虞荔字山披,會稽余姚人。其祖父虞權(quán),任梁朝廷尉卿,永嘉郡太守。父親虞檢,任平北始興王諮議參軍。
虞荔年少時聰慧敏捷,有志操。九歲時,跟隨伯父虞闡拜訪太常陸亻垂,陸亻垂詢問他與五經(jīng)有關(guān)的十件事,他對答如流,沒有遺漏,陸亻垂覺得他不同尋常。后曾到隱士何胤處,恰逢太守衡陽王也在那兒,何胤把虞荔介紹給衡陽王,衡陽王想會見虞荔,他卻推辭說:“沒有官爵,無顏拜見。”于是衡陽王認(rèn)為他志操高尚,很欽重他,回郡后,召任虞荔為主簿,他又以年紀(jì)輕為由推辭。長大后,他風(fēng)儀俊美,博覽群書,擅長寫文章。初任梁西中郎行參軍,不久又代任法曹外兵參軍,兼丹陽詔獄正。那時梁武帝在城西建士林館,虞荔于是撰寫碑文,上奏武帝,武帝詔令把碑文刻在館內(nèi),又任虞荔為士林學(xué)士。不久虞荔任司文郎,又調(diào)任通直散騎侍郎,兼中書舍人。當(dāng)時他身邊的人,大多參與爭奪卿相職位,朝廷內(nèi)外的軍政大權(quán),時有控制,只有虞荔和顧協(xié)淡然處之,住在西省,以通曉文史而知名,當(dāng)時人稱贊他們清廉。不久虞荔任大著作。
侯景之亂時,虞荔帶著家人住進(jìn)臺城,任鎮(zhèn)西諮議參軍,舍人職務(wù)不變。臺城陷落后,他逃回鄉(xiāng)里,侯景之亂平定后,元帝征召虞荔任中書侍郎,貞陽侯任命他為揚(yáng)陳書州別駕,他都未就職。
張彪據(jù)守會稽,虞荔當(dāng)時正在那里。文帝平定張彪之亂后,高祖給虞荔寫信說:“喪亂以來,賢臣哲士凋散,你才能出眾,聞名許、洛,現(xiàn)今朝廷百事待興,廣求英才,你豈能棲居?xùn)|南隅,只顧保全自身呢?現(xiàn)令你攜家來京,希望你幫助朝廷渡過虛滯階段。”接著文帝又寫信給他說:“你在東南一帶有美名,聲譽(yù)很大,本應(yīng)來到京許,共同匡正時弊,而你卻隱跡故里,獨(dú)善其身,難道這稱得上宏遠(yuǎn)之志嗎?愿你整點(diǎn)行裝,且來京都。開誠相見,就在現(xiàn)在?!庇堇笃炔坏靡?,便應(yīng)命赴京。高祖崩,文帝繼位,任虞荔為太子中庶子,侍奉太子讀書。不久任大著作,東揚(yáng)州、揚(yáng)州二州大中正,太子中庶子職務(wù)不變。
當(dāng)初,虞荔母親隨他住進(jìn)臺城,死于城內(nèi),不久臺城陷落,沒法行禮儀節(jié),從此,虞荔粗食布衣,不聽音樂,雖然官職高待遇好,而他居所簡陋,毫無營造之意。文帝很器重他,常常帶在身邊,以便隨時咨詢。虞荔品性沉靜細(xì)密,少言語,他的諍言勸諫之語,他人沒有機(jī)會得知,所以無法記載下來。
那時虞荔的二弟虞寄暫居閩中,投靠陳寶應(yīng),虞荔每每談到他就流淚。文帝同情他并對他說:“我也有弟在遠(yuǎn)方,思念之情甚切,他人豈能了解?!蔽牡郾阆略t向陳寶應(yīng)索求虞寄,但陳寶應(yīng)始終不放虞寄。虞荔因此生病,文帝多次探視。文帝詔令虞荔讓家人入禁城探病,而他以禁城非私人住所,乞求住到城外,文帝不答應(yīng),便讓他住在蘭臺,皇上多次探視,且持詔書前往探視的人絡(luò)繹不絕。文帝又以虞荔食素太久,瘦弱不堪,下詔說:“你能獨(dú)鐘布衣素食,實(shí)為高尚,只是你年歲已高,精力減退,朕正想倚重委任于你,非常希望你身體健壯,現(xiàn)給你魚肉,你不要固執(zhí)己見?!庇堇筮€是不從命。天嘉二年(561)去世,時年五十九歲。文帝很是傷感,追任他為侍中,謚號德子。當(dāng)虞荔的靈柩將送回故里時,文帝親往臨送,時人以為榮顯。其子虞世基、虞世南,都是年少即有名氣。
虞荔年少時聰慧敏捷,有志操。九歲時,跟隨伯父虞闡拜訪太常陸亻垂,陸亻垂詢問他與五經(jīng)有關(guān)的十件事,他對答如流,沒有遺漏,陸亻垂覺得他不同尋常。后曾到隱士何胤處,恰逢太守衡陽王也在那兒,何胤把虞荔介紹給衡陽王,衡陽王想會見虞荔,他卻推辭說:“沒有官爵,無顏拜見。”于是衡陽王認(rèn)為他志操高尚,很欽重他,回郡后,召任虞荔為主簿,他又以年紀(jì)輕為由推辭。長大后,他風(fēng)儀俊美,博覽群書,擅長寫文章。初任梁西中郎行參軍,不久又代任法曹外兵參軍,兼丹陽詔獄正。那時梁武帝在城西建士林館,虞荔于是撰寫碑文,上奏武帝,武帝詔令把碑文刻在館內(nèi),又任虞荔為士林學(xué)士。不久虞荔任司文郎,又調(diào)任通直散騎侍郎,兼中書舍人。當(dāng)時他身邊的人,大多參與爭奪卿相職位,朝廷內(nèi)外的軍政大權(quán),時有控制,只有虞荔和顧協(xié)淡然處之,住在西省,以通曉文史而知名,當(dāng)時人稱贊他們清廉。不久虞荔任大著作。
侯景之亂時,虞荔帶著家人住進(jìn)臺城,任鎮(zhèn)西諮議參軍,舍人職務(wù)不變。臺城陷落后,他逃回鄉(xiāng)里,侯景之亂平定后,元帝征召虞荔任中書侍郎,貞陽侯任命他為揚(yáng)陳書州別駕,他都未就職。
張彪據(jù)守會稽,虞荔當(dāng)時正在那里。文帝平定張彪之亂后,高祖給虞荔寫信說:“喪亂以來,賢臣哲士凋散,你才能出眾,聞名許、洛,現(xiàn)今朝廷百事待興,廣求英才,你豈能棲居?xùn)|南隅,只顧保全自身呢?現(xiàn)令你攜家來京,希望你幫助朝廷渡過虛滯階段。”接著文帝又寫信給他說:“你在東南一帶有美名,聲譽(yù)很大,本應(yīng)來到京許,共同匡正時弊,而你卻隱跡故里,獨(dú)善其身,難道這稱得上宏遠(yuǎn)之志嗎?愿你整點(diǎn)行裝,且來京都。開誠相見,就在現(xiàn)在?!庇堇笃炔坏靡?,便應(yīng)命赴京。高祖崩,文帝繼位,任虞荔為太子中庶子,侍奉太子讀書。不久任大著作,東揚(yáng)州、揚(yáng)州二州大中正,太子中庶子職務(wù)不變。
當(dāng)初,虞荔母親隨他住進(jìn)臺城,死于城內(nèi),不久臺城陷落,沒法行禮儀節(jié),從此,虞荔粗食布衣,不聽音樂,雖然官職高待遇好,而他居所簡陋,毫無營造之意。文帝很器重他,常常帶在身邊,以便隨時咨詢。虞荔品性沉靜細(xì)密,少言語,他的諍言勸諫之語,他人沒有機(jī)會得知,所以無法記載下來。
那時虞荔的二弟虞寄暫居閩中,投靠陳寶應(yīng),虞荔每每談到他就流淚。文帝同情他并對他說:“我也有弟在遠(yuǎn)方,思念之情甚切,他人豈能了解?!蔽牡郾阆略t向陳寶應(yīng)索求虞寄,但陳寶應(yīng)始終不放虞寄。虞荔因此生病,文帝多次探視。文帝詔令虞荔讓家人入禁城探病,而他以禁城非私人住所,乞求住到城外,文帝不答應(yīng),便讓他住在蘭臺,皇上多次探視,且持詔書前往探視的人絡(luò)繹不絕。文帝又以虞荔食素太久,瘦弱不堪,下詔說:“你能獨(dú)鐘布衣素食,實(shí)為高尚,只是你年歲已高,精力減退,朕正想倚重委任于你,非常希望你身體健壯,現(xiàn)給你魚肉,你不要固執(zhí)己見?!庇堇筮€是不從命。天嘉二年(561)去世,時年五十九歲。文帝很是傷感,追任他為侍中,謚號德子。當(dāng)虞荔的靈柩將送回故里時,文帝親往臨送,時人以為榮顯。其子虞世基、虞世南,都是年少即有名氣。