殷浩,字深源,陳郡長(zhǎng)平縣人。父殷羨,字洪喬,就任豫章太守時(shí),京城人士托他帶往豫章的書信達(dá)百余封。行至石頭時(shí),將所帶書信盡投入水中,說(shuō):“沉下去的自沉,浮上來(lái)的自浮,殷洪喬不做送信的郵差?!逼滟Y質(zhì)性情孤高如此。死時(shí)為光祿勛。
殷浩見(jiàn)識(shí)度量清明高遠(yuǎn),年少負(fù)有美名,尤其精通玄理,與叔父殷融都酷愛(ài)《老子》、《易經(jīng)》。殷融舌戰(zhàn)辯論斗不過(guò)殷浩,著書立說(shuō)則勝過(guò)殷浩。殷浩因此為那些風(fēng)流辯士們所推崇。有人問(wèn)殷浩:“將要做官而夢(mèng)見(jiàn)棺材,將要發(fā)財(cái)而夢(mèng)見(jiàn)大糞,這是為何?”殷浩回答說(shuō):“官本是臭腐之物,所以將要做官而夢(mèng)見(jiàn)死尸;錢本是糞土,所以將要發(fā)財(cái)而夢(mèng)見(jiàn)糞便?!睍r(shí)人以為這是至理名言。
太尉、司徒、司空三府征召為官,殷浩都推辭不就。征西將軍庾亮召為記室參軍,后遷司徒左長(zhǎng)史。安西將軍庾翼又請(qǐng)做司馬。任命為侍中、安西軍司,殷浩都稱病不就職。隱居荒山,將近十年,時(shí)人把他比做管仲、諸葛亮。王氵蒙、謝尚還探察他的出仕和退隱的動(dòng)向,來(lái)預(yù)卜江東的興亡。二人一同去看望殷浩,知道殷浩有堅(jiān)定的避世志向。返回后,嘆道:“殷浩不問(wèn)世事,如何面對(duì)江東百姓!”庾翼給殷浩寫信說(shuō):“當(dāng)今江東社稷安危,內(nèi)政委托褚裒、何充等諸位重臣,外事依仗庾氏、桓氏等幾戶大族,只怕難保百年無(wú)憂,國(guó)家破滅,危在旦夕。足下少負(fù)美名,十余年間,內(nèi)外任職,而如今卻想隱退世外,不問(wèn)國(guó)事,這于理不合。再說(shuō),當(dāng)代的大業(yè),還須靠當(dāng)代的杰士去完成,為什么一定要盲目追尋古人的風(fēng)范!王夷甫是前朝的風(fēng)流人物,但我始終鄙薄他追求虛名的行為。若以為當(dāng)今世道非虞夏盛世,那么一開(kāi)始就該超然物外不問(wèn)亂世之事,然而王夷甫卻極力謀取高位,樹(shù)立名望,既是名位顯赫,就該努力光大名教,全心治理天下,使亂世得以安定,可此時(shí)的王夷甫卻又高談老莊,說(shuō)空終日,不務(wù)實(shí)際,雖說(shuō)談道,實(shí)長(zhǎng)浮華空談之風(fēng)。及至晚年,聲望猶存,卻貪圖安逸,害怕動(dòng)亂,專謀自保,終為石勒所虜,身首異地。凡是明德君子,難道贊成這樣做嗎?而世人都認(rèn)為他是對(duì)的。由此可知當(dāng)今名實(shí)不符,空談浮華之惡習(xí)未除。”殷浩執(zhí)意不出山。
建元初年(343),庾冰兄弟及何充等相繼死去。簡(jiǎn)文帝當(dāng)時(shí)為諸侯王,開(kāi)始入朝執(zhí)掌朝政。衛(wèi)將軍褚裒推薦殷浩,殷浩被征召為建武將軍、揚(yáng)州刺史。殷浩上疏辭讓,并寫信給簡(jiǎn)文帝,陳明心愿。簡(jiǎn)文帝答復(fù)道:“國(guó)家正當(dāng)危難,衰敗已到極點(diǎn),幸而時(shí)有英才,不必尋訪隱居奇賢。足下見(jiàn)識(shí)廣博,才思練達(dá),為國(guó)所用,足以經(jīng)邦濟(jì)世。如若再存謙讓之心,一意孤行,我擔(dān)心天下大事從此將要完結(jié)。如今國(guó)家衰微,朝綱不振,一旦亡國(guó),恐怕死無(wú)葬身之所。由此說(shuō)來(lái),足下的去就關(guān)系到時(shí)代的興廢,時(shí)代的興廢事關(guān)社稷存亡。足下長(zhǎng)思靜算,就可以鑒別其中的得失。希望足下廢棄隱居之心,遵循眾人之愿?!币蠛圃偃o讓,從三月直至七月,才接受征召。
其時(shí),桓溫平定了蜀地,威勢(shì)大振,朝廷害怕他。簡(jiǎn)文帝因?yàn)橐蠛茦O負(fù)盛名,朝野推戴,所以視殷浩為心腹之臣,以與桓溫抗衡,于是殷浩與桓溫彼此猜疑,相互不和。適逢殷羨病故,殷浩離職守孝。朝廷命蔡謨代管揚(yáng)州,等待殷浩。殷浩服喪期滿,朝廷征為尚書仆射,不就職。依舊為建武將軍、揚(yáng)州刺史,參與朝政。潁川人荀羨少負(fù)美名,殷浩召為部屬,命他鎮(zhèn)守義興、吳郡,作為羽翼。王羲之私下勸說(shuō)殷浩、荀羨,希望他們與桓溫團(tuán)結(jié)和好,不要內(nèi)部制造矛盾,殷浩不聽(tīng)。
石季龍死后,胡中大亂,朝廷想趁機(jī)收復(fù)關(guān)中、黃河一帶的失地,于是以殷浩為中軍將軍、假節(jié),都督揚(yáng)、豫、徐、袞、青五州軍事。殷浩接受朝廷之命,以收復(fù)中原為己任,上書北征許昌、洛陽(yáng)。出發(fā)前,墜于馬下,時(shí)人都以為不吉利。不久,殷浩以淮南太守陳逵、袞州刺史蔡裔為前鋒,安西將軍謝尚、北中郎將荀羨為督統(tǒng),開(kāi)始北伐,并開(kāi)墾江西荒田千余頃,以備軍糧。
大軍駐扎壽陽(yáng),殷浩暗中利誘苻健的大臣梁安、雷弱兒等,使他們刺殺苻健,事成后許以關(guān)右之地。當(dāng)初,降將魏脫死后,其弟魏憬代領(lǐng)官職。姚襄殺魏憬,兼并其部眾。殷浩十分反感,派龍?bào)J將軍劉啟鎮(zhèn)守譙郡,將姚襄遷到梁州。不久,魏氏子弟往來(lái)于壽陽(yáng),姚襄愈加猜疑懼怕。又不久,姚襄有些部下想歸順殷浩,為姚襄所誅殺,殷浩于是謀劃除掉姚襄。適逢苻健殺大臣,苻健之侄苻眉從洛陽(yáng)西逃,殷浩以為梁安等人刺殺苻健成功,請(qǐng)求進(jìn)駐洛陽(yáng),修復(fù)陵園,命姚襄為前驅(qū),冠軍將軍劉洽鎮(zhèn)守鹿臺(tái),建武將軍劉遁鎮(zhèn)守倉(cāng)垣,又請(qǐng)求解除他揚(yáng)州刺史的職務(wù),專鎮(zhèn)洛陽(yáng),朝廷不許。殷浩到了許昌,正遇張遇反叛,謝尚又大敗,只好退還壽陽(yáng)。后又進(jìn)軍,駐扎山桑,又遇姚襄反叛,殷浩膽怯,丟下輜重,退守譙郡,器械軍糧盡為姚襄所奪,士卒死傷、叛變者不計(jì)其數(shù)。殷浩派劉啟、王彬之攻擊姚襄于山桑,都被姚襄所殺。
桓溫素來(lái)忌恨殷浩,聽(tīng)說(shuō)殷浩北伐失敗,便上疏指責(zé)殷浩說(shuō):
中軍將軍殷浩深受朝廷恩典,身居要職,朝廷對(duì)他寵信不疑,兩次讓他參與朝政,而他卻不能恪守職分,擅自離任或超越他人職守,隨心所欲。前司徒蔡謨,為人純樸,堅(jiān)持正義,位居臺(tái)輔,為先帝之師、朝廷之元老,年至七十高齡,以禮請(qǐng)求隱退,即使天子臨軒征召仍執(zhí)意辭官,雖然不合朝廷旨意,但正足以顯明謙讓之風(fēng),弘揚(yáng)優(yōu)賢之禮。而殷浩無(wú)中生有,狡說(shuō)詭辯,擾亂朝廷視聽(tīng),致使蔡公險(xiǎn)遭殺害。自羯胡衰亡以來(lái),中原大地,群兇殘殺不休,百姓涂炭,人人企盼官軍去拯救他們。殷浩受命北伐,卻無(wú)報(bào)仇雪恥之志,樹(shù)立朋黨,制造事端,終使仇敵大肆殺戮,奸逆蜂涌而起,華夏大地紛擾動(dòng)亂,百姓困苦不堪。殷浩懼怕朝廷怪罪,為求恕罪,聲張進(jìn)討敵寇。駐兵壽陽(yáng),卻長(zhǎng)期按兵不動(dòng),竭盡國(guó)庫(kù)的資財(cái)、五州的人力,糾合無(wú)賴之徒,以求自強(qiáng),封賞無(wú)定規(guī),猜疑陷害無(wú)所顧忌。所以范豐之流反叛于芍陂,奇德、龍會(huì)作亂于身旁。羌帥姚襄率部歸順朝廷,將母弟送入京城做人質(zhì),殷浩不但不予以安撫,使之為朝廷效忠,反而設(shè)計(jì)陷害,兩次派刺客行刺姚襄,被姚襄發(fā)覺(jué)。姚襄迫于無(wú)奈背叛朝廷。禍亂叢生,自殷浩開(kāi)始。又不能乘勢(shì)掃蕩敵寇,放縱無(wú)能小人,施行殘害奸計(jì),致使朝廷大軍慘敗于梁國(guó),自身狼狽于山桑,舟車焚燒,輜重丟棄一空,三軍糧草,反而資助了敵寇,精甲利器,更是武裝了盜賊。天怒人怨,成為大眾所唾棄的對(duì)象,所帶來(lái)的災(zāi)禍,將危及國(guó)家社稷,這正是臣之所以起居失措、惶恐不安的緣故。
只有主持正義,才能訓(xùn)導(dǎo)人民,只有賞罰分明,才能眾心同一。臣恭請(qǐng)陛下上追唐堯時(shí)代放逐的法典,下鑒春秋時(shí)代目中無(wú)君的事例。倘若陛下寬宏大量,不忍心誅殺殷浩,也應(yīng)將他放逐到邊遠(yuǎn)荒蕪之地。這樣做雖抵消不了殷浩彌天的罪責(zé),但可以使后人引以為誡。
殷浩竟被廢為平民,遷至東陽(yáng)郡信安縣。
殷浩年少時(shí)與桓溫齊名,而兩人卻暗中爭(zhēng)強(qiáng)斗勝?;笢卦?jīng)問(wèn)殷浩:“你我相比,如何?”殷浩回道:“我與你交往非只一日,如果讓我在你我之間選擇的話,我寧愿做我自己。”桓溫以豪杰自許,每每輕視殷浩,殷浩絲毫不懼怕桓溫。到殷浩廢為平民后,桓溫對(duì)人說(shuō):“年幼時(shí),我與殷浩共騎竹馬,我拋棄離開(kāi),殷浩就上前揀取,因此殷浩不及我?!庇謱?duì)郗超說(shuō):“殷浩品格高潔,能言會(huì)道,假使讓他做尚書令和仆射,足以成為朝廷百官的楷模,朝廷用才不當(dāng),以致有今日?!?br />
殷浩雖被放逐,但無(wú)任何怨言,神情坦然,一切聽(tīng)天由命,依舊不廢談道詠詩(shī),即使自家親人也看不出他有什么被流放的悲傷。只是整天用手在空中寫“咄咄怪事”四個(gè)大字而已。殷浩的外甥韓伯,素來(lái)為殷浩所賞識(shí)和喜歡,他隨殷浩同到放逐之地,一年后回京,殷浩送到水邊,吟詠曹顏遠(yuǎn)的詩(shī)道:“富貴他人合,貧賤親戚離?!币髁T竟然抽泣哽咽,潸然淚下。后桓溫打算讓殷浩作尚書令,派人送信給殷浩,殷浩欣然答應(yīng)。攤開(kāi)紙張準(zhǔn)備寫回信,顧慮其中有詐,心中猶豫不決,攤開(kāi)紙張又閉合,再開(kāi)再合,如此往復(fù)幾十次,最終給桓溫回了一封空白信函,使桓溫大失所望,從此兩人絕交。永和十二年(356),殷浩去世。
殷浩見(jiàn)識(shí)度量清明高遠(yuǎn),年少負(fù)有美名,尤其精通玄理,與叔父殷融都酷愛(ài)《老子》、《易經(jīng)》。殷融舌戰(zhàn)辯論斗不過(guò)殷浩,著書立說(shuō)則勝過(guò)殷浩。殷浩因此為那些風(fēng)流辯士們所推崇。有人問(wèn)殷浩:“將要做官而夢(mèng)見(jiàn)棺材,將要發(fā)財(cái)而夢(mèng)見(jiàn)大糞,這是為何?”殷浩回答說(shuō):“官本是臭腐之物,所以將要做官而夢(mèng)見(jiàn)死尸;錢本是糞土,所以將要發(fā)財(cái)而夢(mèng)見(jiàn)糞便?!睍r(shí)人以為這是至理名言。
太尉、司徒、司空三府征召為官,殷浩都推辭不就。征西將軍庾亮召為記室參軍,后遷司徒左長(zhǎng)史。安西將軍庾翼又請(qǐng)做司馬。任命為侍中、安西軍司,殷浩都稱病不就職。隱居荒山,將近十年,時(shí)人把他比做管仲、諸葛亮。王氵蒙、謝尚還探察他的出仕和退隱的動(dòng)向,來(lái)預(yù)卜江東的興亡。二人一同去看望殷浩,知道殷浩有堅(jiān)定的避世志向。返回后,嘆道:“殷浩不問(wèn)世事,如何面對(duì)江東百姓!”庾翼給殷浩寫信說(shuō):“當(dāng)今江東社稷安危,內(nèi)政委托褚裒、何充等諸位重臣,外事依仗庾氏、桓氏等幾戶大族,只怕難保百年無(wú)憂,國(guó)家破滅,危在旦夕。足下少負(fù)美名,十余年間,內(nèi)外任職,而如今卻想隱退世外,不問(wèn)國(guó)事,這于理不合。再說(shuō),當(dāng)代的大業(yè),還須靠當(dāng)代的杰士去完成,為什么一定要盲目追尋古人的風(fēng)范!王夷甫是前朝的風(fēng)流人物,但我始終鄙薄他追求虛名的行為。若以為當(dāng)今世道非虞夏盛世,那么一開(kāi)始就該超然物外不問(wèn)亂世之事,然而王夷甫卻極力謀取高位,樹(shù)立名望,既是名位顯赫,就該努力光大名教,全心治理天下,使亂世得以安定,可此時(shí)的王夷甫卻又高談老莊,說(shuō)空終日,不務(wù)實(shí)際,雖說(shuō)談道,實(shí)長(zhǎng)浮華空談之風(fēng)。及至晚年,聲望猶存,卻貪圖安逸,害怕動(dòng)亂,專謀自保,終為石勒所虜,身首異地。凡是明德君子,難道贊成這樣做嗎?而世人都認(rèn)為他是對(duì)的。由此可知當(dāng)今名實(shí)不符,空談浮華之惡習(xí)未除。”殷浩執(zhí)意不出山。
建元初年(343),庾冰兄弟及何充等相繼死去。簡(jiǎn)文帝當(dāng)時(shí)為諸侯王,開(kāi)始入朝執(zhí)掌朝政。衛(wèi)將軍褚裒推薦殷浩,殷浩被征召為建武將軍、揚(yáng)州刺史。殷浩上疏辭讓,并寫信給簡(jiǎn)文帝,陳明心愿。簡(jiǎn)文帝答復(fù)道:“國(guó)家正當(dāng)危難,衰敗已到極點(diǎn),幸而時(shí)有英才,不必尋訪隱居奇賢。足下見(jiàn)識(shí)廣博,才思練達(dá),為國(guó)所用,足以經(jīng)邦濟(jì)世。如若再存謙讓之心,一意孤行,我擔(dān)心天下大事從此將要完結(jié)。如今國(guó)家衰微,朝綱不振,一旦亡國(guó),恐怕死無(wú)葬身之所。由此說(shuō)來(lái),足下的去就關(guān)系到時(shí)代的興廢,時(shí)代的興廢事關(guān)社稷存亡。足下長(zhǎng)思靜算,就可以鑒別其中的得失。希望足下廢棄隱居之心,遵循眾人之愿?!币蠛圃偃o讓,從三月直至七月,才接受征召。
其時(shí),桓溫平定了蜀地,威勢(shì)大振,朝廷害怕他。簡(jiǎn)文帝因?yàn)橐蠛茦O負(fù)盛名,朝野推戴,所以視殷浩為心腹之臣,以與桓溫抗衡,于是殷浩與桓溫彼此猜疑,相互不和。適逢殷羨病故,殷浩離職守孝。朝廷命蔡謨代管揚(yáng)州,等待殷浩。殷浩服喪期滿,朝廷征為尚書仆射,不就職。依舊為建武將軍、揚(yáng)州刺史,參與朝政。潁川人荀羨少負(fù)美名,殷浩召為部屬,命他鎮(zhèn)守義興、吳郡,作為羽翼。王羲之私下勸說(shuō)殷浩、荀羨,希望他們與桓溫團(tuán)結(jié)和好,不要內(nèi)部制造矛盾,殷浩不聽(tīng)。
石季龍死后,胡中大亂,朝廷想趁機(jī)收復(fù)關(guān)中、黃河一帶的失地,于是以殷浩為中軍將軍、假節(jié),都督揚(yáng)、豫、徐、袞、青五州軍事。殷浩接受朝廷之命,以收復(fù)中原為己任,上書北征許昌、洛陽(yáng)。出發(fā)前,墜于馬下,時(shí)人都以為不吉利。不久,殷浩以淮南太守陳逵、袞州刺史蔡裔為前鋒,安西將軍謝尚、北中郎將荀羨為督統(tǒng),開(kāi)始北伐,并開(kāi)墾江西荒田千余頃,以備軍糧。
大軍駐扎壽陽(yáng),殷浩暗中利誘苻健的大臣梁安、雷弱兒等,使他們刺殺苻健,事成后許以關(guān)右之地。當(dāng)初,降將魏脫死后,其弟魏憬代領(lǐng)官職。姚襄殺魏憬,兼并其部眾。殷浩十分反感,派龍?bào)J將軍劉啟鎮(zhèn)守譙郡,將姚襄遷到梁州。不久,魏氏子弟往來(lái)于壽陽(yáng),姚襄愈加猜疑懼怕。又不久,姚襄有些部下想歸順殷浩,為姚襄所誅殺,殷浩于是謀劃除掉姚襄。適逢苻健殺大臣,苻健之侄苻眉從洛陽(yáng)西逃,殷浩以為梁安等人刺殺苻健成功,請(qǐng)求進(jìn)駐洛陽(yáng),修復(fù)陵園,命姚襄為前驅(qū),冠軍將軍劉洽鎮(zhèn)守鹿臺(tái),建武將軍劉遁鎮(zhèn)守倉(cāng)垣,又請(qǐng)求解除他揚(yáng)州刺史的職務(wù),專鎮(zhèn)洛陽(yáng),朝廷不許。殷浩到了許昌,正遇張遇反叛,謝尚又大敗,只好退還壽陽(yáng)。后又進(jìn)軍,駐扎山桑,又遇姚襄反叛,殷浩膽怯,丟下輜重,退守譙郡,器械軍糧盡為姚襄所奪,士卒死傷、叛變者不計(jì)其數(shù)。殷浩派劉啟、王彬之攻擊姚襄于山桑,都被姚襄所殺。
桓溫素來(lái)忌恨殷浩,聽(tīng)說(shuō)殷浩北伐失敗,便上疏指責(zé)殷浩說(shuō):
中軍將軍殷浩深受朝廷恩典,身居要職,朝廷對(duì)他寵信不疑,兩次讓他參與朝政,而他卻不能恪守職分,擅自離任或超越他人職守,隨心所欲。前司徒蔡謨,為人純樸,堅(jiān)持正義,位居臺(tái)輔,為先帝之師、朝廷之元老,年至七十高齡,以禮請(qǐng)求隱退,即使天子臨軒征召仍執(zhí)意辭官,雖然不合朝廷旨意,但正足以顯明謙讓之風(fēng),弘揚(yáng)優(yōu)賢之禮。而殷浩無(wú)中生有,狡說(shuō)詭辯,擾亂朝廷視聽(tīng),致使蔡公險(xiǎn)遭殺害。自羯胡衰亡以來(lái),中原大地,群兇殘殺不休,百姓涂炭,人人企盼官軍去拯救他們。殷浩受命北伐,卻無(wú)報(bào)仇雪恥之志,樹(shù)立朋黨,制造事端,終使仇敵大肆殺戮,奸逆蜂涌而起,華夏大地紛擾動(dòng)亂,百姓困苦不堪。殷浩懼怕朝廷怪罪,為求恕罪,聲張進(jìn)討敵寇。駐兵壽陽(yáng),卻長(zhǎng)期按兵不動(dòng),竭盡國(guó)庫(kù)的資財(cái)、五州的人力,糾合無(wú)賴之徒,以求自強(qiáng),封賞無(wú)定規(guī),猜疑陷害無(wú)所顧忌。所以范豐之流反叛于芍陂,奇德、龍會(huì)作亂于身旁。羌帥姚襄率部歸順朝廷,將母弟送入京城做人質(zhì),殷浩不但不予以安撫,使之為朝廷效忠,反而設(shè)計(jì)陷害,兩次派刺客行刺姚襄,被姚襄發(fā)覺(jué)。姚襄迫于無(wú)奈背叛朝廷。禍亂叢生,自殷浩開(kāi)始。又不能乘勢(shì)掃蕩敵寇,放縱無(wú)能小人,施行殘害奸計(jì),致使朝廷大軍慘敗于梁國(guó),自身狼狽于山桑,舟車焚燒,輜重丟棄一空,三軍糧草,反而資助了敵寇,精甲利器,更是武裝了盜賊。天怒人怨,成為大眾所唾棄的對(duì)象,所帶來(lái)的災(zāi)禍,將危及國(guó)家社稷,這正是臣之所以起居失措、惶恐不安的緣故。
只有主持正義,才能訓(xùn)導(dǎo)人民,只有賞罰分明,才能眾心同一。臣恭請(qǐng)陛下上追唐堯時(shí)代放逐的法典,下鑒春秋時(shí)代目中無(wú)君的事例。倘若陛下寬宏大量,不忍心誅殺殷浩,也應(yīng)將他放逐到邊遠(yuǎn)荒蕪之地。這樣做雖抵消不了殷浩彌天的罪責(zé),但可以使后人引以為誡。
殷浩竟被廢為平民,遷至東陽(yáng)郡信安縣。
殷浩年少時(shí)與桓溫齊名,而兩人卻暗中爭(zhēng)強(qiáng)斗勝?;笢卦?jīng)問(wèn)殷浩:“你我相比,如何?”殷浩回道:“我與你交往非只一日,如果讓我在你我之間選擇的話,我寧愿做我自己。”桓溫以豪杰自許,每每輕視殷浩,殷浩絲毫不懼怕桓溫。到殷浩廢為平民后,桓溫對(duì)人說(shuō):“年幼時(shí),我與殷浩共騎竹馬,我拋棄離開(kāi),殷浩就上前揀取,因此殷浩不及我?!庇謱?duì)郗超說(shuō):“殷浩品格高潔,能言會(huì)道,假使讓他做尚書令和仆射,足以成為朝廷百官的楷模,朝廷用才不當(dāng),以致有今日?!?br />
殷浩雖被放逐,但無(wú)任何怨言,神情坦然,一切聽(tīng)天由命,依舊不廢談道詠詩(shī),即使自家親人也看不出他有什么被流放的悲傷。只是整天用手在空中寫“咄咄怪事”四個(gè)大字而已。殷浩的外甥韓伯,素來(lái)為殷浩所賞識(shí)和喜歡,他隨殷浩同到放逐之地,一年后回京,殷浩送到水邊,吟詠曹顏遠(yuǎn)的詩(shī)道:“富貴他人合,貧賤親戚離?!币髁T竟然抽泣哽咽,潸然淚下。后桓溫打算讓殷浩作尚書令,派人送信給殷浩,殷浩欣然答應(yīng)。攤開(kāi)紙張準(zhǔn)備寫回信,顧慮其中有詐,心中猶豫不決,攤開(kāi)紙張又閉合,再開(kāi)再合,如此往復(fù)幾十次,最終給桓溫回了一封空白信函,使桓溫大失所望,從此兩人絕交。永和十二年(356),殷浩去世。