虞世基字茂世,會(huì)稽余姚人。
父親虞荔,陳國(guó)的太子中庶子。
世基小時(shí)即很沉靜,喜怒不形于色,博學(xué)有高才,兼善草書、隸書。
陳國(guó)的中書令孔奐見(jiàn)了,感嘆說(shuō):“南方人才之所以優(yōu)秀,就因?yàn)橛辛诉@個(gè)人?。 鄙俑敌炝曷?tīng)到他的大名,召他去,世基不去。
后來(lái)因公聚會(huì),徐陵一看見(jiàn)他,就驚奇不已,對(duì)大臣們說(shuō):“這是當(dāng)今的潘岳、陸機(jī)呀!”因此把弟弟的女兒嫁給了他。
世基仕陳國(guó),開(kāi)始任建安王的法曹參軍事,歷任祠部殿中二曹郎、太子中舍人。
升任中庶子、散騎常侍、尚書左丞。
陳后主曾在莫府山打獵,讓世基作《講武賦》,世基就在座中獻(xiàn)上此賦,陳后主很贊賞他,賜馬一匹。
陳國(guó)滅亡之后,世基歸順?biāo)鍑?guó),任通直郎,在內(nèi)史省值班。
他家貧無(wú)產(chǎn)業(yè),每每為人抄書,以養(yǎng)父母家人,心里怏怏不平。
曾作五言詩(shī)以表達(dá)感情,情理凄切,世人認(rèn)為作得很好,詩(shī)人們沒(méi)有不吟詠的。
不久,授為內(nèi)史舍人。
煬帝即位后,對(duì)他更加禮遇。
秘書監(jiān)河?xùn)|人柳顧言博學(xué)有才,很少推重他人,到這時(shí)與世基相見(jiàn),感嘆說(shuō):“天下當(dāng)會(huì)共同推許此人,他不是我們這些人所能趕得上的。”世基不久遷任內(nèi)史侍郎,因遭母喪而離職,悲哀過(guò)度,只存一副骨頭架子。
有詔書令他復(fù)職管事。
拜見(jiàn)皇上那一天,他差點(diǎn)站不起來(lái),皇上讓左右扶他起來(lái),同情他那骨瘦如柴的樣子,讓他吃肉。
世基一吃肉,就悲哽不已,不能下咽。
皇上讓人對(duì)他說(shuō):“正委任你作官,你要為國(guó)家珍惜自己的身體。”前后幾次勸他。
皇上重視他的才干,對(duì)他很親近很禮遇,讓他專管機(jī)密,與納言蘇威、左翊衛(wèi)大將軍宇文述、黃門侍郎裴矩、御史大夫裴蘊(yùn)等掌管朝政。
那時(shí)天下多事,四方的表奏每天都有數(shù)以百計(jì)的。
煬帝那時(shí)正顯示老成持重,不在朝廷上斷事,而是在入閣之后,才召世基去,口授旨意。
世基回到省里后,才起草詔書,每天都要寫上百?gòu)埣?,沒(méi)什么遺漏錯(cuò)誤。
他就是這樣精確嚴(yán)密。
遼東戰(zhàn)爭(zhēng)后,世基升任金紫光祿大夫。
后隨煬帝到雁門,煬帝被突厥人包圍,戰(zhàn)士們多遭失敗。
世基勸煬帝多用重賞,親自安撫將士,又下詔書暫停討伐遼東的戰(zhàn)事。
煬帝聽(tīng)了他的建議,軍心這才重新振作起來(lái)。
雁門之圍被解后,賞賜沒(méi)兌現(xiàn),又下了討伐遼東的詔書,因此世人說(shuō)煬帝騙人,朝野離心離德。
煬帝巡幸江都,途中住在鞏縣。
世基因盜賊一天比一天厲害,請(qǐng)皇上發(fā)兵屯駐在洛口倉(cāng),以防不測(cè)。
煬帝不聽(tīng),只回答說(shuō):“你是書生,一定還很害怕。”那時(shí)天下大亂,世基知道煬帝無(wú)法勸阻,又因高赹、張衡等人相繼被殺,怕自己遭禍,所以雖任近臣,也只是唯唯諾諾,不敢忤逆煬帝的心意。
盜賊一天比一天厲害,郡縣多被攻陷。
世基知道煬帝厭惡多次聽(tīng)到這類消息,于是少交表狀,不告訴實(shí)情。
因此后來(lái)外面有巨變,煬帝也不知道。
曾派太仆楊義臣到河北圍剿反賊,投降的反賊有幾十萬(wàn)。
義臣列表上報(bào)。
煬帝嘆息說(shuō):“我先前沒(méi)聽(tīng)說(shuō)反賊一下子這么多,義臣俘虜賊人怎么這么多呀!”世基回答說(shuō):“鼠輩雖多,不足為憂。
義臣打敗他們后,自己擁兵不少。
他久在外頭,這是最不該的?!睙壅f(shuō):“你說(shuō)得對(duì)。”立即派人追回楊義臣,把他的士兵都遣散。
另外,越王楊侗派太常丞元善達(dá)從反賊地區(qū)偷偷到江都報(bào)告事情,說(shuō)李密有上百萬(wàn)人,圍逼京都。
反賊占據(jù)了洛口倉(cāng),京城中沒(méi)有糧食。
如陛下速回,烏合之眾必散;不然的話,東都肯定完了。
元善達(dá)報(bào)告完畢,哭泣流淚,煬帝也為之改容。
世基見(jiàn)煬帝面有愁容,進(jìn)言道:“越王年紀(jì)小,這些人騙他。
如像他說(shuō)的那樣,善達(dá)怎能到這兒來(lái)?”煬帝于是勃然大怒,說(shuō):“元善達(dá)你這個(gè)小人,怎敢在朝廷上侮辱我!”因此派他再經(jīng)賊人之地,向東陽(yáng)去催運(yùn)糧食,善達(dá)于是被群盜所殺。
此后外人杜口,沒(méi)有誰(shuí)再敢報(bào)告賊人的事。
世基的樣子很沉著持重,說(shuō)話大多符合煬帝的心意,因此特別被煬帝親愛(ài),朝中大臣無(wú)人與他可比。
他的后妻孫氏,生性驕淫,世基被她迷惑,任其奢侈。
他家雕器飾服,再無(wú)寒士之風(fēng)。
孫氏又把前夫的兒子夏侯儼帶到世基家。
這孩子頑皮無(wú)賴,為她聚斂不義之財(cái),賣官買獄,公開(kāi)行賄,他家門庭如市,金銀財(cái)寶堆積如山。
世基的弟弟世南,一介寒士,窮得無(wú)法生存,世基對(duì)他無(wú)所幫助,因此被人譏諷,朝野之士,全都怨恨他。
宇文化及殺煬帝時(shí),虞世基也被殺。
父親虞荔,陳國(guó)的太子中庶子。
世基小時(shí)即很沉靜,喜怒不形于色,博學(xué)有高才,兼善草書、隸書。
陳國(guó)的中書令孔奐見(jiàn)了,感嘆說(shuō):“南方人才之所以優(yōu)秀,就因?yàn)橛辛诉@個(gè)人?。 鄙俑敌炝曷?tīng)到他的大名,召他去,世基不去。
后來(lái)因公聚會(huì),徐陵一看見(jiàn)他,就驚奇不已,對(duì)大臣們說(shuō):“這是當(dāng)今的潘岳、陸機(jī)呀!”因此把弟弟的女兒嫁給了他。
世基仕陳國(guó),開(kāi)始任建安王的法曹參軍事,歷任祠部殿中二曹郎、太子中舍人。
升任中庶子、散騎常侍、尚書左丞。
陳后主曾在莫府山打獵,讓世基作《講武賦》,世基就在座中獻(xiàn)上此賦,陳后主很贊賞他,賜馬一匹。
陳國(guó)滅亡之后,世基歸順?biāo)鍑?guó),任通直郎,在內(nèi)史省值班。
他家貧無(wú)產(chǎn)業(yè),每每為人抄書,以養(yǎng)父母家人,心里怏怏不平。
曾作五言詩(shī)以表達(dá)感情,情理凄切,世人認(rèn)為作得很好,詩(shī)人們沒(méi)有不吟詠的。
不久,授為內(nèi)史舍人。
煬帝即位后,對(duì)他更加禮遇。
秘書監(jiān)河?xùn)|人柳顧言博學(xué)有才,很少推重他人,到這時(shí)與世基相見(jiàn),感嘆說(shuō):“天下當(dāng)會(huì)共同推許此人,他不是我們這些人所能趕得上的。”世基不久遷任內(nèi)史侍郎,因遭母喪而離職,悲哀過(guò)度,只存一副骨頭架子。
有詔書令他復(fù)職管事。
拜見(jiàn)皇上那一天,他差點(diǎn)站不起來(lái),皇上讓左右扶他起來(lái),同情他那骨瘦如柴的樣子,讓他吃肉。
世基一吃肉,就悲哽不已,不能下咽。
皇上讓人對(duì)他說(shuō):“正委任你作官,你要為國(guó)家珍惜自己的身體。”前后幾次勸他。
皇上重視他的才干,對(duì)他很親近很禮遇,讓他專管機(jī)密,與納言蘇威、左翊衛(wèi)大將軍宇文述、黃門侍郎裴矩、御史大夫裴蘊(yùn)等掌管朝政。
那時(shí)天下多事,四方的表奏每天都有數(shù)以百計(jì)的。
煬帝那時(shí)正顯示老成持重,不在朝廷上斷事,而是在入閣之后,才召世基去,口授旨意。
世基回到省里后,才起草詔書,每天都要寫上百?gòu)埣?,沒(méi)什么遺漏錯(cuò)誤。
他就是這樣精確嚴(yán)密。
遼東戰(zhàn)爭(zhēng)后,世基升任金紫光祿大夫。
后隨煬帝到雁門,煬帝被突厥人包圍,戰(zhàn)士們多遭失敗。
世基勸煬帝多用重賞,親自安撫將士,又下詔書暫停討伐遼東的戰(zhàn)事。
煬帝聽(tīng)了他的建議,軍心這才重新振作起來(lái)。
雁門之圍被解后,賞賜沒(méi)兌現(xiàn),又下了討伐遼東的詔書,因此世人說(shuō)煬帝騙人,朝野離心離德。
煬帝巡幸江都,途中住在鞏縣。
世基因盜賊一天比一天厲害,請(qǐng)皇上發(fā)兵屯駐在洛口倉(cāng),以防不測(cè)。
煬帝不聽(tīng),只回答說(shuō):“你是書生,一定還很害怕。”那時(shí)天下大亂,世基知道煬帝無(wú)法勸阻,又因高赹、張衡等人相繼被殺,怕自己遭禍,所以雖任近臣,也只是唯唯諾諾,不敢忤逆煬帝的心意。
盜賊一天比一天厲害,郡縣多被攻陷。
世基知道煬帝厭惡多次聽(tīng)到這類消息,于是少交表狀,不告訴實(shí)情。
因此后來(lái)外面有巨變,煬帝也不知道。
曾派太仆楊義臣到河北圍剿反賊,投降的反賊有幾十萬(wàn)。
義臣列表上報(bào)。
煬帝嘆息說(shuō):“我先前沒(méi)聽(tīng)說(shuō)反賊一下子這么多,義臣俘虜賊人怎么這么多呀!”世基回答說(shuō):“鼠輩雖多,不足為憂。
義臣打敗他們后,自己擁兵不少。
他久在外頭,這是最不該的?!睙壅f(shuō):“你說(shuō)得對(duì)。”立即派人追回楊義臣,把他的士兵都遣散。
另外,越王楊侗派太常丞元善達(dá)從反賊地區(qū)偷偷到江都報(bào)告事情,說(shuō)李密有上百萬(wàn)人,圍逼京都。
反賊占據(jù)了洛口倉(cāng),京城中沒(méi)有糧食。
如陛下速回,烏合之眾必散;不然的話,東都肯定完了。
元善達(dá)報(bào)告完畢,哭泣流淚,煬帝也為之改容。
世基見(jiàn)煬帝面有愁容,進(jìn)言道:“越王年紀(jì)小,這些人騙他。
如像他說(shuō)的那樣,善達(dá)怎能到這兒來(lái)?”煬帝于是勃然大怒,說(shuō):“元善達(dá)你這個(gè)小人,怎敢在朝廷上侮辱我!”因此派他再經(jīng)賊人之地,向東陽(yáng)去催運(yùn)糧食,善達(dá)于是被群盜所殺。
此后外人杜口,沒(méi)有誰(shuí)再敢報(bào)告賊人的事。
世基的樣子很沉著持重,說(shuō)話大多符合煬帝的心意,因此特別被煬帝親愛(ài),朝中大臣無(wú)人與他可比。
他的后妻孫氏,生性驕淫,世基被她迷惑,任其奢侈。
他家雕器飾服,再無(wú)寒士之風(fēng)。
孫氏又把前夫的兒子夏侯儼帶到世基家。
這孩子頑皮無(wú)賴,為她聚斂不義之財(cái),賣官買獄,公開(kāi)行賄,他家門庭如市,金銀財(cái)寶堆積如山。
世基的弟弟世南,一介寒士,窮得無(wú)法生存,世基對(duì)他無(wú)所幫助,因此被人譏諷,朝野之士,全都怨恨他。
宇文化及殺煬帝時(shí),虞世基也被殺。