正文

李諤傳

白話隋書 作者:唐·魏征等



  李諤字士恢,趙郡人。

  好學(xué),知道作文章。

  仕北齊為中書舍人,有口才,常常接待陳國使者。

  北周武帝平定北齊后,拜授他為天官都上士。

  李諤見隋高祖有奇貌,于是深深與之結(jié)交。

  高祖為北周丞相后,很親近他,問他為政的得失。

  那時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)連年,國庫空虛,李諤上《重谷論》,以諷勸高祖,高祖全然采納。

  高祖受禪后,李諤歷任比部、考功兩曹的侍郎,賜為南和伯爵。

  李諤生性公平方正,通曉事務(wù),被人們推重。

  升任治書侍御史。

  高祖對(duì)群臣說:“我過去當(dāng)大司馬時(shí),常求放外任。

  李諤陳述十二策,苦勸我不要到外地任職,我于是決意在朝內(nèi)作官。

  如今這番事業(yè),是李諤出的力啊?!辟n他縑纟采二千段。

  李諤見禮教凋敝,公卿剛死,其愛妾、侍婢,就被子孫嫁掉、賣掉,于是形成了風(fēng)俗。

  李諤上書說:“我聽說,追念遠(yuǎn)逝的人,善始善終,民德才能歸于忠厚;三年之喪無改,才稱為孝順。

  我聽說朝中大臣,有父親祖父去世,日月還不久,其子孫為無賴之徒,就瓜分他們的的女妓愛妾,嫁了、賣了,以取錢財(cái)。

  即使只有一個(gè)事例在如今,就實(shí)在有損風(fēng)化。

  愛妾雖然微賤,但親自承接先人的衣服和鞋子,為之服喪三年,這是古今的通例。

  豈能容忍急急脫下喪服,強(qiáng)迫施上粉黛,讓她們?cè)谙热说撵`牌前哭泣告辭,送到他人的房里去?凡是看到的旁人,尚且傷心,何況還是人子,怎能如此忍心?又有朝廷大臣,位高爵重,他們之間平生交好,情如兄弟。

  但到朋友死后,卻把朋友當(dāng)作路人,早晨聽到朋友死了,傍晚就勸朋友的愛妾改嫁,方便時(shí)甚至自己去求聘,以得到他人愛妾為目的,毫無廉恥之心,拋棄朋友的情義。

  而且,治家之法,可拿到官府上,既不能正家,又怎能有助于治國?”皇上看了表章,很贊賞。

  五品以上官員的妻妾不得改嫁,就是從這時(shí)開始的。

  李諤又因?qū)懽魑恼碌娜?,崇尚輕薄,轉(zhuǎn)相師法仿效,流宕他途而忘記返回正道,于是上書道:我聽說,古代的先賢圣哲教化人民,必須改變他們的視聽,防備他們的嗜好欲望,堵住他們的邪惡放蕩的心,顯示他們以淳樸平和的道路。

  五教六行,是教訓(xùn)人民的根本;《詩》、《書》、《禮》、《易》,是崇尚道義的門徑。

  所以能夠恢復(fù)孝順慈愛,讓人人都知道禮讓,調(diào)正民風(fēng)民俗,沒有比這更重要的了。

  凡有上書獻(xiàn)賦,寫誄文刻銘文的,都是用來褒揚(yáng)功德,贊揚(yáng)賢能,注明功勛,證明大理。

  如非懲惡揚(yáng)善,于道義上,不讓白寫白刻這些東西。

  到了后代,風(fēng)俗教化逐漸差了。

  曹魏的三祖,更是崇尚文辭,忽視治國大道,喜好雕蟲小技。

  下面跟從上頭,就如影之隨形,響之從聲,競(jìng)比文采,于是成了風(fēng)俗。

  江東的齊、梁二朝,其弊病就更重,無論貴賊賢愚,只求吟詩詠詞,于是就不管大理,只求文辭不同,追求清虛,追逐文辭,競(jìng)比一韻之奇,爭(zhēng)比一字之巧。

  連篇累牘,但其內(nèi)容未超出描寫月亮的形狀;堆滿書案,積滿書籍,但其內(nèi)容只是描寫風(fēng)云的形狀。

  世俗以此比高低,朝廷以此選官吏。

  既然開了文辭可得祿利的道路,世間崇尚文采的感情就更深更重。

  于是,不管是民間的小孩,還是貴族家的孩子,還沒有看六甲,就先作五言詩。

  至如堯、舜、商、湯的典誥,伊、傅、周、孔的學(xué)說,不再關(guān)心,何曾入耳?以傲慢放任為清虛,以緣情賦詩為勛績(jī),指責(zé)儒士為古拙,把作詞賦的當(dāng)作君子。

  所以文筆一天天繁瑣,而其政治卻一天天混亂,的確因?yàn)闂墧S了大圣的正道,制作無用的東西而以為有用。

  損本逐末,偏愛華章,轉(zhuǎn)相師法,越久越嚴(yán)重。

  到大隋受命,圣道復(fù)興,摒棄輕浮,遏止虛偽,如非胸有經(jīng)典,生性質(zhì)樸,有志于大道,歸依于仁孝,不得引入仕途,為官為宦。

  開皇四年(584),普詔天下,舉凡公私文書,并宜實(shí)錄。

  這年九月,泗州刺史司馬幼文的表章言辭華麗,交有關(guān)部門治罪。

  從此公卿大臣都知走正路,無不崇仰典籍,拋棄華麗虛浮,選擇先王的令典,行大道于這個(gè)盛世。

  但我聽說,外州遠(yuǎn)縣,仍然承襲壞風(fēng)氣,選舉官吏,不遵照規(guī)矩。

  以至出現(xiàn)宗族人等稱其孝順,鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親說他仁義,學(xué)習(xí)先圣的經(jīng)典,不隨便交友的人,就被擯棄在門外,不加錄用的情況;出現(xiàn)學(xué)習(xí)不師古,追逐時(shí)尚,寫作輕薄的文章,交結(jié)朋黨而求聲譽(yù),就反被選作官吏,送到朝廷的怪事。

  這都是因?yàn)榭h令、刺史不行風(fēng)教,猶講私情,不講公道。

  臣下我既然在司法部門充數(shù),我的職責(zé),就應(yīng)該糾察這類事。

  但是,如果聞風(fēng)即彈劾,恐怕處理的人又太多,請(qǐng)皇上下令有關(guān)部門,普遍加以搜尋訪查,如有此類情況的,一律寫明情況送到臺(tái)省處置。

  李諤又因當(dāng)官的好自我吹噓,又上奏道:我聽說舜帝告誡大禹說:“你只有不矜持,天下人才不能與你爭(zhēng)比才能;你只有不驕傲稱功,天下人才不能與你爭(zhēng)功。”言偃又說:“侍奉君王,自數(shù)其功,這就要自取其辱;侍奉朋友,自數(shù)其功,這就會(huì)被朋友疏遠(yuǎn)?!边@些都是先哲的格言,是后王的正道。

  那么臣下之道,出力濟(jì)時(shí),即使勤勞可與大禹相比,功勛有如太公望呂尚高,也不能驕傲自大,要挾君父。

  何況還是功勞不足以錄下,勤奮不足以補(bǔ)過,卻膽敢自述功勛,隨意地干擾皇上的視聽!世間的喪亡之道,到北周就到了極點(diǎn):下無廉恥,是上頭使他這樣的。

  北周用人唯信其口,取士不看其行。

  自吹自擂的,就以干練有才而承蒙提拔;謙虛退讓的,多因其靜默而被遺忘。

  因此,周代大臣上表章表達(dá)忠誠,就先論自己的功勛;承受龍顏敷衍上奏,也說:“臣下我最為用心?!弊晕掖祰u,自賣自夸,都無慚愧羞恥之色;強(qiáng)行求官橫行要爵,只以把天下搞光為能事。

  自大隋受命以來,此風(fēng)頓改,甚至連耕田的農(nóng)夫、販賣的農(nóng)婦,也無不洗心革面,何況還是大臣,卻仍舊遵從壞風(fēng)氣!我聽說,刺史入京朝覲皇上,還有自述巴掌大的小功,喧鬧于朝廷之上,言辭不遜,自我吹口虛的,對(duì)皇上如此輕慢不敬,特別難以饒??!凡是這樣的人,都要寫清他們的罪狀,送交臺(tái)省,公開地加罪廢黜,以懲風(fēng)教。

  皇上把李諤前后所奏頒示天下,四海蔚然成風(fēng),深深地革除了弊政舊俗。

  李諤在職幾年,務(wù)求存大體。

  他不喜歡嚴(yán)酷激烈,因此無剛正之譽(yù),但他悄悄地卻有很多匡正。

  邳公蘇威以為臨街的商店客舍,都是求利之徒干的,事情污雜,不是敦本務(wù)農(nóng)之義,于是奏明高祖,要他們歸農(nóng)種田。

  如有想依舊從商的,所在的州縣要把商店客舍錄附市籍充公,拆毀商店客舍,并限定時(shí)日,令他們到很遠(yuǎn)的地方去。

  那時(shí)正值寒冬,沒有哪個(gè)敢陳述申訴。

  李諤因有別的事出使外地,見到這個(gè)情況,以為士農(nóng)工商,各有其業(yè),旅店和旗亭,自古都有,情況各異,錄附市籍充公,在道理上講不過去。

  而且,旅店是旅客的依托,豈容一朝廢掉?這么作,白白地勞累煩憂,于事無補(bǔ)又不應(yīng)該。

  李諤于是專權(quán)決定,一切依舊。

  他出使完畢回到朝廷,然后報(bào)告皇上。

  高祖贊賞他說:“治國大臣,應(yīng)該這樣?!币?yàn)槟昀希钪@出京拜授通州刺史,很有恩惠之政,百姓夷人都很高興。

  三年后,在刺史任上去世。

  有兒子四人。

  李大體、李钅勻,都官至尚書郎。

  世子李大方承襲爵祿,最有德才。

  大業(yè)初年,大方任內(nèi)史舍人。

  煬帝正要重用他,碰上他去世了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)