間斷地用心思考,用力實行,用眼觀察,用耳傾聽,有節(jié)度地使用山林川澤的物產(chǎn)。
他即位時有象征土德的瑞兆出現(xiàn),所以稱為黃帝。
黃帝有二十五個兒子,單獨得到姓氏的有十四個。
黃帝居住在軒轅之丘,娶西陵氏的女兒為妻,她就是嫘祖。
嫘祖是黃帝的正妃,生了兩個兒子,他們的后代都得了天下。
一個是玄囂,就是青陽,青陽下封為江國諸侯;另一個是昌意,下封為若水諸侯。
昌意娶蜀山氏女兒名叫昌仆的為妻,生高陽,高陽有很高的德行。
黃帝死后,葬在橋山。
他的孫子,也就是昌意的兒子高陽,繼帝位。
這就是顓頊帝。
顓頊帝高陽,是黃帝的孫子,昌意的兒子。
沉靜淵深有智謀,通達(dá)而明事理;生養(yǎng)財物以盡地利,順時行事以法天道,憑依鬼神以制義法,調(diào)理五行以教化,潔史記凈虔誠以祭祀。
他的領(lǐng)域北到幽陵,南到交趾,西到流沙,東到蟠木。
動物或植物,大神或小神,凡是日月所能照臨的地方,沒有不歸屬于他的。
帝顓頊生的兒子叫窮蟬。
顓頊死,玄囂的孫子高辛繼帝位。
這就是帝嚳。
帝嚳高辛是黃帝的曾孫。
高辛的父親是蟲喬極,蟲喬極的父親是玄囂,玄囂的父親就是黃帝。
從玄囂到蟲喬極,都沒有登上帝位,到高辛才即帝位。
高辛是顓頊的侄兒。
高辛生下來便神奇靈異,自己說出了自己的名字。
他廣施恩澤,利及萬物,卻不為自己。
善于傾聽,以了解遠(yuǎn)方情況,善于觀察,以弄清細(xì)微事理。
順從上天旨意,了解百姓急需。
仁愛而有威嚴(yán),寬厚而有信義,潔身自好而天下歸服。
取地之財物而節(jié)制使用,教養(yǎng)百姓而因勢利導(dǎo),觀測日月運行而致其迎送之禮,宣揚鬼神而恭敬事奉。
他的神態(tài)和穆,他的德行高尚,他的舉止適中,他的穿著普通。
帝嚳治民,如水灌溉大地一般,恩德公正,不偏不倚,遍及天下,凡是日月所照,風(fēng)雨所至的地方,沒有不服從他的。
帝嚳娶陳鋒氏的女兒,生放勛;娶女取訾氏的女兒,生摯。
帝嚳去世,摯繼帝位。
帝摯在位,辦不好國事,死后弟放勛繼位。
這就是帝堯。
帝堯就是放勛。
他的仁德如天的無盡,他的智慧如神般微妙。
接近他,如太陽般溫暖;遠(yuǎn)望他,如云彩般高潔。
富有而不驕縱,顯貴而不傲慢。
戴黃色帽子,穿深色士服,乘紅色車,駕白色馬。
他能弘揚順從的美德,使九族親近團結(jié);親族和睦了,又叫百官明確各自的職守;百官治績卓著,各地諸侯和睦協(xié)調(diào)。
堯于是命令羲氏、和氏,恭敬地順從上天,觀察日月星辰的運行,制定歷法,慎重地把時令傳授給百姓。
分別命令羲仲住在郁夷叫..谷的地方,恭敬地迎接旭日初升,有秩序地安排耕種。
日夜的長度均等,傍晚鳥星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)春分的日子。
于是民眾分散干活,鳥獸生育交尾。
再命令羲叔住在南交,有秩序地安排夏天的農(nóng)作,謹(jǐn)慎地把事情辦好。
白天長,傍晚火星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)夏至的日子。
于是民眾盡全力助耕,鳥獸的羽毛也變得稀疏了。
再命令和仲住在西方叫昧谷的地方,恭敬地禮送太陽隱沒,有秩序地安排秋收。
日夜的長度均等,傍晚虛星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)秋分的日子。
于是民眾喜悅和樂,鳥獸也長出新的羽毛。
再命令和叔住在北方叫幽都的地方,注意安排農(nóng)作物的儲藏。
白天短,傍晚昴星在正南方出現(xiàn),依據(jù)這一景象來定準(zhǔn)冬至的日子。
于是民眾穿上冬裝,進入屋內(nèi)避寒,鳥獸也長出了又密又軟的細(xì)毛。
確定一年有三百六十六天,用閏月的辦法來調(diào)整四季的誤差。
還按時告誡百官,各種事業(yè)都興辦起來。
堯說“:誰可以繼承我的事業(yè)?”放齊說“:嗣子丹朱通達(dá)聰明?!眻蛘f“:他頑劣且不講理,不能用?!眻蛴终f:“誰可以?”鬎兜說“:共工廣泛地聚集民眾,開展各項工作,可以用。”堯說:“共工巧言善辯,而用心邪僻,表面好像恭敬,內(nèi)心對上天都敢怠慢,不能用?!眻蛴终f:“啊,四方諸侯領(lǐng)袖,滾滾洪水漫天而來,浩浩蕩蕩,包圍群山,淹沒高地,老百姓憂心忡忡,誰有能力去治理?”大家都說鯀可以。
堯說“:鯀違背命令,殘害同類,不可以?!贝蠹叶颊f“:試試看吧,真的不行再不用?!眻蛴谑墙邮芰怂麄兊囊庖娪昧缩?。
鯀治水九年,沒有成績。
堯說“:唉,四方諸侯領(lǐng)袖,我在位七十年,你們能執(zhí)行命令,接替我的帝位吧!”四人回答說:“鄙陋的德行,會玷辱帝位的?!眻蛘f:“那么,請你們盡可能推舉,無論是顯貴的親戚,或者是疏遠(yuǎn)隱居的人士?!贝蠹叶紝蛘f“:民間有個單身漢,名叫虞舜?!眻蛘f:“是的,我聽說過,到底怎樣?”四人都說“:他是個盲人的兒子,父親不講道德,母親言不及義,弟弟驕縱兇狠,他卻能用孝順之道,與他們和睦相處,使他們上進,不干壞事?!眻蛘f:“讓我試試他吧?!庇谑牵瑘虬褍蓚€女兒嫁給舜,通過她們來觀察舜的德行。
舜居然使她們放下架子,住在媯水北岸,一切都合乎婦人之道。
堯十分滿意,就讓舜擔(dān)任司徒慎重地推行五教,人民都能遵從。
又讓舜擔(dān)任各種公職,各種公職都處理得井然有序;讓他到四門主持接待賓客的事。
四門的人對客人親切和睦,來朝貢的諸侯和遠(yuǎn)方賓客對他肅然起敬。
堯又讓舜進入茫茫山林川澤之地,在暴風(fēng)雷雨中,舜能夠不迷失方向。
堯認(rèn)為舜是個了不起的人物,于是把他召來說“:你計劃事情周密,說的事必定辦得周到,已經(jīng)三年了。
你登上帝位吧。”舜以道德還不能令人悅服為由而謙讓。
正月上旬的一個吉日,舜在文祖廟接受堯的禪讓。
文祖是堯的始祖。
于是帝堯在家養(yǎng)老,命舜代行天子政令,以觀察天意。
舜便使用璇璣玉衡觀測天象,察看日月五星的位置是否正確。
他祭祀上帝,祭祀六類神祗,遙祭名山大川,遍祭群神。
他收集五種玉制符信,選擇吉月吉日,接見四方諸侯,給他們頒發(fā)瑞信。
同年二月,去南方巡視,到達(dá)泰山,燒柴祭天,并按等第遙祭其他名山大川。
這時他召見東方諸侯,校定四時月份,改正日子誤差,統(tǒng)一音律和度量衡,制定五種禮儀。
用五種玉器、三種彩繒、兩種生物、一種死物,作為初見面的贈送禮品;贈送的如果是玉器,禮成之后,仍然還給他們。
五月去南方巡視,八月去西方巡視,十一月去北方巡視,都像巡視東方一樣。
回來后,到堯的父廟和祖廟祭祀,各用公牛一頭,作為祭品。
舜每五年到各地巡視一次。
四方諸侯分別在四年里來朝見天子,普遍陳述政見,考察他們的政績,確實有成效的,以車馬衣服賞給他們享用。
開始在全國設(shè)置十二州,疏通各州河道。
以不變的刑罰告示人民。
用放逐來從寬處理觸犯墨、劓、非刂、宮、大辟五刑的罪犯,用鞭杖作為官府的刑罰,用戒尺作為學(xué)校的處罰,用金錢作為贖罪的處罰,無心或災(zāi)害造成的過失,赦免不究,怙惡終身為害于人的課刑不貸。
“謹(jǐn)慎啊,謹(jǐn)慎啊,盡可能做到不用刑罰?!濒F兜推薦共工,堯說“不可”,而試用為工師,共工果然不行。
四方諸侯推薦鯀治理洪水,堯以為不可,諸侯堅決請示試用,結(jié)果毫無成績,百姓卻深受其害。
三苗在長江、淮河、荊州一帶屢次作亂,舜巡視天下回來,便向堯報告,請求把共工流放到幽陵,以變化北狄;把鬎兜流放到崇山,以變化南蠻;把三苗驅(qū)逐到三危,以變化西戎;把鯀貶斥到羽山,以變化東夷。
懲處了這四個罪人,天下人都史記心悅誠服。
堯在帝位七十年得到舜,又過了二十年而告老,讓舜代行天子的政務(wù),把舜推薦給上天。
堯退帝位二十八年而壽終,百姓十分悲痛,好像死了父母一樣。
三年之內(nèi),天下不奏樂,以表示對堯的悼念。
堯知道自己的兒子丹朱不成器,不能把天下傳給他,于是采取權(quán)變措施,禪位給舜。
給舜,全天下都可以得到好處,只是丹朱痛苦,傳給丹朱,全天下便都痛苦,只是丹朱得到好處。
堯說:“總不能拿天下人的痛苦,去造福一人?!苯K于把天下傳給了舜。
堯去世,三年喪期結(jié)束,舜為了讓位給丹朱,自己避到南河的南岸。
諸侯來朝見天子的,不去丹朱那里,卻來朝拜舜;打官司的,不去找丹朱,卻來找舜;歌功頌德的,不歌頌丹朱,卻歌頌舜。
舜說“:這是天意?。 庇谑腔氐绞锥?,登上天子位。
這就是舜帝。
虞舜,名叫重華。
重華的父親叫瞽叟,瞽叟的父親叫橋牛,橋牛的父親叫句望,句望的父親叫敬康,敬康的父親叫窮蟬,窮蟬的父親就是顓瑞帝,顓瑞的父親叫昌意,到舜已經(jīng)七代了。
從窮蟬一直到帝舜,都是地位低微的普通百姓。
舜的父親瞽叟眼瞎了,舜的母親死了以后,瞽叟又娶繼室,生了兒子名叫象,象狂傲驕橫。
瞽叟偏愛后妻的兒子,時常想殺死舜,舜都逃避了;遇到自己有小過失,便接受處罰。
他以順從的態(tài)度事奉父親、后母生的弟弟,一天比一天誠篤小心,從不懈怠。
舜是冀州人,曾經(jīng)在歷山種過地,在雷澤捕過魚,在黃河邊作過陶器,在壽丘作過多種手藝,在負(fù)夏作過小生意。
舜的父親不講道德,后母言不及義,弟弟狂傲驕橫,都想殺死舜。
舜順從父母不失子道,待兄弟友善。
想殺他,總找不到借口,有事想找他,卻總在身邊侍候。
舜二十歲以孝順聞名。
三十歲時,帝堯問誰是可用之材,四位諸侯領(lǐng)袖都舉薦舜可以。
于是堯把二個女兒嫁給他,觀察他怎樣治家,又讓九個兒子與舜共處,觀察他怎樣處世。
舜住在媯水北岸,家居行為謹(jǐn)嚴(yán)不茍。
堯的兩個女兒不敢因為出身顯貴而驕傲,侍奉舜的親人,遵守為婦之道。
堯的九個兒子更加誠實厚道。
舜在歷山耕種,歷山的人都互讓田邊地界;在雷澤捕魚,雷澤的人都互讓住所;在黃河沿岸作陶器,生產(chǎn)的陶器沒有粗制濫造的。
一年之后,他所住的地方成了村莊,兩年便成城鎮(zhèn),三年便成都市。
堯于是賞給舜細(xì)葛的布衣和琴,給他修筑了倉庫,并送給他牛羊。
瞽叟還是想殺死他,要舜到倉庫上去涂合縫隙,自己卻在屋下放火燒倉,舜就拿著兩頂斗笠護住身子,跳下逃走,得以不死。
后來瞽叟又要舜挖井,舜在挖井的時候,特別鑿了個隱密的小孔道,可以從旁邊出來。
等舜挖到深處,瞽叟和象合力傾倒泥土把井填實,舜從隱密的小孔道逃出來,又脫了險。
瞽叟和象非常高興,以為舜已死。
象說:“出這種主意的是我。”象與父母分舜的財物。
接著說:“舜的妻子———堯的兩個女兒和琴,我收??;牛羊、倉庫,分給父母?!庇谑窍缶偷剿吹呐P室居住,彈他的琴。
舜前去看他。
象驚愕不快,說道:“我想念你,正想得苦悶??!”舜說:“這樣,你就很好了?!彼慈匀恍㈨樃改?,友愛弟弟,更加小心。
于是堯試用五種倫理和各種官職考察舜的才能,結(jié)果都辦得很成功。
從前,高陽氏有八個好兒子,世人得了他們的好處,稱他們叫做“八愷”。
高辛氏有八個好兒子,世人稱他們?yōu)椤鞍嗽薄?br />
這十六個家族,世世代代發(fā)揚他們的美德,沒有毀損他們祖先的名聲。
到了堯的時代,堯沒有起用他們。
舜任用八愷,讓他們主持地政,他們安排各種事務(wù),結(jié)果沒有不辦得井井有條的。
又任用八元,讓他們到四方宣揚五種倫理,于是父義、母慈、兄友、弟恭、子孝,家庭融洽,社會祥和。
從前,帝鴻氏有個不成才的兒子,掩蓋他人的善行,隱瞞自己的罪過,好作壞事,天下人稱他“渾沌”。
少白皋氏有個不成才的兒子,毀棄信義,憎惡忠誠,愛講邪惡的話,天下人稱他“窮奇”。
顓頊?zhǔn)嫌袀€不成才的兒子,不接受教訓(xùn),不知道什么是好話,天下人稱他“..杌”。
這三個家族,世人都感到憂慮。
到了堯的時代,沒有能驅(qū)逐他們。
縉云氏有個不成才的兒子,沉溺酒食,貪圖財物,天下人稱他“饕餮”。
天下人都討厭他,把他和渾沌、窮奇、..杌三個惡徒相比。
舜在四門主持接待賓客時,便放逐了這四個兇惡的家族,強迫他們遷到四境最偏遠(yuǎn)的地區(qū),去抵御人面獸身的妖魔鬼怪。
于是四門暢通,都說再也沒有惡人了。
舜進入茫茫森林,遇暴風(fēng)雷雨而不迷失,堯于是知道舜足以托付天下。
堯老了,讓舜代行天子政務(wù),巡視天下。
舜被重用,替堯辦事二十年,堯使他代行政事。
代行政事八年,帝堯逝世,服喪三年之后,舜讓位于丹朱,天下人都來歸服于舜。
而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、亻垂、益、彭祖等人,從堯的時代起便被推舉任用,卻沒有分配適當(dāng)?shù)穆殑?wù)。
于是舜到文祖廟,謀商于四方諸侯領(lǐng)袖,大開四面城門,以暢通四方見聞,命令十二州首領(lǐng),評論天子言行,施厚德于民,疏遠(yuǎn)諂媚小人,蠻夷便都能服從。
舜對四位諸侯領(lǐng)袖說:“誰能奮發(fā)有為,光大帝堯的事業(yè),便讓他擔(dān)任官職輔佐政事?!贝蠹叶颊f“:伯禹作司空,可以光大帝堯的事業(yè)?!彼凑f“:啊,不錯!禹,你來治理水土,可要盡忠職守啊!”禹跪拜叩謝,想讓給后稷、契和皋陶。
舜說:“很好,你去吧。”舜說“:棄,百姓要挨餓了,你來主持農(nóng)業(yè),種植各種谷物?!彼凑f:“契,老百姓不和睦,父母兄弟子女不融洽,你來作司徒,認(rèn)真推行五常之教,慢慢感化他們?!彼凑f“:皋陶,野蠻民族擾亂華夏,殺人越貨,內(nèi)憂外患,你來作司法官。
五種刑罰要量刑適中,裁定的五種罪犯,分送三處執(zhí)行,五種放逐要有一定尺度,裁定的五種罪犯,給予三種居所。
只有公正廉明,才能使人心服?!彼凑f“:誰能為我管教各種工匠?”都說“:垂可以?!庇谑鞘勾棺魉究?。
舜說“:誰能管理山陵沼澤中草木鳥獸?”都說:“益可以?!庇谑侨斡靡孀饔莨?。
益拜謝,想讓給朱虎、熊羆等大臣。
舜說“:去吧!你合適?!本团芍旎?、熊羆作益的助手。
舜說“:啊,四位諸侯領(lǐng)袖,誰能為我主持三種祭祀?”都說“:伯夷可以?!彼凑f:“啊,伯夷,由你作秩宗,早晚都要小心恭敬,還要正直、肅靜、清潔?!辈南胱尳o夔和龍。
舜說:“好,我任命夔主管音樂,教導(dǎo)貴族子弟,要正直而溫和,寬厚而嚴(yán)格,剛強而不暴虐,簡約而不傲慢。
用詩表達(dá)思想,用歌詠延長詩的音節(jié),依照歌來制定樂曲,用音律使樂曲和諧。
八種樂器的聲音都能和諧,互不干擾,這樣,神與人就都能和睦了?!辟缡酚浾f“:啊,我用輕重不同的手法敲擊石磬,連野獸都會相繼起舞?!彼凑f:“龍,我厭惡讒言和偽善來蠱惑、驚恐我的民眾,命你為民喉舌,早晚傳達(dá)我的旨意。
并轉(zhuǎn)達(dá)下情,一定要信實?!彼凑f:“啊,你們二十二人,謹(jǐn)慎辦事吧!要時刻輔佐上天交付我的事業(yè)?!彼疵咳昕己艘淮未蠹业恼?,經(jīng)過三次考核,分別給予貶降或提升。
于是,無論遠(yuǎn)近,各種事都興辦起來,并且分解了三苗。
這二十二位大臣都完成他們的工作。
皋陶作獄官,判斷公平,實事求是,人們心悅誠服;伯夷主持禮儀,上上下下都能謙讓;垂管理工匠,各種工匠都干出了成績;益管理山澤,山澤都開發(fā)了;棄管理農(nóng)事,各種谷物都長得茂盛;契主管教化,百姓和睦;龍主持接待賓客,遠(yuǎn)方諸侯和外族都來朝貢;十二州地方和工官也盡力辦事,因而全國各地沒有誰敢逃避、違抗。
尤其是禹的功勞最大,他開辟了九條山脈,治理了九個湖澤,疏通了九條大河,劃定了九州地界。
各州都用自己的特產(chǎn)來進貢,沒有不合規(guī)定的。
五千里方圓的疆域,一直通到遼遠(yuǎn)的邊陲。
南方安撫到交趾、北發(fā),西方安撫到戎、析枝、渠蝆、氐、羌,北方到山戎、發(fā)、息慎,東方安撫到長、鳥夷。
四海之內(nèi),都感戴帝舜的功德。
于是禹創(chuàng)作《九韶》的音樂,招來珍奇異物,鳳凰也來展現(xiàn)舞姿。
天下頌揚帝德,都從虞舜開始。
舜二十歲有孝名,三十歲堯起用了他,五十歲代行天子政事,五十八歲堯去世,六十一歲接替堯登上帝位。
登帝位后三十九年,到南方巡視,死于蒼梧境內(nèi)。
葬于長江以南的九嶷山,這就是零陵。
舜登上帝位之后,車上插著天子的旗,去朝見父親瞽叟,態(tài)度和悅恭敬,完全是天子對待父母的禮節(jié)。
封弟象為諸侯。
舜的兒子商均也不成才,舜預(yù)先便向上天推薦禹。
十七年后舜壽終。
三年喪期之后,禹也讓位給舜的兒子,像舜讓位給堯的兒子一樣。
但諸侯都?xì)w順禹,然后禹才登天子位。
堯的兒子丹朱,舜的兒子商均,都有封地,以供奉先人的祀典,穿自己祖?zhèn)鞯姆?,用自己祖先的禮樂,以賓客的身份拜見天子,天子不把他們當(dāng)作自己的臣下,表示自己不敢獨占天子尊嚴(yán)。
從黃帝到舜、禹,都同一姓,只是改了國號,以顯示各自的美德。
所以黃帝號有熊,帝顓瑞號高陽,帝嚳號高辛,帝堯號陶唐,帝舜號有虞,帝禹號夏后而另有姓氏,姓姒氏。
契是商代祖先,姓子;棄是周代祖先,姓姬。
太史公說:學(xué)者大多說,五帝的年代太久遠(yuǎn)了。
但是《尚書》只記載了堯以來的事;其他各家談到黃帝,文字很不典雅,很不通順,大人先生們也都說不清楚。
孔子傳下來的《宰予問五帝德》和《帝系姓》,儒生們有的又未傳習(xí)過。
我曾經(jīng)西到空桐,北到涿鹿,東往海濱,南渡江淮,所到之處,長老們往往所說黃帝、堯、舜的事跡,風(fēng)俗教化本來也有所不同。
總的說來,以不背離古文記載的事,比較真切。
我閱讀《春秋》、《國語》,它們把《五帝德》、《帝系姓》闡明得很清楚,只是人們沒有深入考察,其實,它們的記載都不虛假。
《尚書》的記載有些早已缺失遺漏,那些散失的史料,卻時常見于其他記載。
不好學(xué)深思,心領(lǐng)神會,固然是很難跟孤陋寡聞的人敘說的。
我現(xiàn)在一并論列,選擇了文字最為典雅的,寫成《五帝本紀(jì)》,作為全書第一篇。