沈眾字仲師,吳興武康人。祖父沈約,是梁特進(jìn)。父親沈旋,任梁給事黃門侍郎。
沈眾愛(ài)讀書(shū),文筆很好,初任梁鎮(zhèn)衛(wèi)南平王法曹參軍、太子舍人。那個(gè)時(shí)候,梁武帝作《千字詩(shī)》,沈眾為詩(shī)作注解。他和陳郡謝景同時(shí)被召進(jìn)文德殿,梁武帝吩咐沈眾作《竹賦》,寫(xiě)完之后,呈給武帝,武帝認(rèn)為寫(xiě)得很好,親手寫(xiě)詔答沈眾說(shuō):“你的文章文采飛揚(yáng),可謂無(wú)愧于祖輩。”當(dāng)陽(yáng)公蕭大心為郢州刺史,任沈眾為限內(nèi)記室參軍。不久任鎮(zhèn)南湘東王記室參軍。升任太子中舍人,兼散騎常侍。訪問(wèn)魏,回來(lái)后,遷任驃騎廬陵王諮議參軍,舍人職不變。
侯景叛亂,沈眾啟奏梁武帝,稱祖輩屬下的老朋友和部下軍隊(duì),都在吳興。請(qǐng)求還鄉(xiāng)召募他們來(lái)討伐侯景,梁武帝答應(yīng)了他。等到侯景包圍了臺(tái)城,沈眾帶領(lǐng)同族和見(jiàn)義歸附于他的五千余人,入援京都,駐扎在小航,與東府賊兵對(duì)峙布陣,軍容非常齊整,侯景很懼怕他。梁武帝在城內(nèi)遙授沈眾為太子右衛(wèi)率。京城陷落,沈眾向侯景投降。
侯景被平定后,沈眾西上荊州,元帝任命他為太子中庶子、荊州大中正。不久遷任司徒左長(zhǎng)史。江陵陷落,他被西魏俘虜,后脫逃回來(lái),敬帝秉承帝旨,任命沈眾為御史中丞,紹泰元年(555)任他為侍中,不久遷任左民尚書(shū)。高祖稱帝,他升任為中書(shū)令,中正職不變。高祖因?yàn)樯虮娫谥葜兄?,非常敬重他,賞賜豐厚優(yōu)裕,超過(guò)了當(dāng)時(shí)和他同樣的人。
沈眾本性吝嗇,家中有許多產(chǎn)業(yè),財(cái)物絲綢多以億計(jì),沒(méi)有一點(diǎn)分給他人。他自己飲食起居非常節(jié)儉,每每在朝會(huì)之中,衣服破裂,有時(shí)親自提著鞋帽。永定二年(558),兼起部尚書(shū),督管營(yíng)造太極殿。常穿布袍和麻草織的鞋,用麻繩當(dāng)腰帶,又把帶來(lái)的干魚(yú)蔬菜飯食獨(dú)自享用,滿朝士子都責(zé)備沈眾的行為,沈眾性急不能受委屈,由于這些而忿恨不已,于是多次惡意攻擊公卿,誹謗詆毀朝廷。高祖大怒,因沈眾平素有聲望,不想公開(kāi)殺死他,后來(lái)因沈眾休假回到武康,于是在吳中賜死,時(shí)年五十六歲。
沈眾愛(ài)讀書(shū),文筆很好,初任梁鎮(zhèn)衛(wèi)南平王法曹參軍、太子舍人。那個(gè)時(shí)候,梁武帝作《千字詩(shī)》,沈眾為詩(shī)作注解。他和陳郡謝景同時(shí)被召進(jìn)文德殿,梁武帝吩咐沈眾作《竹賦》,寫(xiě)完之后,呈給武帝,武帝認(rèn)為寫(xiě)得很好,親手寫(xiě)詔答沈眾說(shuō):“你的文章文采飛揚(yáng),可謂無(wú)愧于祖輩。”當(dāng)陽(yáng)公蕭大心為郢州刺史,任沈眾為限內(nèi)記室參軍。不久任鎮(zhèn)南湘東王記室參軍。升任太子中舍人,兼散騎常侍。訪問(wèn)魏,回來(lái)后,遷任驃騎廬陵王諮議參軍,舍人職不變。
侯景叛亂,沈眾啟奏梁武帝,稱祖輩屬下的老朋友和部下軍隊(duì),都在吳興。請(qǐng)求還鄉(xiāng)召募他們來(lái)討伐侯景,梁武帝答應(yīng)了他。等到侯景包圍了臺(tái)城,沈眾帶領(lǐng)同族和見(jiàn)義歸附于他的五千余人,入援京都,駐扎在小航,與東府賊兵對(duì)峙布陣,軍容非常齊整,侯景很懼怕他。梁武帝在城內(nèi)遙授沈眾為太子右衛(wèi)率。京城陷落,沈眾向侯景投降。
侯景被平定后,沈眾西上荊州,元帝任命他為太子中庶子、荊州大中正。不久遷任司徒左長(zhǎng)史。江陵陷落,他被西魏俘虜,后脫逃回來(lái),敬帝秉承帝旨,任命沈眾為御史中丞,紹泰元年(555)任他為侍中,不久遷任左民尚書(shū)。高祖稱帝,他升任為中書(shū)令,中正職不變。高祖因?yàn)樯虮娫谥葜兄?,非常敬重他,賞賜豐厚優(yōu)裕,超過(guò)了當(dāng)時(shí)和他同樣的人。
沈眾本性吝嗇,家中有許多產(chǎn)業(yè),財(cái)物絲綢多以億計(jì),沒(méi)有一點(diǎn)分給他人。他自己飲食起居非常節(jié)儉,每每在朝會(huì)之中,衣服破裂,有時(shí)親自提著鞋帽。永定二年(558),兼起部尚書(shū),督管營(yíng)造太極殿。常穿布袍和麻草織的鞋,用麻繩當(dāng)腰帶,又把帶來(lái)的干魚(yú)蔬菜飯食獨(dú)自享用,滿朝士子都責(zé)備沈眾的行為,沈眾性急不能受委屈,由于這些而忿恨不已,于是多次惡意攻擊公卿,誹謗詆毀朝廷。高祖大怒,因沈眾平素有聲望,不想公開(kāi)殺死他,后來(lái)因沈眾休假回到武康,于是在吳中賜死,時(shí)年五十六歲。