周仲字仲修,建州人??贾羞M(jìn)士。把所著《禮檀弓義》獻(xiàn)給王安石、呂惠卿,二人稱譽(yù)他,補(bǔ)任國子直講、太常博士。為了養(yǎng)育雙親,求任揚(yáng)州教授。年紀(jì)不到五十就退休。
很久以后,御史中丞黃履以其恬退向朝廷推薦,起用為太常博士,周常辭謝了。元符初年,朝廷又重申前命,兼任崇政殿說書,升為著作佐郎。周常上疏說:“祖宗各陵的器物只用涂金的,服飾又沒有珠玉,務(wù)于質(zhì)樸,表示訓(xùn)戒。自裕陵至宣仁后寢宮,才采用金珠,希望收藏在景靈殿,以遵遺訓(xùn)?!痹t令放置在奉宸庫。提升為起居舍人。鄒浩得罪,周常以講席身份論救,被貶為郴州監(jiān)酒?;兆诩次缓?,召用他為國子祭酒、起居郎,周常從容上言說:“自古以來追求大治的皇帝,未嘗不以尊尚志向?yàn)橄取5侨绻缬诟毁F逸樂,蔽于諂諛順適,則志向隨之喪失,不可不戒。元..法令制度各有得失,人才各有所長,不可偏棄。”
當(dāng)時(shí)天氣酷熱,詔令記注官卯漏時(shí)分就不要奏事,依然定為法令。周常說:“本朝記注大多兼任諫官,故凡有言語行動(dòng),可以把聽到和看到的議論可否。神宗皇帝時(shí),修注官雖然不兼任諫職,也允許在崇政、延和殿向皇帝直接陳述史事。陛下在炎熱可畏的天氣,暫時(shí)停止進(jìn)對(duì),也是人之常情。如果作為定令,則必定記在日錄中,傳記在史書中,讓后人看見了,會(huì)認(rèn)為陛下倦于聽納,而忘掉先帝的好意?!贝耸掠谑峭V沽恕_M(jìn)升為中書舍人、禮部侍郎。蔡京執(zhí)政,不能容忍他,讓他以寶文閣待制身份出京任知湖州。不久又免職,住在婺州。復(fù)任集賢殿修撰。去世,終年六十七歲。
很久以后,御史中丞黃履以其恬退向朝廷推薦,起用為太常博士,周常辭謝了。元符初年,朝廷又重申前命,兼任崇政殿說書,升為著作佐郎。周常上疏說:“祖宗各陵的器物只用涂金的,服飾又沒有珠玉,務(wù)于質(zhì)樸,表示訓(xùn)戒。自裕陵至宣仁后寢宮,才采用金珠,希望收藏在景靈殿,以遵遺訓(xùn)?!痹t令放置在奉宸庫。提升為起居舍人。鄒浩得罪,周常以講席身份論救,被貶為郴州監(jiān)酒?;兆诩次缓?,召用他為國子祭酒、起居郎,周常從容上言說:“自古以來追求大治的皇帝,未嘗不以尊尚志向?yàn)橄取5侨绻缬诟毁F逸樂,蔽于諂諛順適,則志向隨之喪失,不可不戒。元..法令制度各有得失,人才各有所長,不可偏棄。”
當(dāng)時(shí)天氣酷熱,詔令記注官卯漏時(shí)分就不要奏事,依然定為法令。周常說:“本朝記注大多兼任諫官,故凡有言語行動(dòng),可以把聽到和看到的議論可否。神宗皇帝時(shí),修注官雖然不兼任諫職,也允許在崇政、延和殿向皇帝直接陳述史事。陛下在炎熱可畏的天氣,暫時(shí)停止進(jìn)對(duì),也是人之常情。如果作為定令,則必定記在日錄中,傳記在史書中,讓后人看見了,會(huì)認(rèn)為陛下倦于聽納,而忘掉先帝的好意?!贝耸掠谑峭V沽恕_M(jìn)升為中書舍人、禮部侍郎。蔡京執(zhí)政,不能容忍他,讓他以寶文閣待制身份出京任知湖州。不久又免職,住在婺州。復(fù)任集賢殿修撰。去世,終年六十七歲。