酈道元,字善長(zhǎng)。開始他承襲永寧侯之爵,后來(lái)依慣例降為伯。御史中尉李彪因?yàn)獒B道元執(zhí)法清正嚴(yán)明,把他從太傅掾調(diào)為書侍御史。李彪被仆射李沖彈劾,酈道元因?yàn)槭撬膶俟偈軤窟B而被罷免。景明年間,任冀州鎮(zhèn)東府長(zhǎng)史。刺史于勁,是順皇后的父親,他出兵西征關(guān)中,也不返回冀州,酈道元掌管治理了三年。他為政嚴(yán)酷,手下官吏都害怕他,奸徒盜賊逃到別的地方。后來(lái)被試用為魯陽(yáng)郡守,酈道元上奏申請(qǐng)?jiān)O(shè)立地方學(xué)校,崇尚并獎(jiǎng)勵(lì)學(xué)校教育?;噬舷略t道:“魯陽(yáng)原來(lái)因?yàn)槭切U人之地,不設(shè)立高等的學(xué)校,現(xiàn)在接受此項(xiàng)建議,以實(shí)現(xiàn)好郡守文翁的文明教化。”酈道元在魯陽(yáng)郡執(zhí)政期間,山上蠻人敬服于他的威名,不敢做強(qiáng)盜。延昌年間,又出任為東荊州刺史。和在冀州一樣,用鐵腕執(zhí)政,蠻人到朝廷上指控酈道元苛刻嚴(yán)酷,請(qǐng)求前任刺史寇祖禮復(fù)任。寇祖禮派七十名戍兵送酈道元回京,因此兩人一起被免官。
后來(lái)酈道元出任河南尹,明帝因?yàn)槲忠啊阉贰⒈」锹?、武川、撫冥、柔玄、懷荒、御夷諸軍鎮(zhèn)一并改為州制,下令那些郡、縣、戍的命名,要依照古時(shí)的城鎮(zhèn)。下詔任命酈道元為持節(jié)兼黃門侍郎騎驛馬飛馳去和大都督李崇籌劃如何設(shè)置的事宜,決定如何裁減去留。正好諸鎮(zhèn)叛亂,酈道元未完成使命而返。
孝昌初年,梁派將攻打揚(yáng)州,刺史元法僧在彭城反叛。皇上下詔任命酈道元為持節(jié)、兼侍中、攝行臺(tái)尚書、節(jié)制調(diào)度諸軍,如同仆射李平過(guò)去的權(quán)力。梁軍攻至渦陽(yáng),被擊敗而退兵,酈道元麾兵追擊,殺敵頗多。
后來(lái)酈道元被任命為御史中尉。他一向以嚴(yán)厲威猛著稱,權(quán)勢(shì)豪門開始對(duì)他頗為忌憚。如果不能對(duì)不良風(fēng)氣有所糾正,聲名威望將大為下降。司州牧、汝南王悅十分寵信侍臣丘念,常常和他同起同臥。連選任州官之事,也大多由丘念定奪。丘念常常藏在汝南王悅的宅中,但時(shí)不時(shí)地溜回自己家,被酈道元暗中查到,將丘念收入獄中。悅啟奏靈太后,懇請(qǐng)保全丘念的性命,靈太后下令敕免他。酈道元立即結(jié)果了丘念的性命,并用此事彈劾悅。
當(dāng)時(shí)雍州刺史蕭寶夤反叛的跡象已略有暴露,侍中、城陽(yáng)王徽素來(lái)忌恨酈道元,因而建議朝廷,派酈道元為關(guān)右大使。蕭寶夤恐怕酈道元對(duì)自己不利,派手下行臺(tái)郎中郭子帙將酈道元包圍在陰盤驛亭。驛亭在山岡上,用水需從岡下的井中取得,由于被包圍,從山岡上鉆井十多丈也沒(méi)見到水。沒(méi)水喝則無(wú)力抵抗,敵人得以翻墻而入。酈道元和他弟弟及兩個(gè)兒子都被殺害。酈道元臨死怒目斥罵敵人,聲音嚴(yán)厲。蕭寶夤還派人收殮他們父子,在長(zhǎng)安城東下葬。叛亂平息后,回京師發(fā)喪,贈(zèng)吏部尚書、冀州刺史、安定縣男。
酈道元好學(xué)不輟,博覽奇書,撰注有《水經(jīng)》四十卷,《本志》十三篇,又寫了《七聘》等及別的詩(shī)章,都流傳于世。但是他們兄弟不和睦,為人多嫌忌之心,當(dāng)時(shí)人們對(duì)他評(píng)價(jià)不高。他的兒子孝友承襲了爵位。
后來(lái)酈道元出任河南尹,明帝因?yàn)槲忠啊阉贰⒈」锹?、武川、撫冥、柔玄、懷荒、御夷諸軍鎮(zhèn)一并改為州制,下令那些郡、縣、戍的命名,要依照古時(shí)的城鎮(zhèn)。下詔任命酈道元為持節(jié)兼黃門侍郎騎驛馬飛馳去和大都督李崇籌劃如何設(shè)置的事宜,決定如何裁減去留。正好諸鎮(zhèn)叛亂,酈道元未完成使命而返。
孝昌初年,梁派將攻打揚(yáng)州,刺史元法僧在彭城反叛。皇上下詔任命酈道元為持節(jié)、兼侍中、攝行臺(tái)尚書、節(jié)制調(diào)度諸軍,如同仆射李平過(guò)去的權(quán)力。梁軍攻至渦陽(yáng),被擊敗而退兵,酈道元麾兵追擊,殺敵頗多。
后來(lái)酈道元被任命為御史中尉。他一向以嚴(yán)厲威猛著稱,權(quán)勢(shì)豪門開始對(duì)他頗為忌憚。如果不能對(duì)不良風(fēng)氣有所糾正,聲名威望將大為下降。司州牧、汝南王悅十分寵信侍臣丘念,常常和他同起同臥。連選任州官之事,也大多由丘念定奪。丘念常常藏在汝南王悅的宅中,但時(shí)不時(shí)地溜回自己家,被酈道元暗中查到,將丘念收入獄中。悅啟奏靈太后,懇請(qǐng)保全丘念的性命,靈太后下令敕免他。酈道元立即結(jié)果了丘念的性命,并用此事彈劾悅。
當(dāng)時(shí)雍州刺史蕭寶夤反叛的跡象已略有暴露,侍中、城陽(yáng)王徽素來(lái)忌恨酈道元,因而建議朝廷,派酈道元為關(guān)右大使。蕭寶夤恐怕酈道元對(duì)自己不利,派手下行臺(tái)郎中郭子帙將酈道元包圍在陰盤驛亭。驛亭在山岡上,用水需從岡下的井中取得,由于被包圍,從山岡上鉆井十多丈也沒(méi)見到水。沒(méi)水喝則無(wú)力抵抗,敵人得以翻墻而入。酈道元和他弟弟及兩個(gè)兒子都被殺害。酈道元臨死怒目斥罵敵人,聲音嚴(yán)厲。蕭寶夤還派人收殮他們父子,在長(zhǎng)安城東下葬。叛亂平息后,回京師發(fā)喪,贈(zèng)吏部尚書、冀州刺史、安定縣男。
酈道元好學(xué)不輟,博覽奇書,撰注有《水經(jīng)》四十卷,《本志》十三篇,又寫了《七聘》等及別的詩(shī)章,都流傳于世。但是他們兄弟不和睦,為人多嫌忌之心,當(dāng)時(shí)人們對(duì)他評(píng)價(jià)不高。他的兒子孝友承襲了爵位。