正文

21、【結(jié)盟的地點(diǎn):蔑】

春秋三傳詳釋 作者:熊逸


  "公及邾儀父盟于蔑",這個(gè)"蔑"字和"邾"字有著相似的境況。

  這個(gè)地名,"三傳"分別有兩種記載,《左傳》記的是"篾",《公羊傳》和《榖梁傳》記的是"眜",這兩個(gè)字在古代讀音相同,所以有人這樣寫,有人那樣寫,其實(shí)都是指一個(gè)地方,如果換到現(xiàn)在,就總得有一個(gè)是別字了。

  但是,無論是蔑還是眜,也許都錯(cuò)了,這個(gè)地方應(yīng)該叫做姑蔑,是魯國的一塊地方,也就是《左傳·定公十二年》和《古本竹書紀(jì)年》所記的姑蔑,據(jù)考證是在今天山東泗水縣東四十五里之地。

  魯國人怎么會(huì)把自己的地名搞錯(cuò)呢?惠棟推其原因,說這不是魯國人搞錯(cuò)了,而是為了避諱--魯隱公的名叫"息姑",而"姑蔑"的"姑"字犯了忌諱,所以被毫不留情得砍掉了。而《古本竹書紀(jì)年》是魏國的史書,犯不著避魯國的諱,所以把"姑蔑"原名照錄(Ⅰ)。

  清人梁履繩《左通補(bǔ)釋》廣引諸說,其中詳引惠棟,說這里的蔑就是《左傳·定公十二年》"敗諸姑蔑"的姑蔑,之所以"敗諸姑蔑"不再避諱魯隱公名字里的"姑"字,是因?yàn)楣湃说膽T例是"舍故諱新",也就是說,魯定公時(shí)代的行文會(huì)避諱其前一代國君的名字,但前好幾代國君的名字就不必再避諱了,而魯定公就是在魯隱公之后好多代呢。梁履繩更引宋人程公說《春秋分記》,說叫姑蔑的地名當(dāng)時(shí)不止一處,一在魯國一在越(Ⅱ)--考證春秋之地理是一門專門的學(xué)問,比如清人丁壽徵專有一部《春秋異地同名考》,在這一處就引顧炎武之說證實(shí)春秋有"二姑蔑",各在哪里哪里(Ⅲ),算得上是古代的人文地理旅游指南了。

  (Ⅰ)詳見楊伯峻:《春秋左傳注》第7頁

 ?。á颍清]梁履繩《左通補(bǔ)釋》:蔑本姑蔑,定十二年"敗諸姑蔑"是也?!湃松峁手M新,故哀為定諱,定不為隱諱?!輻潯洞呵镒髠餮a(bǔ)注》一。……姑蔑有二,隱元年"公及邾儀父盟于蔑",定十二年"敗諸姑蔑",魯?shù)匾?哀十三年"彌庸見姑蔑之旗",越地也。程公說《春秋分記·疆理書十一》。

 ?。á螅清]丁壽徵《春秋異地同名考》"二姑蔑"條:一,定十二年"費(fèi)人北。國人追之,敗諸姑蔑",杜無注,亭林謂當(dāng)是魯?shù)?;一,哀十三?彌庸見姑蔑之旗",杜注越地,今東陽大末縣。

  由此我們不妨多想一個(gè)問題:魯隱公名叫息姑,所以姑蔑的姑字被避諱掉了,如果魯隱公名叫姑蔑,那可怎么辦呢?--這可不是我杞人憂天,而是一個(gè)很現(xiàn)實(shí)的顧慮,在后文中我們將會(huì)發(fā)現(xiàn),國君起名字是要千小心、萬小心的,由名字造成的避諱是他們必須要考慮的問題之一,否則會(huì)惹來很大的麻煩的。后世很多帝王的名字都很生僻,我小時(shí)候讀書還為此很埋怨他們的父母,后來才明白人家這樣做是為了少招惹避諱上的麻煩,也算得一項(xiàng)善政了。

  細(xì)想一下,還有一個(gè)可大可小的問題:"蔑"和"眜"這兩個(gè)字可都不是"三傳"里的,而是來自"三傳"當(dāng)中各自含有的《春秋》的經(jīng)文,"三傳"雖然作者不一、師傳各異,出現(xiàn)這種文字出入在所難免,可是,《春秋》號(hào)稱出自圣人之手,應(yīng)該是"三傳"共同的淵源才對(duì),如果出現(xiàn)這種文字出入的情況,要么說明了《春秋》有不同的抄本流傳,要么說明"三傳"在抄錄經(jīng)文的時(shí)候并沒有經(jīng)過嚴(yán)格的三審三校。

  一經(jīng)三傳當(dāng)中這類文字歧異的問題并非少數(shù),元代大史家馬端臨就曾經(jīng)因此而強(qiáng)烈地懷疑過《春秋》的可靠性,他說:《春秋》古經(jīng)雖然《漢書·藝文志》有過記載,但孔子所修的《春秋》單行本從沒在世上露過面。自漢朝以來,所謂古經(jīng),其實(shí)都是從"三傳"里把《春秋》的經(jīng)文抽取出來罷了。但問題是:"三傳"各自所輯的《春秋》經(jīng)文在很多地方都有出入,真不知以誰為準(zhǔn)才好。比如"公及邾儀父盟于蔑"這句《春秋》里的話,《左傳》版本是"蔑",《公羊傳》和《榖梁傳》卻都寫作"眜",也不知道孔子當(dāng)初落筆的時(shí)候到底是寫作"蔑"呀還是寫作"眜"呢?同類的例子簡直多到數(shù)不過來--如果僅僅是人名、地名有些出入,倒也無關(guān)于春秋大義,但在事件記載上也頗多出入,這就不得不讓人懷疑其可信程度了。從一些線索推斷,"三傳"的三家學(xué)者肯定陸續(xù)各有加工,而后世的儒家經(jīng)師竟從"三傳"所錄《春秋》經(jīng)文的文字異同里邊咀嚼出許多孔圣人的微言大義,我可實(shí)在信不過他們呀。(Ⅰ)

  馬端臨的意見是顛覆性的,它讓我們懷疑:孔圣人的許多所謂微言大義也許僅僅是文本流傳中的抄寫錯(cuò)誤造成的,另有一些則源自"三傳"歷代傳人的自我發(fā)揮。我們退一步來想:即便《春秋》確實(shí)是孔子所著,即便其中確實(shí)蘊(yùn)涵著深刻的微言大義,但是,抄寫錯(cuò)誤和"三傳"傳人們自我發(fā)揮的存在使得我們很難辨別清楚到底哪些才是圣人的筆削之跡。樹林掩蓋了樹林,人群掩蓋了人群,我們有可能做到去偽存真嗎?

  清人毛奇齡在對(duì)《春秋經(jīng)》經(jīng)文的??鄙献鬟^很大的貢獻(xiàn)。他在《春秋簡書刊誤》說,《漢書·藝文志》提到《春秋古經(jīng)》十二篇,被前輩儒師視為"簡書",后來失傳了,我們見到的《春秋經(jīng)》都是被"三傳"夾帶著的。但問題是,公羊、榖梁兩派的前輩們根本就沒見過"策書",只是以個(gè)人理解來解釋經(jīng)文,所以搞出很多錯(cuò)別字來,《公羊傳》里邊還羼雜了不少市井俚語,其中輯錄的《春秋經(jīng)》經(jīng)文早已不復(fù)舊貌。直到《左傳》行世,大家才知道有"簡書"正文冠于"策書"之首……(Ⅱ)

 ?。á瘢元]馬端林《文獻(xiàn)通考》卷一百八十二:《春秋》古經(jīng),雖漢《藝文志》有之,然夫子所修之《春秋》,其本文世所不見,而自漢以來,所編古經(jīng),則俱自三傳中取出經(jīng)文,名之曰正經(jīng)耳。然三傳所載經(jīng)文多有異同,則學(xué)者何所折衷?如"公及邾儀父盟于蔑",左氏以為"蔑",公、穀以為"昧",則不知夫子所書者曰"蔑"乎,曰"昧"乎?"筑郿",左氏以為"郿",公、穀以為"徽",則不知夫于所書,曰"郿"乎,曰"徽"乎?"會(huì)于厥憗",公、穀以為"屈銀",則不知關(guān)子所書,曰"厥憗"乎,曰"屈銀"乎?若是者殆不可勝數(shù),蓋不特亥豕、魯魚之偶誤其一二而已。然此特名字之訛耳",其事未嘗背馳于大義,尚無所關(guān)也。至于"君氏卒"則以為"聲子,魯之夫人也","尹氏卒",則以為"師尹,周之卿士也",然則夫子所書隱三年夏四月辛卯之死者,竟為何人乎?不寧惟是,《公羊》、《穀梁》于襄公二十一年皆書"孔子生"。按春秋惟國君世子生則書之,"子同生"是也。其余,雖世卿擅國政如季氏之徒,其生亦未嘗書之于冊。夫子萬世帝王之師,然其始生乃鄹邑大夫之子耳,魯史未必書也。魯史所不書,而謂夫子自紀(jì)其生之年于所修之經(jīng),決無是理也。而《左》于哀公十四年獲麟之后又復(fù)引《經(jīng)》,從至十六年四月書"仲尼卒",杜征南亦只為近誣。然則《春秋》本文,其附見于三傳者,不特乖異未可盡信,而三子以其意增損者有之矣。蓋襄二十一年所書者,公、穀尊其師授而增書之也;哀十六年所書者,左氏痛其師亡而增書之也,俱非《春秋》之本文也。三子者以當(dāng)時(shí)口耳所傳授者各自為傳,又以其意之所欲增益者攙入之。后世諸儒復(fù)據(jù)其見于三子之書者互有所左右而發(fā)明之,而以為得圣人筆削之意于千載之上,吾未之能信也。

 ?。á颍清]毛奇齡《春秋簡書刊誤》:漢《藝文志》有《春秋古經(jīng)》十二篇,先儒目之為簡書,即圣經(jīng)也。其分十二篇者,以春秋十二公,每公得一篇,則十二篇也。苐其書不知亡于何時(shí),唯"三傳"傳經(jīng)則各有經(jīng)文載于其中。漢初行四家之學(xué),有公羊、榖梁、鄒氏、夾氏,而鄒、夾無傳,只公、榖二學(xué)早立于學(xué)官而諸生傳之。顧兩家杜撰,目不見策書,徒以意解經(jīng),故經(jīng)多誤字,而《公羊》且復(fù)以里音市語讕謱其間,其所存圣經(jīng)己非舊矣。及《左傳》行世,則始知有簡書正文冠策書首。故當(dāng)時(shí)左、公、榖三傳俱著竹帛,而左之為傳先于公、榖,漢人亦稱左氏為古學(xué),公、榖為今學(xué),而其如左氏晚出,公、榖立學(xué)反先于左氏,是以治古學(xué)者雖有張蒼、賈誼、張敞、賈逵、服虔輩,不下于董仲舒、公孫弘輩之治今學(xué),而諸生膠固,競立門戶,即加以前漢劉歆、后漢韓歆兩歆之爭,必不能救左氏膏肓之目,而策書、簡書總無聞焉。夫左氏之傳,即是策書,左氏之經(jīng),即是簡書,故夫子筆削只襲魯國之簡書以為之本,即絕筆以后猶有舊簡書一十七條見于《左傳》,則哀十四年獲麟以前,其為真簡書而以之作夫子之圣經(jīng)?!豆颉?、《榖梁》俱無與也。

  毛奇齡這里著重提到的"簡書"和"策書"都是在說竹簡而各有區(qū)別:古人把字寫在竹簡上,單獨(dú)一根竹簡叫做"簡",把一堆竹簡用繩子串起來就叫做"策",杜預(yù)《春秋左氏傳序》說古代史官記錄國史,"大事書于策,小事簡牘而已",從字面來看就是說:記載大事需要的文字多,所以要寫在一堆竹簡連成的"策"上,而小事很簡單,幾筆就能記完,所以用一兩根單獨(dú)的竹簡就夠了。--我這里說的"小事很簡單",這個(gè)"簡單"正是源自"簡":單獨(dú)一根竹簡就能寫完的事,自然很"簡單"。

  毛奇齡是把《春秋》視為"簡書",把《左傳》視為"策書",把簡書冠于策書之首視為典籍原貌,卻不知道經(jīng)、傳之合編其實(shí)是杜預(yù)搞出來的。

  再者,毛奇齡這個(gè)說法并非首創(chuàng)。前人如宋代的魏了翁在《春秋左傳要義》就曾問到為什么有些事情《左傳》里有記載而《春秋》卻絲毫沒提?--這本是一個(gè)關(guān)于《左傳》身份的嚴(yán)重問題:《左傳》到底是《春秋》的教輔還是單獨(dú)成篇的一部史冊,如果是后者的話,不但《左傳》的地位會(huì)一落千丈,治《左傳》的學(xué)者們也會(huì)馬上面臨就業(yè)和待遇的現(xiàn)實(shí)問題。魏了翁這里的解釋是:《春秋》依據(jù)的是史官的策書,策書上沒有的,《春秋》上也就跟著沒有;而《左傳》的內(nèi)容采自簡牘,簡牘先有,所以《左傳》之文得以獨(dú)存(Ⅰ)。--魏了翁對(duì)"簡書"、"策書"之理解似乎和毛奇齡頗有差異。(Ⅱ)而孔穎達(dá)的權(quán)威解釋則是把《春秋》的記載說成大事,而把《左傳》的記載說成小事。從經(jīng)與傳的地位上說,這個(gè)解釋倒也合理,教材當(dāng)然比教輔重要,但問題是,小事反而連篇累牘,大事卻寥寥幾筆,這總難免讓人懷疑。

 ?。á瘢宋]魏了翁《春秋左傳要義》卷二十八"經(jīng)文依策書,傳文采簡牘"條:《傳》言戰(zhàn)敗而《經(jīng)》不書,杜以意測之,不知其故。蓋《經(jīng)》文缺漏,《傳》文獨(dú)存也?!督?jīng)》文依史官策書,策書所無,故《經(jīng)》文遂闕也?!秱鳌肺牟捎诤啝啝┫扔?,故《傳》文獨(dú)存也。

  (Ⅱ)[晉]杜預(yù)/注[唐]孔穎達(dá)/正義《春秋左傳正義》:此言大事小事,乃謂事有大小,非言字有多少也。大事者,謂君舉告廟及鄰國赴告,經(jīng)之所書皆是也。小事者,謂物不為災(zāi)及言語文辭,傳之所載皆是也。大事后雖在策,其初亦記于簡。何則?弒君大事,南史欲書崔杼,執(zhí)簡而往,董狐既書趙盾,以示于朝,是執(zhí)簡而示之,非舉策以示之,明大事皆先書于簡,后乃定之于策也。其有小事,文辭或多,如呂相絕秦,聲子說楚,字過數(shù)百,非一牘一簡所能容者,則于眾簡牘以次存錄也。

  毛奇齡和魏了翁都在這個(gè)問題上挑戰(zhàn)著孔穎達(dá)的權(quán)威。魏了翁的說法只是個(gè)簡單的推測,到毛奇齡這里已經(jīng)發(fā)展成嚴(yán)密的考據(jù)了。毛奇齡以《左傳》里輯錄的《春秋》經(jīng)文來校對(duì)《公羊傳》和《榖梁傳》,因?yàn)樗J(rèn)為《左傳》所輯錄的經(jīng)文正是當(dāng)初的簡書,孔子的筆削即以魯國史官留下來的簡書為藍(lán)本,而在孔子死后,仍有十七條舊簡書被收進(jìn)《左傳》。再者,《公羊傳》和《榖梁傳》一直都是口耳相傳,到了漢初才被人書寫下來定了型(是用漢朝流行的隸書書寫的,所以公、榖兩書一般被稱為"今文經(jīng)"),而《左傳》則是西漢末年才被發(fā)掘出來,它有可能是秦始皇焚書政策的幸存者(Ⅰ),文字則是古老的籀文(所以《左傳》一般被稱為"古文經(jīng)")。

  照此說來,《左傳》里輯錄的《春秋》經(jīng)文顯然是比另外兩傳更原始、因而也更可靠的了,況且古文經(jīng)學(xué)確實(shí)要比今文經(jīng)學(xué)樸實(shí)不少(Ⅱ)。話說回來,在"公及邾儀父盟于蔑"這句經(jīng)文里,毛奇齡斷言"蔑"和"眜"是讀音問題造成的別字,而"邾婁"的標(biāo)準(zhǔn)版本也只能是一個(gè)"邾"字。(Ⅲ)

  馬端臨和毛奇齡在這里指出來的雖然不像什么了不得的大問題,但只要考慮到孔子的微言大義本來就盡是"一字之褒"和"一字之貶",總讓人絞盡腦汁、費(fèi)盡參詳,如果這里邊再羼雜了很多的抄寫錯(cuò)誤和版本異同的問題,讀者們還有多大的可能厘清這本糊涂賬呢?

  當(dāng)然,要解釋、要辨析,也是有的。清人侯康也著力于《春秋古經(jīng)》,感覺毛奇齡批判得有些過分了,總把流傳中的疏漏說成是故意的(Ⅳ)。侯康認(rèn)為自己的疏通工作更為通情達(dá)理一些,比如當(dāng)下這句經(jīng)文,侯康就說邾國人讀自己的國名為邾婁,《公羊傳》照記不誤,這叫"名從主人",而《左傳》和《榖梁傳》為之正名為邾這也不錯(cuò)--《公羊傳》從其俗,《左傳》和《榖梁傳》正其名。至于"蔑"和"眜",據(jù)《說文》的解釋,都有"眼神兒差"的意思,兩個(gè)字不但音同,而且義同。這樣看來,寫成這樣和寫成那樣,并不是什么大不了的事呀。(Ⅴ)

  嗯,誰說的更在理呢?即便在這句經(jīng)文的解釋上侯康更在理,那他能否把馬端臨和毛奇齡的全部相關(guān)質(zhì)疑都如此這般地一一辯駁呢?

 ?。á瘢┣厥蓟实姆贂咧皇轻槍?duì)民間藏書,《左傳》很可能是有皇家官藏本的,后來轉(zhuǎn)入漢朝秘府。民間版本也不是被毀滅殆盡。但《左傳》的具體出處至今依然存疑。

  (Ⅱ)范文瀾有段話講今古文的學(xué)風(fēng),很有趣:古文經(jīng)是不語怪力亂神的,今文經(jīng)不同,它專投皇帝之所好。西漢時(shí)今文家講災(zāi)異,原來有點(diǎn)限制皇帝暴虐的意思,到東漢時(shí),就變成有災(zāi)異要撤免三公了。由于東漢時(shí)天文學(xué)的進(jìn)步,日蝕也可推算出來了,災(zāi)異不大好說了,今文學(xué)家就改說讖緯。古文家反對(duì)讖緯。王充是古文家反對(duì)災(zāi)異和讖緯的代表。(《經(jīng)學(xué)講演錄》,《范文瀾歷史論文選集》,中國社會(huì)科學(xué)出版社1979年第1版。)

 ?。á螅清]毛奇齡《春秋簡書刊誤》:邾,《公羊》作邾婁,后同。蔑,《公羊》、《榖梁》俱作昧。邾本附庸國,武王克商,封顓頊之后名俠者于邾地,當(dāng)時(shí)稱邾俠,則邾只一字明矣。《公羊》多一字曰邾婁。據(jù)舊解,邾人語聲邾末必有婁字,猶吳人發(fā)聲有勾字,越人發(fā)聲有于字,曰勾吳、于越類然。經(jīng)文亦有之,如《檀弓》邾婁考公之喪,哀十三年于越入?yún)穷悺L卮吮夭蝗徽??!稑b梁》亦先左氏出,而經(jīng)文始終只一邾字,此非左氏改本又明矣?;蛟晃宓染魢鵁o兩字,惟附庸有之,如須句、顓臾類,則邾在桓年已與齊桓相盟會(huì),曾受王命進(jìn)子爵,自莊十六年后,凡經(jīng)文俱書邾子,則亦當(dāng)改附庸兩字之例,而《公羊》后經(jīng)必加婁字,于子字之上又何以稱焉?蔑亦名姑蔑,即魯國卞縣南姑城也,昧與蔑聲轉(zhuǎn)之誤。

 ?。á簦清]侯康《春秋古經(jīng)說》序:《榖梁》出較先,其誤尚寡,《公羊》出最晚,其誤滋甚,口授愈久則愈離,不期然而然者也。毛氏動(dòng)輒詆為有意變易,又豈通論哉。

 ?。á酰清]侯康《春秋古經(jīng)說》卷一:……然則《公羊》之稱所謂名從主人也?!蹲蟆?、《榖》正其名,《公羊》從其俗,猶越或稱于越,義可兩通,無關(guān)體要。(《公羊》及范氏《榖梁注》皆為于越強(qiáng)生義例,然恐只是史異詞耳,孔疏近之。)--蔑,《公》、《榖》作眜,據(jù)《左傳》,蔑即姑蔑,不稱姑者,惠氏《補(bǔ)注》云:隱公名息姑,當(dāng)時(shí)史官為之諱。然則作蔑為合眜則同音字。故文七年晉先蔑奔秦,《公羊》亦作眜。又《說文》目部:眜,目不明也。艸部:蔑,勞目無精也。非獨(dú)音同,義亦本通矣。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)