嵇紹字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子。十歲時(shí)失去父親,奉養(yǎng)母親孝順慎重。因父親曾獲罪,安居家門。山濤管理選評(píng)官吏的事,上奏武帝說:“《康誥》說的有:‘父子間罪不互相牽扯。’嵇紹賢能可比春秋時(shí)晉國(guó)的谷阝缺,應(yīng)當(dāng)加給旌命,請(qǐng)求賜他秘書郎之職?!蔽涞蹖?duì)山濤說:“照你所說,可以任輔丞,豈止為秘書郎之職?!庇谑窍略t書征用他,離家作秘書丞。
嵇紹剛到洛陽,有人告訴王戎說:“昨日在人群中才見到嵇紹,氣宇軒昂恰如野鶴立在雞群中。”王戎說:“你還未見過他父親呢。”接著升遷為汝陰郡太守。尚書左仆射裴危頁(yè)也很器重他,常說:“假使令嵇延祖任吏部尚書,可使天下不會(huì)再有遺棄的人才?!迸鎳?guó)的戴日希年青有才氣,同嵇紹的侄兒嵇含友好,當(dāng)時(shí)人們相信他將來必有大用,嵇紹卻認(rèn)為必不會(huì)成器。戴日希后任司州主簿,因品行不好被斥退,州里民眾都說嵇紹具有知人之明。后轉(zhuǎn)任豫章郡內(nèi)史,因母親去世,未到任。孝期屆滿,被授任為徐州刺史。當(dāng)時(shí)石崇作都督,性情雖傲慢粗暴,但嵇紹以道義相助,所以石崇也很親敬他。后又因長(zhǎng)子死離職。
元康初年(291),任職給事黃門侍郎。當(dāng)時(shí)侍中賈謐因是外戚受寵愛,年青身居高位,潘岳、杜斌等皆依附他。賈謐懇請(qǐng)嵇紹與他交往,嵇紹卻疏遠(yuǎn)他不應(yīng)允。等到賈謐被誅,嵇紹正在官署,因他不迎合結(jié)交暴類,封為弋陽子,遷任散騎常侍,兼任國(guó)子博士。太尉、廣陵公陳準(zhǔn)死了,太常奏請(qǐng)加給謚號(hào),嵇紹反駁道:“謚號(hào)是用來使死者垂名不朽的,大德之人當(dāng)接受大名,微德之人當(dāng)接受微名,文武這些謚號(hào),宣揚(yáng)死者功德可嘉,靈厲這些謚號(hào),表示死者昏暗胡涂。由于近來掌禮制之官附和情弊,謚法便不依據(jù)原則。加給陳準(zhǔn)的謚號(hào)過譽(yù),當(dāng)加謚號(hào)為繆?!贝耸孪逻_(dá)給太常處理,當(dāng)時(shí)雖不聽從嵇紹的意見,朝廷大臣都有點(diǎn)怕他。
趙王司馬倫篡奪了帝位,嵇紹暫任侍中?;莸刍謴?fù)帝位后,仍居侍中之職。司空張華被司馬倫殺害,朝中重新議論審理他的事,提出恢復(fù)他的官爵,嵇紹又駁道:“為臣的敬奉君主,應(yīng)摒棄煩躁與疑惑。張華歷任朝廷內(nèi)外要職,雖然有些可認(rèn)為是好事,但其人應(yīng)負(fù)亂國(guó)之責(zé),已蓋棺定論,遠(yuǎn)近皆知,國(guó)家禍亂的開端,實(shí)是張華造成的。所以春秋時(shí)鄭伯經(jīng)問罪幽公之亂,掘開斫毀子家的棺壙;魯有弒殺隱公之罪,史書終篇貶低公子..。沒有容忍重大刑戮,使事件后來擴(kuò)大了,所以認(rèn)為不應(yīng)恢復(fù)其爵位,審理其無罪。”當(dāng)時(shí)惠帝剛剛復(fù)位,嵇紹又上疏說:“臣聽說能以前車為鑒的人車子不會(huì)傾覆,能改革以往弊政的人政治就不會(huì)敗壞。國(guó)家的統(tǒng)一靠國(guó)君之力,百?gòu)U之興靠使用眾多的人才,所以周文王興國(guó)表率在前,成王、康王享太平于后。生存不忘死亡,《易》書的闡述最為恰當(dāng)。希望陛下不要忘了金墉,大司馬不要忘了潁上,大將軍不要忘了黃橋,這樣禍亂之源就無處萌生了。”
齊王司馬礒已經(jīng)輔佐國(guó)事,大舉營(yíng)造達(dá)官貴族宅第,放縱奢侈日甚一日,嵇紹上書進(jìn)諫說:“夏禹王以住陋室為美,唐堯、虞舜以住茅屋顯其德,華麗的住宅雖多,無濟(jì)于國(guó)家的危亡,私自毀壞太樂官署而廣建宅第,興起營(yíng)造之工為三王建造住宅,這難道是今天當(dāng)務(wù)之急!現(xiàn)在國(guó)事剛剛安定,萬民景仰,都期待施給恩惠,所以應(yīng)減少大舉營(yíng)造的繁勞,深思謙受益滿招損之理?;謴?fù)君位的功績(jī)不可忘卻,但箭與壘石的危險(xiǎn)也不可忘卻?!彼抉R礒雖曾以卑謙之辭回答嵇紹,但終不能采納他的意見。嵇紹曾往司馬礒處議事,司馬礒舉行宴會(huì),召有董艾、葛..等一齊討論時(shí)政,董艾對(duì)司馬礒說:“嵇侍中擅長(zhǎng)管弦,公可令奏一曲?!睆膶偎蜕锨?,嵇紹推辭不接受。司馬礒說;“今天因?yàn)闅g樂,您何故吝嗇奏一曲呢!”嵇紹回答說:“公挽救國(guó)家危亡,當(dāng)以法度和禮制為準(zhǔn)則,建功名垂后世。嵇紹雖然空虛淺陋,愧列君主左右,腰系印紱頭戴禮帽,鳴玉佩于王殿官署,怎么可以操作琴弦而作伶人的事!如果脫去公服參與私人宴會(huì),我決不敢推辭。”司馬礒十分慚愧。董艾等因各自不得意而告退。不久,因公事免職,司馬礒任用為左司馬。過了十天,司馬礒被誅。開始,有兵戰(zhàn),嵇紹逃開,奔赴王宮,東閣下持有弩弓的人,正要射他,遇殿中領(lǐng)兵的蕭隆,從面容上看嵇紹是位長(zhǎng)者,猜測(cè)他不是一般人,趕上前拔掉箭,便幸免于難。以后便回到滎陽舊居。
不久被征召為御史中丞,未拜受,重任侍中。河間王司馬禺頁(yè)、成都王司馬穎起兵直趨京都,借以討伐長(zhǎng)沙王司馬磖,帝王車駕駐扎城東。司馬磖向?qū)俦娦嬲f:“今日西征,希望誰作都督呢?”軍中將士都說:“希望嵇侍中盡力在前面引導(dǎo),我們死也如生?!庇谑鞘诮o嵇紹使持節(jié)、平西將軍。繼而司馬磖被俘,嵇紹重任侍中。公王以下的官皆往鄴城向司馬穎認(rèn)罪,嵇紹等均被貶官,罷免為庶民。不久朝廷又有北向征伐的戰(zhàn)役,征召嵇紹,恢復(fù)了爵位。嵇紹因天子蒙受風(fēng)塵,接奉詔書馳往行駕駐處。恰逢王師在蕩陰戰(zhàn)敗,百官及侍衛(wèi)人員皆紛紛潰逃,只有嵇紹儼然端正冠帶、挺身捍衛(wèi),軍隊(duì)接近鑾駕,飛箭如雨,嵇紹便被射死在皇帝身旁,血濺染了御衣,天子為他的死沉痛悲嘆。等到戰(zhàn)事平定,侍從要浣洗御衣,皇帝說:“這是嵇侍中的血,不要洗去。”
當(dāng)初,嵇紹奉詔前往,侍中秦準(zhǔn)問他說:“今日向敵出擊,您有駿馬嗎?”嵇紹正顏厲色答道:“帝駕親征,是以剛正征伐叛逆,理應(yīng)不戰(zhàn)而勝。如果皇帝有失,為臣子的當(dāng)以死殉節(jié),駿馬有何用?”聞聽這些話無不嘆息。當(dāng)張方挾制皇帝遷都長(zhǎng)安時(shí),河間王司馬禺頁(yè)表彰追贈(zèng)嵇紹為司空,晉爵位為公。恰巧皇帝還都洛陽,此事便未履行。東海王司馬越駐防許昌,路經(jīng)滎陽,探拜嵇紹的墓,哭得傷心極了,刻石立碑,又上表請(qǐng)求追贈(zèng)官爵?;实圻@時(shí)才派使者下文追贈(zèng)侍中、光祿大夫,加贈(zèng)金印和紫色絲帶,晉爵為侯,賞給墓田一頃,守墓人十戶,用少牢禮祭祀。元帝司馬睿為左丞相時(shí),承襲前制,認(rèn)為嵇紹死節(jié)之事關(guān)系重大,而追贈(zèng)之禮與功勛德操不合,又上表請(qǐng)求追贈(zèng)太尉,用太牢禮祭祀。當(dāng)他即了帝位,賜謚號(hào)稱忠穆,又用太牢禮祭祀。
嵇紹素行害谷達(dá)灑脫,不拘小節(jié),但開朗而有約束,通達(dá)而不雜亂。他與侄子嵇含等五人同居,對(duì)他們的撫養(yǎng)體恤如親生。門生及老部下思念他留下的仁愛,按喪禮守住墓旁,守滿三年者有三十多人。長(zhǎng)子嵇纁,有父親的風(fēng)度,早死,由侄孫嵇翰襲封。成帝時(shí)常緬懷嵇紹之忠,加嵇翰為奉朝請(qǐng)。嵇翰因無兄弟,自己上表請(qǐng)回本家。太元中(376~395),孝武帝下詔說:“褒獎(jiǎng)德操宣揚(yáng)仁愛,圣明帝王都命記入典籍。去世的太尉、忠穆公行德高遠(yuǎn),人雖不在而美名更著,忠貞高潔之風(fēng),著稱千載。每想到他的事,便凄楚憂傷。忠貞之士的后代,祭祀應(yīng)當(dāng)久遠(yuǎn),借此廣為彰明高尚氣節(jié),推崇獎(jiǎng)勵(lì)禮教??梢圆樵L他的同宗,襲封官爵主持祭祀?!庇谑怯謱驳膶O子嵇曠封為弋陽侯。
嵇紹剛到洛陽,有人告訴王戎說:“昨日在人群中才見到嵇紹,氣宇軒昂恰如野鶴立在雞群中。”王戎說:“你還未見過他父親呢。”接著升遷為汝陰郡太守。尚書左仆射裴危頁(yè)也很器重他,常說:“假使令嵇延祖任吏部尚書,可使天下不會(huì)再有遺棄的人才?!迸鎳?guó)的戴日希年青有才氣,同嵇紹的侄兒嵇含友好,當(dāng)時(shí)人們相信他將來必有大用,嵇紹卻認(rèn)為必不會(huì)成器。戴日希后任司州主簿,因品行不好被斥退,州里民眾都說嵇紹具有知人之明。后轉(zhuǎn)任豫章郡內(nèi)史,因母親去世,未到任。孝期屆滿,被授任為徐州刺史。當(dāng)時(shí)石崇作都督,性情雖傲慢粗暴,但嵇紹以道義相助,所以石崇也很親敬他。后又因長(zhǎng)子死離職。
元康初年(291),任職給事黃門侍郎。當(dāng)時(shí)侍中賈謐因是外戚受寵愛,年青身居高位,潘岳、杜斌等皆依附他。賈謐懇請(qǐng)嵇紹與他交往,嵇紹卻疏遠(yuǎn)他不應(yīng)允。等到賈謐被誅,嵇紹正在官署,因他不迎合結(jié)交暴類,封為弋陽子,遷任散騎常侍,兼任國(guó)子博士。太尉、廣陵公陳準(zhǔn)死了,太常奏請(qǐng)加給謚號(hào),嵇紹反駁道:“謚號(hào)是用來使死者垂名不朽的,大德之人當(dāng)接受大名,微德之人當(dāng)接受微名,文武這些謚號(hào),宣揚(yáng)死者功德可嘉,靈厲這些謚號(hào),表示死者昏暗胡涂。由于近來掌禮制之官附和情弊,謚法便不依據(jù)原則。加給陳準(zhǔn)的謚號(hào)過譽(yù),當(dāng)加謚號(hào)為繆?!贝耸孪逻_(dá)給太常處理,當(dāng)時(shí)雖不聽從嵇紹的意見,朝廷大臣都有點(diǎn)怕他。
趙王司馬倫篡奪了帝位,嵇紹暫任侍中?;莸刍謴?fù)帝位后,仍居侍中之職。司空張華被司馬倫殺害,朝中重新議論審理他的事,提出恢復(fù)他的官爵,嵇紹又駁道:“為臣的敬奉君主,應(yīng)摒棄煩躁與疑惑。張華歷任朝廷內(nèi)外要職,雖然有些可認(rèn)為是好事,但其人應(yīng)負(fù)亂國(guó)之責(zé),已蓋棺定論,遠(yuǎn)近皆知,國(guó)家禍亂的開端,實(shí)是張華造成的。所以春秋時(shí)鄭伯經(jīng)問罪幽公之亂,掘開斫毀子家的棺壙;魯有弒殺隱公之罪,史書終篇貶低公子..。沒有容忍重大刑戮,使事件后來擴(kuò)大了,所以認(rèn)為不應(yīng)恢復(fù)其爵位,審理其無罪。”當(dāng)時(shí)惠帝剛剛復(fù)位,嵇紹又上疏說:“臣聽說能以前車為鑒的人車子不會(huì)傾覆,能改革以往弊政的人政治就不會(huì)敗壞。國(guó)家的統(tǒng)一靠國(guó)君之力,百?gòu)U之興靠使用眾多的人才,所以周文王興國(guó)表率在前,成王、康王享太平于后。生存不忘死亡,《易》書的闡述最為恰當(dāng)。希望陛下不要忘了金墉,大司馬不要忘了潁上,大將軍不要忘了黃橋,這樣禍亂之源就無處萌生了。”
齊王司馬礒已經(jīng)輔佐國(guó)事,大舉營(yíng)造達(dá)官貴族宅第,放縱奢侈日甚一日,嵇紹上書進(jìn)諫說:“夏禹王以住陋室為美,唐堯、虞舜以住茅屋顯其德,華麗的住宅雖多,無濟(jì)于國(guó)家的危亡,私自毀壞太樂官署而廣建宅第,興起營(yíng)造之工為三王建造住宅,這難道是今天當(dāng)務(wù)之急!現(xiàn)在國(guó)事剛剛安定,萬民景仰,都期待施給恩惠,所以應(yīng)減少大舉營(yíng)造的繁勞,深思謙受益滿招損之理?;謴?fù)君位的功績(jī)不可忘卻,但箭與壘石的危險(xiǎn)也不可忘卻?!彼抉R礒雖曾以卑謙之辭回答嵇紹,但終不能采納他的意見。嵇紹曾往司馬礒處議事,司馬礒舉行宴會(huì),召有董艾、葛..等一齊討論時(shí)政,董艾對(duì)司馬礒說:“嵇侍中擅長(zhǎng)管弦,公可令奏一曲?!睆膶偎蜕锨?,嵇紹推辭不接受。司馬礒說;“今天因?yàn)闅g樂,您何故吝嗇奏一曲呢!”嵇紹回答說:“公挽救國(guó)家危亡,當(dāng)以法度和禮制為準(zhǔn)則,建功名垂后世。嵇紹雖然空虛淺陋,愧列君主左右,腰系印紱頭戴禮帽,鳴玉佩于王殿官署,怎么可以操作琴弦而作伶人的事!如果脫去公服參與私人宴會(huì),我決不敢推辭。”司馬礒十分慚愧。董艾等因各自不得意而告退。不久,因公事免職,司馬礒任用為左司馬。過了十天,司馬礒被誅。開始,有兵戰(zhàn),嵇紹逃開,奔赴王宮,東閣下持有弩弓的人,正要射他,遇殿中領(lǐng)兵的蕭隆,從面容上看嵇紹是位長(zhǎng)者,猜測(cè)他不是一般人,趕上前拔掉箭,便幸免于難。以后便回到滎陽舊居。
不久被征召為御史中丞,未拜受,重任侍中。河間王司馬禺頁(yè)、成都王司馬穎起兵直趨京都,借以討伐長(zhǎng)沙王司馬磖,帝王車駕駐扎城東。司馬磖向?qū)俦娦嬲f:“今日西征,希望誰作都督呢?”軍中將士都說:“希望嵇侍中盡力在前面引導(dǎo),我們死也如生?!庇谑鞘诮o嵇紹使持節(jié)、平西將軍。繼而司馬磖被俘,嵇紹重任侍中。公王以下的官皆往鄴城向司馬穎認(rèn)罪,嵇紹等均被貶官,罷免為庶民。不久朝廷又有北向征伐的戰(zhàn)役,征召嵇紹,恢復(fù)了爵位。嵇紹因天子蒙受風(fēng)塵,接奉詔書馳往行駕駐處。恰逢王師在蕩陰戰(zhàn)敗,百官及侍衛(wèi)人員皆紛紛潰逃,只有嵇紹儼然端正冠帶、挺身捍衛(wèi),軍隊(duì)接近鑾駕,飛箭如雨,嵇紹便被射死在皇帝身旁,血濺染了御衣,天子為他的死沉痛悲嘆。等到戰(zhàn)事平定,侍從要浣洗御衣,皇帝說:“這是嵇侍中的血,不要洗去。”
當(dāng)初,嵇紹奉詔前往,侍中秦準(zhǔn)問他說:“今日向敵出擊,您有駿馬嗎?”嵇紹正顏厲色答道:“帝駕親征,是以剛正征伐叛逆,理應(yīng)不戰(zhàn)而勝。如果皇帝有失,為臣子的當(dāng)以死殉節(jié),駿馬有何用?”聞聽這些話無不嘆息。當(dāng)張方挾制皇帝遷都長(zhǎng)安時(shí),河間王司馬禺頁(yè)表彰追贈(zèng)嵇紹為司空,晉爵位為公。恰巧皇帝還都洛陽,此事便未履行。東海王司馬越駐防許昌,路經(jīng)滎陽,探拜嵇紹的墓,哭得傷心極了,刻石立碑,又上表請(qǐng)求追贈(zèng)官爵?;实圻@時(shí)才派使者下文追贈(zèng)侍中、光祿大夫,加贈(zèng)金印和紫色絲帶,晉爵為侯,賞給墓田一頃,守墓人十戶,用少牢禮祭祀。元帝司馬睿為左丞相時(shí),承襲前制,認(rèn)為嵇紹死節(jié)之事關(guān)系重大,而追贈(zèng)之禮與功勛德操不合,又上表請(qǐng)求追贈(zèng)太尉,用太牢禮祭祀。當(dāng)他即了帝位,賜謚號(hào)稱忠穆,又用太牢禮祭祀。
嵇紹素行害谷達(dá)灑脫,不拘小節(jié),但開朗而有約束,通達(dá)而不雜亂。他與侄子嵇含等五人同居,對(duì)他們的撫養(yǎng)體恤如親生。門生及老部下思念他留下的仁愛,按喪禮守住墓旁,守滿三年者有三十多人。長(zhǎng)子嵇纁,有父親的風(fēng)度,早死,由侄孫嵇翰襲封。成帝時(shí)常緬懷嵇紹之忠,加嵇翰為奉朝請(qǐng)。嵇翰因無兄弟,自己上表請(qǐng)回本家。太元中(376~395),孝武帝下詔說:“褒獎(jiǎng)德操宣揚(yáng)仁愛,圣明帝王都命記入典籍。去世的太尉、忠穆公行德高遠(yuǎn),人雖不在而美名更著,忠貞高潔之風(fēng),著稱千載。每想到他的事,便凄楚憂傷。忠貞之士的后代,祭祀應(yīng)當(dāng)久遠(yuǎn),借此廣為彰明高尚氣節(jié),推崇獎(jiǎng)勵(lì)禮教??梢圆樵L他的同宗,襲封官爵主持祭祀?!庇谑怯謱驳膶O子嵇曠封為弋陽侯。