正文

范祥傳

白話宋史 作者:元·脫脫等


  范祥字晉公,..州三水人。進士及第,從乾州推官不久升為殿中丞、鎮(zhèn)戎軍通判。元昊圍攻守城,情勢危急,范祥率領將士頑強抵抗擊退了敵軍。范祥請求修筑劉..堡、定川砦,朝廷聽從了他的意見。范祥先后擔任慶州、汝州、華州三州的知州,提舉陜西銀銅坑冶鑄錢。范祥通曉財利,建議改變鹽法,后來的人不敢隨便改動,僅僅加以增減,人們就感到很不方便,這些話記載在《食貨志》中。提點陜西路刑獄,設置解鹽法,經(jīng)多次升遷任度支員外郎,代理轉(zhuǎn)運副使。古渭砦離秦州三百里,沿道要經(jīng)過啞兒峽,邊境城市的守兵多次請求在這里修筑城池,但朝廷以糧餉供應困難而未批準。范祥暫時兼任知州之職,立即請人修筑,范祥沒有上奏朝廷,就自己大興勞役,修筑城池。蕃部驚恐憂郁,青唐羌族攻破吳嶺堡,包圍啞兒峽砦,官軍戰(zhàn)死者達千余人,范祥因此而被降職一級,任唐州知州。后來又官復原職,提舉陜西緣邊青、白鹽,改任制置解鹽使,去世。

  嘉..(1056~1063)中,包拯說:“范祥通曉陜西鹽法,施行十年,每年減少榷貨務使緡錢數(shù)百萬,其功績可著之史冊。”使其子孫范景任郊社齋郎。熙寧(1068~1077)中,安定洮、岷、疊、宕、河州數(shù)千里,設置郡縣,以古渭為通遠軍。代理陜西轉(zhuǎn)運副使張詵上奏說“:朝廷收復洮、隴故地,從將帥到副將輔助官員都有功勞并給予賞賜。臣聽到洮、渭一帶的老百姓說,皇..(1049~1054)中,轉(zhuǎn)運使范祥由于了解到羌部多次遭受搶劫和掠殺,羌部族愿意修筑城池,派人守衛(wèi),防御侵略,這就是古渭成為軍寨的緣故。范祥這一措施完全能夠消除宋朝和邊境國家的矛盾,可以說范祥懂得攻守的好處。出兵稍受挫敗,就被免官而不任用,臣私下感到痛惜。希望推究范祥過去的功勞,稍加賞賜褒獎其憂國之心,讓天下老百姓都知道范祥雖然死了仍享受著皇帝的恩澤,從而提倡范祥忠義的氣節(jié)?!背⒂谑窍略t追贈范祥秘書,錄用范祥一個未做官的兒子做官。范祥的兒子范育。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號