王鼎,字虛中,涿州人。年少時好學(xué),在太寧山居住數(shù)年,博覽并通曉經(jīng)史。當(dāng)時馬唐俊在燕、薊一帶有擅長著文之名,適逢上巳節(jié),他與志同道合的幾位士子在河邊舉行祓禊之祭,飲酒賦詩。王鼎偶然造訪赴席,唐俊見他看上去樸質(zhì)無華,安排他坐于下等座位。想以做詩使他困窘,先出示自己的作品請他也做一首,王鼎提起筆,立時寫就。唐俊驚嘆于他的敏捷穎悟,便與他結(jié)拜為好友。
清寧五年(1059),中進(jìn)士。調(diào)任易州觀察判官,改淶水縣令,累遷翰林學(xué)士。當(dāng)代的制度法令大多出自他的手筆。上書陳說治國之道十條事項,皇上因為王鼎通曉為政之要領(lǐng),遇事經(jīng)常向他咨詢。王鼎正直而不阿附,別人有過錯,必定會當(dāng)面指責(zé)。
壽隆初,升觀書殿學(xué)士。一日做東宴請賓客,喝醉酒后與客人斗嘴,怨恨皇上不了解自己,因此獲罪受審。供狀上達(dá),道宗大怒,杖擊黥面、削奪其官職,流放于鎮(zhèn)州。過了幾年,有詔赦免罪人,只有王鼎不在釋免之列。適逢守臣召王鼎寫賀表,王鼎順便以詩作贈給使者,詩中有“誰知天雨露,獨不到孤寒”之句?;噬下犝f后憐憫于他,當(dāng)即召回,恢復(fù)其官職。乾統(tǒng)六年(1106)去世。
王鼎擔(dān)任縣宰之時,在庭中休息,不一會兒刮起狂風(fēng)將臥榻抬舉到空中。王鼎毫無懼色,只覺得枕頭與床榻均在升高,便說道:“我乃朝中正直之士,邪不犯正,可緩緩放下。”不一會兒,床榻恢復(fù)原位,風(fēng)也隨即停了。
清寧五年(1059),中進(jìn)士。調(diào)任易州觀察判官,改淶水縣令,累遷翰林學(xué)士。當(dāng)代的制度法令大多出自他的手筆。上書陳說治國之道十條事項,皇上因為王鼎通曉為政之要領(lǐng),遇事經(jīng)常向他咨詢。王鼎正直而不阿附,別人有過錯,必定會當(dāng)面指責(zé)。
壽隆初,升觀書殿學(xué)士。一日做東宴請賓客,喝醉酒后與客人斗嘴,怨恨皇上不了解自己,因此獲罪受審。供狀上達(dá),道宗大怒,杖擊黥面、削奪其官職,流放于鎮(zhèn)州。過了幾年,有詔赦免罪人,只有王鼎不在釋免之列。適逢守臣召王鼎寫賀表,王鼎順便以詩作贈給使者,詩中有“誰知天雨露,獨不到孤寒”之句?;噬下犝f后憐憫于他,當(dāng)即召回,恢復(fù)其官職。乾統(tǒng)六年(1106)去世。
王鼎擔(dān)任縣宰之時,在庭中休息,不一會兒刮起狂風(fēng)將臥榻抬舉到空中。王鼎毫無懼色,只覺得枕頭與床榻均在升高,便說道:“我乃朝中正直之士,邪不犯正,可緩緩放下。”不一會兒,床榻恢復(fù)原位,風(fēng)也隨即停了。