(一)
子曰:“先進(jìn)於禮樂(lè),野人也。後進(jìn)於禮樂(lè),君子也。如用之,則吾從先進(jìn)?!?br />
先進(jìn)後進(jìn):一說(shuō):先進(jìn)指五帝,後進(jìn)指三王,如〈禮運(yùn)〉言大同,〈表記〉言四代優(yōu)劣。然此義後起墨家、道家始有,[光案:“然此義後起墨家、道家始有”之有一頓號(hào),東大版原作“然此義後起墨家道家始有”之無(wú)一頓號(hào)。]孔子時(shí)無(wú)有。一說(shuō):先進(jìn)指殷以前,後進(jìn)指周初。然孔子明言:“周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉!吾從周?!盵光案:“然孔子明言:‘周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉!吾從周。’”之添冒號(hào)、改為驚歎號(hào)、改為句號(hào)者,東大版原作“然孔子明言‘周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉,吾從周,’”之無(wú)冒號(hào)、無(wú)驚歎號(hào)、無(wú)句號(hào)者。]則此說(shuō)亦未當(dāng)。一說(shuō):先進(jìn)謂文王武王時(shí),後進(jìn)指春秋之世。孔子殆不以春秋僭亂與周初文武相擬,亦未是。另一說(shuō):先進(jìn)後進(jìn),猶言前輩後輩,皆指孔子弟子。先進(jìn)如顏、閔、仲弓、子路,下章前三科諸人。後進(jìn)如下章後一科,子游、子夏。本章乃孔子分別其門(mén)弟子先後不同,[光案:“本章乃孔子分別其門(mén)弟子先後不同,”之逗號(hào),東大版原作“本章乃孔子分別其門(mén)弟子先後不同。”之句號(hào)。]說(shuō)最近是。今從之。
野人君子:[光案:“野人君子”,據(jù)正文,此乃抽離出來(lái)之二詞,未嘗銜接者,似宜改作“野人,君子”之添一逗號(hào)者。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]野人,樸野之人。先進(jìn)之於禮樂(lè),文質(zhì)得宜,猶存淳素之風(fēng)。較之後輩,轉(zhuǎn)若樸野。君子多文,後進(jìn)講明禮樂(lè)愈細(xì)密,文勝質(zhì),然非孔子心中所謂文質(zhì)彬彬之君子。
如用之:孔子五十以前,有用世之志,當(dāng)時(shí)諸弟子相從,所講多重實(shí)用。自周遊返魯,已值晚年,用世之心稍淡,後進(jìn)弟子於禮樂(lè)文章研討益精,然漸有文勝之風(fēng)。故孔子謂禮樂(lè)如復(fù)見(jiàn)用於世,吾當(dāng)從先進(jìn)諸弟子後。用之“之”字即指禮樂(lè)。[光案:“用之‘之’字即指禮樂(lè)”,東大版原作“用之之字即指禮樂(lè)”,次“之”字無(wú)引號(hào)。]
今按:《論語(yǔ)》分上下編,上編首〈學(xué)而篇〉,末〈鄉(xiāng)黨篇〉,多“學(xué)而優(yōu)則仕”一邊語(yǔ)。[光案:“多‘學(xué)而優(yōu)則仕’一邊語(yǔ)”,東大版原作“多學(xué)而優(yōu)則仕一邊語(yǔ)”,“學(xué)而優(yōu)則仕”五字無(wú)引號(hào)。]下編首〈先進(jìn)篇〉,末〈堯曰篇〉,多“仕而優(yōu)則學(xué)”一邊語(yǔ)。[光案:“多‘仕而優(yōu)則學(xué)’一邊語(yǔ)”,東大版原作“多士而優(yōu)則學(xué)一邊語(yǔ)”,“士”乃“仕”之誤植,且“士而優(yōu)則學(xué)”五字無(wú)引號(hào)。]其餘各篇大率皆然,讀者試自參之。又按:[光案:聯(lián)經(jīng)版“又按:”以下銜接於上段末“讀者試自參之?!敝?,東大版原作“又按:”以下另起一段。]本篇多評(píng)門(mén)弟子賢否,編者首以此章,為其分別門(mén)弟子先後學(xué)風(fēng)最扼要。
【白話試譯】
先生說(shuō):“先進(jìn)一輩,從禮樂(lè)方面講,像是樸野人。後進(jìn)一輩,從禮樂(lè)方面講,真像君子了。但若用到禮樂(lè)的話,吾還是願(yuàn)從先進(jìn)的一輩?!?br />
(二)
子曰:“從我於陳蔡者,皆不及門(mén)也?!钡滦校侯仠Y,閔子騫,冉伯牛,仲弓。言語(yǔ):宰我,子貢。政事:冉有,季路。文學(xué):子游,子夏。
從我於陳蔡:孔子有陳蔡之厄,其時(shí)相從者,皆孔門(mén)前輩弟子。
不及門(mén):一說(shuō):孔子言,此時(shí)陳蔡相從諸弟子,皆不在門(mén)。一說(shuō):及門(mén)謂及仕進(jìn)之門(mén)。諸弟子相從於陳蔡者,其時(shí)皆不出仕,故與陳蔡諸大夫少交際而遇此厄,孟子所謂“無(wú)上下之交”也。[光案:“孟子所謂‘無(wú)上下之交’也”,東大版原作“孟子所謂無(wú)上下之交也”,“無(wú)上下之交”五字無(wú)引號(hào)。]從上章及下文細(xì)參,似前說(shuō)為是??鬃佑小拔釓南冗M(jìn)”之說(shuō),[光案:“孔子有‘吾從先進(jìn)’之說(shuō)”,東大版原作“孔子有吾從先進(jìn)之說(shuō)”,“吾從先進(jìn)”四字無(wú)引號(hào)。]其時(shí)先進(jìn)諸弟子都不在門(mén),故孔子思之??鬃佣蜢蛾惒?,時(shí)年六十一[光案:據(jù)書(shū)末所附〈孔子年表〉,疑為時(shí)年六十三。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。],此章之歎,蓋在七十以後;[光案:“七十以後;”之分號(hào),東大版原作“七十以後,”之逗號(hào)。]相從於陳蔡者,一時(shí)死散殆盡矣。
德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓:[光案:“德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓”諸頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“德行:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]此下非孔子語(yǔ),乃記者因孔子言而附記及之,以見(jiàn)孔門(mén)學(xué)風(fēng)先後之異。若記孔子語(yǔ),則諸弟子當(dāng)稱(chēng)名,不稱(chēng)字。四科中前三科,皆屬先進(jìn)弟子,惟第四科文學(xué)子游、子夏屬後進(jìn),亦不從在陳蔡?;蛞捎巍⑾囊嘣谙鄰年惒讨?,[光案:“或疑游、夏亦在相從陳蔡之列”之有一頓號(hào),東大版原作“或疑游夏亦在相從陳蔡之列”之無(wú)一頓號(hào)。]以年齡計(jì)之,決知其非?;蛞源讼铝頌橐徽拢瑒t從我於陳蔡兩句,全無(wú)意義可說(shuō),今不從。
言語(yǔ):宰我、子貢:[光案:“言語(yǔ):宰我、子貢”之頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“言語(yǔ):宰我,子貢”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]言語(yǔ),指外交之辭令。[光案:“指外交之辭令?!敝涮?hào),東大版原作“指外交之辭命,”之逗號(hào),並其“令”字原作“命”字。查本書(shū)錢(qián)子作“辭命”者十處,作“辭令”者僅一處,雖曰二字相通,此處既作“辭命”,似無(wú)改作“辭令”之必要。似宜遵東大版作“辭命”。]此兩人皆擅於使命應(yīng)對(duì)。
政事:冉有、季路:[光案:“政事:冉有、季路”之頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“政事:冉有,季路”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]冉有理財(cái),季路治軍,皆政事。
文學(xué):子游、子夏:[光案:“文學(xué):子游、子夏”之頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“文學(xué):子游,子夏”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]孔子言《詩(shī)》《書(shū)》禮樂(lè)、文章,[光案:此處“禮樂(lè)、文章”,東大版原作“禮樂(lè)文章”,無(wú)頓號(hào)。]皆與言語(yǔ)政事相通。本章文學(xué)特成一科,蓋所偏重,乃若與言語(yǔ)政事兩科有異。子游、子夏於此最所擅長(zhǎng),不惟子貢、宰我、冉有、季路非其倫,即顏、閔、冉伯牛、仲弓視之,[光案:“即顏、閔、冉伯牛、仲弓視之”之於“顏、閔”間有頓號(hào),東大版原作“即顏閔、冉伯牛、仲弓視之”之於“顏閔”間無(wú)頓號(hào)。無(wú)頓號(hào)是脫漏,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]殆亦有遜色,故游、夏得於三科之外特標(biāo)文學(xué)一目。[光案:“故游、夏得於三科之外特標(biāo)文學(xué)一目”之於“游、夏”間有頓號(hào),東大版原作“故游夏得於三科之外特標(biāo)文學(xué)一目”之於“游夏”間無(wú)頓號(hào)。加頓號(hào)更清楚,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]此可見(jiàn)孔門(mén)晚年文勝之風(fēng)。
本章四科之分,見(jiàn)孔門(mén)之因材設(shè)教,始於文,達(dá)之於政事,蘊(yùn)之為德行,先後有其階序,而以通才達(dá)德為成學(xué)之目標(biāo)。四科首德行,非謂不長(zhǎng)言語(yǔ),不通政事,不博文學(xué),而別有德行一目。孔門(mén)所重,正在“用之則行,舍之則藏”,[光案:“正在‘用之則行,舍之則藏’”,“正在用之則行,舍之則藏”,東大版原作“用之則行,舍之則藏”八字無(wú)引號(hào)。]不務(wù)求祿利、有表現(xiàn),[光案:“不務(wù)求祿利、有表現(xiàn)”之有一頓號(hào),東大版原作“不務(wù)求祿利有表現(xiàn),”之無(wú)一頓號(hào)。]而遂特尊之曰德行。自德行言之,餘三科皆其分支,皆當(dāng)隸於德行之下。[光案:“皆當(dāng)隸於德行之下?!敝涮?hào),東大版原作“皆當(dāng)隸於德行之下,”之逗號(hào)。]孟子稱(chēng)冉伯牛、閔子、顏淵“具體而微”,[光案:“孟子稱(chēng)冉伯牛、閔子、顏淵‘具體而微’”,東大版原作“孟子稱(chēng)冉伯牛、閔子、顏淵具體而微”,“具體而微”四字無(wú)引號(hào)。]此三人皆在德行之科,可見(jiàn)德行之兼包下三科。文學(xué)亦當(dāng)包前三科,因前三科必由文學(xué)入門(mén)??组T(mén)之教,始博文,終約禮。[光案:“終約禮?!敝涮?hào),東大版原作“終約禮,”之逗號(hào)。]博文,即博求之於文學(xué)。約禮,則實(shí)施之於政事,而上企德行之科。後世既各騖於專(zhuān)門(mén),又多重文以為學(xué),遂若德行之與文學(xué),均為空虛不實(shí),而與言語(yǔ)、政事分道揚(yáng)鑣,[光案:“而與言語(yǔ)、政事分道揚(yáng)鑣”之有一頓號(hào),東大版原作“而與言語(yǔ)政事分道揚(yáng)鑣”之無(wú)一頓號(hào)。]由此遂失孔門(mén)教育人才之精意。即孔子及身,已有“我從先進(jìn)”之歎,[光案:“已有‘我從先進(jìn)’”,東大版原作“已有我從先進(jìn)之歎”,“我從先進(jìn)”四字無(wú)引號(hào)。]而《論語(yǔ)》編者亦附記此四科之分於孔子言先進(jìn)、後進(jìn)兩章之後,[光案:“而論語(yǔ)編者亦附記此四科之分於孔子言先進(jìn)、後進(jìn)兩章之後”之有一頓號(hào),東大版原作“而論語(yǔ)編者亦附記此四科之分於孔子言先進(jìn)後進(jìn)兩章之後”之無(wú)一頓號(hào)。又,〈先進(jìn)篇〉首章,乃合言“先進(jìn)”、“後進(jìn)”於一章之內(nèi),並未分為兩章。故“先進(jìn)、後進(jìn)兩章”之“兩”字,宜改為“一”字。]是知孔門(mén)弟子,雖因風(fēng)會(huì)之變,才性之異,不能一一上追先進(jìn)弟子之所為,然於孔子教育精神大義所在,則固未忘失。後進(jìn)弟子中如有子、曾子,亦庶乎德行之科,故猶為並輩及再傳弟子以下所推尊。本章所以不列者,顏、閔諸人已足為德行科之代表,有、曾皆後起晚進(jìn),[光案:“顏、閔諸人已足為德行科之代表,有、曾皆後起晚進(jìn)”之有二頓號(hào),東大版原作“顏閔諸人已足為德行科之代表,有曾皆後起晚進(jìn)”之無(wú)二頓號(hào)。]故不復(fù)多及。
【白話試譯】
先生說(shuō):“以前從我在陳、蔡的,[光案:“以前從我在陳、蔡的”之有一頓號(hào),東大版原作“以前從我在陳蔡的”之無(wú)一頓號(hào)。]此刻都不在我門(mén)下了?!钡滦校河蓄仠Y、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語(yǔ):有宰我、子貢。政事:有冉有、季路。文學(xué):有子游、子夏。
?。ㄈ?br />
子曰:“回也,非助我者也,於吾言無(wú)所不說(shuō)?!?br />
非助我者:道本難窮,問(wèn)難愈多,精微益顯。顏?zhàn)勇勔恢?,不?fù)問(wèn)難,故曰非助我者。其辭若有憾,實(shí)乃深喜之。
無(wú)所不說(shuō):說(shuō)同悅。聞?wù)Z即解,心感悅懌。
【白話試譯】
先生說(shuō):“回呀!他不是一個(gè)有助於我的人呀。他對(duì)我說(shuō)的話,都悅懌的?!?br />
(四)
子曰:“孝哉閔子騫!人不間於其父母昆弟之言?!?br />
孝哉閔子騫:《論語(yǔ)》記孔子言及其門(mén)弟子,例呼名。此篇記閔子言行共四章,三章皆稱(chēng)字,一章直曰閔子,不知何故?;蛘f(shuō)此篇乃閔子門(mén)人所記,亦無(wú)據(jù)。
不間於其父母昆弟之言:間,如“禹吾無(wú)間然矣”之“間”,[光案:參見(jiàn)泰伯篇第二一章。][光案:“如‘禹吾無(wú)間然矣’之‘間’”,東大版原作“如‘禹吾無(wú)間然矣’之間”,末“間”字無(wú)引號(hào)。]非議義。此句有兩解。一說(shuō):閔子之父母兄弟皆稱(chēng)閔子之孝,而人無(wú)異詞。又一說(shuō):謂人無(wú)非間之言及其父母昆弟。相傳閔子騫兄弟二人,母死,父更娶,復(fù)有二子;[光案:“復(fù)有二子;”之分號(hào),東大版原作“復(fù)有二子,”之逗號(hào)。]後母薄待閔子,父知而將遣之,感閔子言而止。後母及兩弟亦感之,一家孝友克全。能使人無(wú)有非間及其父母昆弟,見(jiàn)閔子之孝。然依後說(shuō),不字當(dāng)作無(wú)字解,當(dāng)云“無(wú)間於其父母昆弟”,仍多“之言”二字。[光案:“仍多‘之言’二字?!?,東大版原作“仍多之言二字,”,“之言”二字無(wú)引號(hào),且句號(hào)原為逗號(hào)。]似當(dāng)從前說(shuō)。蓋閔子處家庭困逆之境,能使父母昆弟皆言其孝,則閔子純孝感格之效已見(jiàn)矣。他人聞其父母昆弟之言而皆信,益徵閔子孝行之積於內(nèi)而著於外,故孔子如此歎美之。
【白話試譯】
先生說(shuō):“閔子騫真孝呀!他的父母兄弟都說(shuō)他孝,別人聽(tīng)了,也從沒(méi)有什麼非議?!?br />
(五)
南容三復(fù)白圭,孔子以其兄之子妻之。
《詩(shī)?大雅》〈抑〉之篇曰:“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可為也?!蹦先菀蝗杖龔?fù)此言,蓋有意於以謹(jǐn)言自戒??鬃釉Q(chēng)之,曰:“邦無(wú)道,免於刑戮”,[光案:參見(jiàn)公冶長(zhǎng)篇第一章。]正為其能慎言。
【白話試譯】
南容一天三次反覆讀那白圭之詩(shī),孔子把姪女嫁了他。
?。?br />
季康子問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不幸短命死矣。今也則亡。”
季康子此問(wèn)與魯哀公所問(wèn)同,[光案:參見(jiàn)〈雍也篇〉,,多“不遷怒,不貳過(guò)”兩句。]而孔子對(duì)有詳略。[光案:“而孔子對(duì)有詳略。”之句號(hào),東大版原作“而孔子對(duì)有詳略,”之逗號(hào)。]或說(shuō)君臣之分不同?;蛑^哀公有為之君,得賢可以自輔,故孔子以顏?zhàn)又畬W(xué)詳告之。康子權(quán)臣,其延攬人才,欲為強(qiáng)私弱公之助,故孔子只惜顏?zhàn)又?,而更無(wú)他辭。其說(shuō)當(dāng)否,無(wú)可確論。
又按:《論語(yǔ)》前十篇記孔子答定、哀公之問(wèn),皆稱(chēng)“孔子對(duì)曰”,至答康子、懿子、武伯之問(wèn),則但稱(chēng)“子曰”。此章及〈顏淵篇〉季康子三問(wèn),皆稱(chēng)“孔子對(duì)曰”,與前十篇不同。或說(shuō):前十篇或是有子、曾子門(mén)人所記,後十篇又出此後人續(xù)記。其時(shí)卿位益尊,卿權(quán)益重,君卿之間,益見(jiàn)其無(wú)別,故前、後《論》體例亦異。[光案:“故前、後論體例亦異”之有一頓號(hào),東大版原作“故前後論體例亦異”之無(wú)一頓號(hào)。]此意或然。亦無(wú)可確論。
【白話試譯】
季康子問(wèn)孔子:“你的弟子那個(gè)是好學(xué)的呀?”孔子對(duì)道:“有顏回是好學(xué)的,不幸短命死了,現(xiàn)在是沒(méi)有了。”
?。ㄆ撸?br />
顏淵死,顏路請(qǐng)子之車(chē)以為之槨。子曰:“才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無(wú)槨。吾不徒行以為之槨,以吾從大夫之後,不可徒行也?!?br />
顏路:顏淵父,名無(wú)繇,小孔子六歲,亦孔子弟子。
請(qǐng)子之車(chē)以為之?。簶?,外棺。請(qǐng)賣(mài)孔子之車(chē)以買(mǎi)槨。
才不才,亦各言其子:孔子之子伯魚(yú),才不及顏淵;[光案:“才不及顏淵;”之分號(hào),東大版原作“才不及顏淵,”之逗號(hào)。]論父子之親,則各是我與汝之子也。
鯉也死:鯉,伯魚(yú)名,先顏淵卒。
徒行:出無(wú)車(chē),則必徒步行。
吾從大夫之後:孔子時(shí)已致仕,不在位,然尚從大夫之列,禮不可出門(mén)步行。
本章極多疑者。謂顏氏家貧,孔子何不能為辦一槨?顏路請(qǐng)孔子助槨,何為獨(dú)指明欲賣(mài)孔子之車(chē)?孔子不欲賣(mài)車(chē)徒行,豈更無(wú)他長(zhǎng)物可賣(mài)?且孔子之車(chē),當(dāng)是諸侯賜命之車(chē),豈可賣(mài)之於市?而顏路請(qǐng)之。孔子在衞,曾脫驂以贈(zèng)舊館人之喪,至是必別買(mǎi)有驂,顏路何不以賣(mài)驂請(qǐng)。竊謂孔子距今逾兩千五百年,此等細(xì)節(jié),豈可一一知之。所知者,伯魚(yú)卒,孔子已年七十,不為辦槨。翌年,顏淵死,孔子亦不為辦槨。此則明白可知者。若上舉諸疑,瑣碎已甚,豈能必求答案。有志於學(xué)者,不宜在微末處騁才辯,滋枝節(jié)。
【白話試譯】
顏淵死了,他父親顏路請(qǐng)求先生把車(chē)賣(mài)了好替顏淵做一棺外之槨。先生說(shuō):“才與不才,說(shuō)來(lái)都是兒子。從前我子鯉死時(shí),也是只有棺,沒(méi)有槨,我並不曾賣(mài)了車(chē)徒步行走來(lái)替他做一槨。因我尚跟從在大夫之後,不可徒步出門(mén)呀!”
(八)
顏淵死,子曰:“噫!天喪予!天喪予!”
噫,傷痛聲。天喪予,悼道無(wú)傳,若天喪己也。
【白話試譯】
顏淵死了,先生說(shuō):“??!天喪了我,天喪了我?!?br />
(九)
顏淵死,子哭之慟。從者曰:“子慟矣?!痹唬骸坝袘Q乎?非夫人之為慟而誰(shuí)為?”
慟,哭哀傷過(guò)度。言“從者”,[光案:“言‘從者’”,“言從者”,東大版原作“從者”二字無(wú)引號(hào)。]孔子赴哭於顏?zhàn)又乙??!胺蛉恕豹q言此人,[光案:“‘夫人’猶言此人”,東大版原作“夫人猶言此人”,“夫人”二字無(wú)引號(hào)。]指顏?zhàn)印?br />
【白話試譯】
顏淵死後,先生去哭他,哭得哀傷過(guò)分。跟隨的人說(shuō):“先生過(guò)哀了?!毕壬f(shuō):“我哭得過(guò)哀了嗎?”隨又說(shuō):“我不為哭那人過(guò)哀,又為哭誰(shuí)過(guò)哀呀?”
?。ㄒ唬埃?br />
顏淵死,門(mén)人欲厚葬之。子曰:“不可!”門(mén)人厚葬之。子曰:“回也,視予猶父也,予不得視猶子也。非我也,夫二三子也?!?br />
門(mén)人欲厚葬:?jiǎn)示弋?dāng)稱(chēng)家之有無(wú),家貧厚葬,非禮。所謂厚,亦指踰其家之財(cái)力言。門(mén)人,指孔子之門(mén)人。
予不得視猶子也:孔子謂不能以葬伯魚(yú)之禮止其門(mén)人之厚葬顏?zhàn)印?br />
夫二三子:夫,猶彼。指門(mén)人言。顏?zhàn)迂毟M。,[光案:“寠”之從“宀”部,聯(lián)經(jīng)版改作“窶?!敝畯摹把ā辈俊6蛛m相通,俱作“貧窮”解。惟,三民版亦作“寠”之從“宀”部,故當(dāng)遵原始之三民版、東大版,故後起之聯(lián)經(jīng)版屬誤植。]若稱(chēng)其家財(cái)而葬,恐惟有歛手足形,虆梩掩之而已??鬃娱T(mén)人於顏?zhàn)咏运鹩H,朋友有通財(cái)之義,故請(qǐng)於孔子而欲厚葬之??鬃硬豢善湔?qǐng)。[光案:“孔子不可其請(qǐng)。”之句號(hào),東大版原作“孔子不可其請(qǐng),”之逗號(hào)。]孔子之親顏?zhàn)樱蝗绮~(yú)。而門(mén)人終厚葬之,此亦門(mén)人親顏?zhàn)又?,孔子所不得而止。仲尼不為已甚,若孔子固不許門(mén)人之厚葬顏?zhàn)樱挂焉跻?,孔子不為也。然使起顏?zhàn)屿兜叵?,將?lè)與孔子同意,孔子深知之,故本章所言,若對(duì)顏?zhàn)佑叙N疚。觀此四章,孔門(mén)師弟子對(duì)顏?zhàn)又畣手榱x備至,真千古如見(jiàn)矣。
或曰:顏淵死凡四章,以次第言,當(dāng)是“天喪”第一,“哭之慟”第二,“請(qǐng)車(chē)”第三,“厚葬”第四;[光案:“厚葬第四;”之分號(hào),東大版原作“厚葬第四,”之逗號(hào)。] [光案:“當(dāng)是‘天喪’第一,‘哭之慟’第二,‘請(qǐng)車(chē)’第三,‘厚葬’第四”,東大版原作“當(dāng)是天喪第一,哭之慟第二,請(qǐng)車(chē)第三,厚葬第四”,“天喪”與“哭之慟”與“請(qǐng)車(chē)”與“厚葬”四處無(wú)引號(hào)。]而特記請(qǐng)車(chē)在前,因若連記請(qǐng)車(chē)、厚葬,[光案:“因若連記請(qǐng)車(chē)、厚葬”之有一頓號(hào),東大版原作“因若連記請(qǐng)車(chē)厚葬”之無(wú)一頓號(hào)。]使人疑孔子不予車(chē),即為禁厚葬,故進(jìn)“請(qǐng)車(chē)”章在前,[光案:“故進(jìn)‘請(qǐng)車(chē)’章在前”,東大版原作“故進(jìn)請(qǐng)車(chē)章在前”,“請(qǐng)車(chē)”二字無(wú)引號(hào)。]使人分別求之。
又按:孔子曰:“禮,與其奢也寧儉。喪,與其亦也寧戚。”其言讀者絕不疑。獨(dú)於此四章,每疑孔子之於顏淵,若情深而禮薄。此知博文之非難,而能約禮之為難。
又按:墨家後起,以提倡厚葬非儒。[光案:“以提倡厚葬非儒?!敝涮?hào),東大版原作“以提倡厚葬非儒,”之逗號(hào)。]觀此諸章,見(jiàn)其不然。
【白話試譯】
顏淵死後,門(mén)人同學(xué)想要厚葬他。先生說(shuō):“不可的?!遍T(mén)人終於厚葬了顏?zhàn)?。先生說(shuō):“回呀!他看待我像父親般,我不得看待他像兒子般,這不是我要如此呀!都是他們那些人作的主呀!”
?。ㄒ灰唬?br />
季路問(wèn)事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”“敢問(wèn)死?!痹唬骸拔粗芍??!?br />
問(wèn)事鬼神:?jiǎn)柤漓敕钍鹿砩裰馈?br />
未能事人,焉能事鬼:人鬼一理,不能奉事人,何能奉事鬼。
問(wèn)死:?jiǎn)査泪崾隆?br />
未知生,焉知死:死生一體,不知生,即不知死。
孔子曾告子路:[光案:“孔子曾告子路:”之冒號(hào),東大版原作“孔子曾告子路,”之逗號(hào)。]“知之為知之,不知為不知,是知也?!鄙酥拢怂字?,死後鬼神之事則難知。然孔子又曰:“舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!鄙w人所不知,尚可就其所知推以知之,故子貢聞一以知二,顏?zhàn)勇勔灰灾?。死生本屬一體,蚩蚩而生,則必昧昧而死。生而茫然,則必死而惘然。生能俯仰無(wú)愧,死則浩然天壤。今日浩然天壤之鬼神,皆即往日俯仰無(wú)愧之生人。茍能知生人之理,推以及於死後之鬼神,則由於死生人鬼之一體,而可推見(jiàn)天人之一體矣??鬃又?,能近取譬?;蛑^鬼神及死後事難明,語(yǔ)之無(wú)益。又或謂孔子只論人生,不問(wèn)鬼神事。似孔子有意不告子路之問(wèn)。[光案:“似孔子有意不告子路之問(wèn)?!敝涮?hào),東大版原作“似孔子有意不告子路之問(wèn),”之逗號(hào)。]其實(shí)乃所以深告之,學(xué)固不可以躐等而求。
【白話試譯】
子路問(wèn):“如何奉事鬼神?”先生說(shuō):“不能奉事人,那能奉事鬼呀?”子路又問(wèn):“人死後如何?”先生說(shuō):“還沒(méi)知得生,那知得死呀?”
?。ㄒ欢?br />
閔子侍側(cè),誾誾如也。子路,行行如也。冉有、子貢,侃侃如也。子樂(lè)?!叭粲梢?,不得其死然?!?br />
閔子:或說(shuō)此下當(dāng)脫一“騫”字。[光案:“或說(shuō)此下當(dāng)脫一‘騫’字”,東大版原作“或說(shuō)此下當(dāng)脫一騫字”,“騫”字無(wú)引號(hào)。]
誾誾如:中正貌。
行行如:剛強(qiáng)貌。
侃侃如:和樂(lè)貌。
子樂(lè):樂(lè)得英才而教育之,使各盡其性。或說(shuō):此樂(lè)字當(dāng)是“曰”字誤?;蛘f(shuō):樂(lè)下當(dāng)有“曰”字?;蛘f(shuō):樂(lè)下脫“子曰”二字,或“子曰”下當(dāng)別為一章。今按:皇侃《義疏》本樂(lè)下有“曰”字,當(dāng)從之。[光案:“或說(shuō):此樂(lè)字當(dāng)是‘曰’字誤。或說(shuō):樂(lè)下當(dāng)有‘曰’字?;蛘f(shuō):樂(lè)下脫‘子曰’二字,或‘子曰’下當(dāng)別為一章。今按:皇侃《義疏》本樂(lè)下有‘曰’字,當(dāng)從之”,東大版原作“或說(shuō):此樂(lè)字當(dāng)是曰字誤?;蛘f(shuō):樂(lè)下當(dāng)有曰字?;蛘f(shuō):樂(lè)下脫子曰二字,或子曰下當(dāng)別為一章。今按:皇侃《義疏》本樂(lè)下有曰字,當(dāng)從之”,“曰”有三處與“子曰”有二處無(wú)引號(hào)。]
不得其死然:謂不得以壽終。後子路果死於衞孔悝之難。此處“然”字乃未定之辭,[光案:“此處‘然’字乃未定之辭”,東大版原作“此處然字乃未定之辭”,“然”字無(wú)引號(hào)。]非謂其必然。
【白話試譯】
閔子騫侍奉在側(cè),誾誾如一派中正氣象。子路行行如一派剛強(qiáng)之氣。冉有、子貢,侃侃如一派和樂(lè)之氣。先生很歡樂(lè)。但說(shuō):“由呀!我怕他會(huì)不保天年呀!”
?。ㄒ蝗?br />
魯人為長(zhǎng)府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
為長(zhǎng)府:藏貨財(cái)之所曰府。魯昭公居長(zhǎng)府伐季氏,事見(jiàn)《左傳》。為,改作。
仍舊貫:仍,因義。貫,猶事也。仍舊貫,猶云照舊制。改作與修新不同。仍舊制,可加修新,不煩改作。
夫人不言,言必有中:夫人猶言彼人,指閔子。中謂當(dāng)理。
本章有兩解。一說(shuō):魯昭公伐季氏,謀居於長(zhǎng)府,欲藉其貨財(cái)結(jié)士心,因謀改作以強(qiáng)戒備。稱(chēng)魯人,蓋諱言之。時(shí)公府弱,季氏得民心,閔子意諷公無(wú)輕舉?!叭缰巍闭?,[光案:“‘如之何’者”,東大版原作“如之何者”,“如之何”三字無(wú)引號(hào)。]謂昭公照舊行事,季氏亦無(wú)奈公何。又一說(shuō):魯人指三家,昭公居長(zhǎng)府以攻季氏,三家共逐公,遜於齊。三家欲改作長(zhǎng)府,當(dāng)在昭公卒後定、哀之際。[光案:“當(dāng)在昭公卒後定、哀之際”之有一頓號(hào),東大版原作“當(dāng)在昭公卒後定哀之際”之無(wú)一頓號(hào)。]蓋魯人之見(jiàn)長(zhǎng)府,猶如見(jiàn)昭公,故三家欲改作之以毀其跡。閔子當(dāng)時(shí)無(wú)諫諍之責(zé),乃以微言諷之,長(zhǎng)府之舊貫尚當(dāng)仍,況君臣之舊貫乎![光案:“況君臣之舊貫乎!”之驚歎號(hào),東大版原作“況君臣之舊貫乎?!敝涮?hào)。]故孔子深賞其言。今按:閔子少孔子十五歲,生在昭公之六年,昭公見(jiàn)逐,閔子止二十歲,依後說(shuō)為是?!蹲髠鳌范ü辏骸罢压畣手磷郧?,[光案:“乾侯”,據(jù)《中文大辭典》:“地名。春秋晉邑,乾音干,言其地水常涸也?!?,故乾音。]季孫使役如闞公氏,將溝焉。”[光案:“左傳定公元年:‘昭公之喪至自乾侯,季孫使役如闞公氏,將溝焉?!保瑬|大版原作“左傳定公元年,昭公之喪至自乾侯,季孫使役如闞公氏,將溝焉,”,冒號(hào)原為逗號(hào)且無(wú)引號(hào),末尾句號(hào)原為逗號(hào)。]是其餘怒未息也。若欲改作長(zhǎng)府在其時(shí),則閔子已二十八歲矣。於情事為合。
【白話試譯】
魯人計(jì)劃要改作長(zhǎng)府。閔子騫說(shuō):“照舊樣子,不好嗎?何必改作呀!”先生說(shuō):“此人只要不開(kāi)口,一開(kāi)口,說(shuō)話必中肯的?!?br />
(一四)
子曰:“由之瑟,奚為於丘之門(mén)?”門(mén)人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入於室也?!盵光案:“敬”與“茍”,左半邊實(shí)不同?!熬础弊肿筮叿恰捌垺敝畯摹捌H(同艸)”部,乃作“茍”之從“羊”部,其上之“卝”乃象“羊角”。據(jù)《中文大辭典》:“《說(shuō)文》:茍,自急敕也。從(羊之本字)省,從口??讵q慎言也。從羊,與義善美同意?!墩f(shuō)文繫傳》:臣鍇按,羊,美物也,人自美其身,故自儆敕云與善同意,包者自束斂。又“茍”字,據(jù)《正中形音義綜合大字典》引紐樹(shù)玉曰:“《大學(xué)》盤(pán)銘之‘茍日新’亦然”。即應(yīng)作“茍”之從“卝”。]
由之瑟,奚為於丘之門(mén):子路性剛勇,其鼓瑟聲亦然,夫子戒之,蓋亦有“由也不得其死”之憂。[光案:“蓋亦有‘由也不得其死’之憂”,東大版原作“蓋亦有由也不得其死之憂”,“由也不得其死”六字無(wú)引號(hào)。]
升堂入室:升堂入室,喻入道深淺。子路可使從政,特未達(dá)禮樂(lè)德性之奧耳。
【白話試譯】
先生說(shuō):“由的鼓瑟聲,為何發(fā)在我的門(mén)內(nèi)呀?”門(mén)人聽(tīng)了不敬子路。先生說(shuō):“由呀!他已升堂了,只是未入室吧了?!?br />
(一五)
子貢問(wèn):“師與商也孰賢?”子曰:“師也過(guò),商也不及?!痹唬骸叭粍t師愈與?”子曰:“過(guò)猶不及。”
師與商:師,子張。商,子夏。
師也過(guò),商也不及:譬之於射,過(guò)與不及,皆未至於鵠的。子張才高意廣,所失常在於過(guò)之。子夏篤信謹(jǐn)守,所失常在於不及。此皆材質(zhì)有偏,而學(xué)問(wèn)之功有所未至。
師愈與:愈,勝義。子貢疑過(guò)者勝於不及,故疑師應(yīng)賢乎商。
過(guò)猶不及:射皆未及鵠,即是皆有差失,更無(wú)所謂孰勝。
今按:本章不當(dāng)以《中庸》“賢者過(guò)之,不肖者不及”為釋。[光案:“賢者過(guò)之,不肖者不及”之有一逗號(hào),東大版原作“賢者過(guò)之不肖者不及”之無(wú)一逗號(hào)。]子張既非賢於子夏,子貢亦非視子夏為不肖,且亦不能謂賢猶不肖?!墩撜Z(yǔ)》、《中庸》多有不當(dāng)合說(shuō)者,[光案:“論語(yǔ)、中庸多有不當(dāng)合說(shuō)者”之有一頓號(hào),東大版原作“論語(yǔ)中庸多有不當(dāng)合說(shuō)者”之無(wú)一頓號(hào)。]據(jù)此章可見(jiàn)。
又按:《禮記》載子張、子夏各除喪見(jiàn)孔子,子張哀痛已竭,彈琴成聲,曰:“不敢不及?!弊酉陌次赐?,彈琴不成聲,曰:“不敢過(guò)。”與本章所言若相似而又相背。本章言子張之失常在過(guò)之,而《戴記》言其不敢不及。本章言子夏之失常在不及,而《戴記》言其不敢過(guò)。若以喪尚哀戚言,則是子夏過(guò)之而子張不及矣。故知《戴記》與《論語(yǔ)》亦有不當(dāng)牽連合說(shuō)者。讀書(shū)貴能會(huì)通,然亦貴能分別言之,如此等處皆是。
又按:《論語(yǔ)》記子張、子夏各章,[光案:“論語(yǔ)記子張、子夏各章”之有一頓號(hào),東大版原作“論語(yǔ)記子張子夏各章”之無(wú)一頓號(hào)。]可與本章合參。
【白話試譯】
子貢問(wèn)道:“師與商孰賢呀?”先生說(shuō):“師呀!常是過(guò)了,商呀!又常是不及了?!弊迂曊f(shuō):“那麼該是師勝了些?”先生說(shuō):“過(guò)和不及,還是相等?!?br />
?。ㄒ涣?br />
季氏富於周公,而求也為之聚歛而附益之。子曰:“非吾徒也!小子鳴鼓而攻之可也?!?br />
周公:此乃周公旦次子世襲為周公而留於周之王朝者。周、召世為周王室之公,猶三桓之世為魯卿。今季氏以諸侯之卿而富過(guò)於王朝之周公。
為之聚歛而附益之:冉有善理財(cái),為季氏多方聚歛以附益其所固有。
子曰非吾徒也:“子曰”二字宜在本章之首,今移在此,則“非吾徒也”四字語(yǔ)氣更見(jiàn)加重。[光案:“‘子曰’二字宜在本章之首,今移在此,則‘非吾徒也’四字語(yǔ)氣更見(jiàn)加重”,東大版原作“子曰二字宜在本章之首,今移在此,則非吾徒也四字語(yǔ)氣更見(jiàn)加重”,“子曰”與“非吾徒也”二處無(wú)引號(hào)。]
小子鳴鼓而攻之:小子指言門(mén)人。鳴鼓攻之,聲其罪而討之。攻冉求,實(shí)以攻季氏。
【白話試譯】
季氏比周天子王朝的周公還富了,而求呀,還替他聚歛附益。先生說(shuō):“這人不是我的門(mén)徒呀!小子們,你們都可打起鼓去聲討他?!?br />
?。ㄒ黄撸?br />
“柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭?!?br />
柴也愚:高柴,字子羔,亦孔子弟子。愚,好仁之過(guò)?!都艺Z(yǔ)》記其“足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年”,[光案:“家語(yǔ)記其‘足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年,’”,東大版原作“家語(yǔ)記其足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年,”,“足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年,”二十字無(wú)引號(hào)。]可以見(jiàn)其為人矣。
參也魯:魯,遲鈍義。
師也辟:辟,偏義。子張志高而流於偏。或曰辟同闢,言其過(guò)為張大。
由也喭:?jiǎn)停瑒偯土x。
本章乃孔子平時(shí)之言,門(mén)人彙記於此?;蛘f(shuō)章首脫“子曰”二字,[光案:“或說(shuō)章首脫‘子曰’二字”,東大版原作“或說(shuō)章首脫子曰二字”,“子曰”二字無(wú)引號(hào)。]或疑與下章當(dāng)通為一章。
【白話試譯】
“柴性愚直,參性魯鈍,師性偏辟,由性剛猛。”
?。ㄒ话耍?br />
子曰:“回也其庶乎,屢空。賜不受命而貨殖焉,億則屢中?!?br />
其庶乎:庶,庶幾義。言其近道。
屢空:空,[光案:“空,”之逗號(hào),東大版原作“空:”之冒號(hào)。東大版誤植,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]窮乏義。屢空,謂屢陷於空乏。或說(shuō):屢即“窮窶”窶字,[光案:“屢即‘窮窶’窶字”,東大版原作“屢即窮窶窶字”,“窮窶”二字無(wú)引號(hào)。]窶空謂其窮窶空乏。[光案:“窶空謂其窮窶空乏。”之句號(hào),東大版原作“窶空謂其窮窶空乏,”之逗號(hào)。]亦通。今從前解。
不受命而貨殖:不受命,一說(shuō):不受祿命。一說(shuō):古者商賈由公家主之,子貢未受命於公家而自以其私財(cái)市賤鬻貴,逐什一之利。今從後說(shuō)。貨殖者,謂積貨財(cái)以務(wù)生殖。貨殖本商賈之事,今子貢未受命,故不曰商賈而曰貨殖也。
億則屢中:億,猜度義。中,猶得義。謂其猜度物價(jià)貴賤屢中不爽。
【白話試譯】
先生說(shuō):“回呀!差不多了,可惜他屢在空乏中。賜沒(méi)有受公家之命而經(jīng)營(yíng)貨殖,他猜度物價(jià)總猜中了。”
?。ㄒ痪牛?br />
子張問(wèn)善人之道。子曰:“不踐跡,亦不入於室?!?br />
善人之道:猶言善人之行為。
不踐跡,亦不入於室:善人質(zhì)美,行事一本天性,故能不踐跡,猶謂不照前人腳印走路,即不依成法。此言其未經(jīng)學(xué)問(wèn),雖亦能善,而不到深?yuàn)W處。見(jiàn)美質(zhì)有限,必學(xué)問(wèn)始無(wú)窮。
【白話試譯】
子張問(wèn)善人的行為。先生說(shuō):“善人能不踏著前人腳印走,但亦進(jìn)不到室內(nèi)去?!?br />
?。ǘ埃?br />
子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
與,許與義。若但許可其言論之篤實(shí),則不知其果為君子,抑是色莊之徒。色莊,猶言色厲,外容莊嚴(yán),而心實(shí)不然。舊以此章連上章,朱子始別分為章,今從之。
【白話試譯】
先生說(shuō):“但聽(tīng)他議論篤實(shí),便贊許他,那知他真是一君子呢?還是僅在容貌上那麼地莊嚴(yán)呢?”
(二一)
子路問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!惫魅A曰:“由也問(wèn):‘聞斯行諸?’子曰:‘有父兄在。’求也問(wèn):‘聞斯行諸?’子曰:‘聞斯行之?!嘁不?,敢問(wèn)?!弊釉唬骸扒笠餐?,故進(jìn)之。由也兼人,故退之。”
聞斯行諸:聞斯行,謂聞義即當(dāng)勇為?;蛘f(shuō):此專(zhuān)指賑窮救乏之事。今不從。諸,“之乎”二字之合,[光案:“‘之乎’二字之合”,東大版原作“之乎二字之合”,“之乎”二字無(wú)引號(hào)。]疑問(wèn)辭。
有父兄在:《曲禮》:“父母在,不許友以死,不有私財(cái)?!毖愿改干鷷r(shí),為子者自身之生命及錢(qián)財(cái)皆不得自專(zhuān),其他自當(dāng)商之父兄。
求也退:冉有姿性懦弱,見(jiàn)義不前,故孔子教其應(yīng)爾。
由也兼人:子路性勇敢前,常若一人可兼兩人之所為,故孔子戒其不得爾。
今按:公西華少子路二十三歲,為此問(wèn)時(shí),應(yīng)在既冠之後,子路年已四十四五。子路有負(fù)米之歎,其父母當(dāng)早卒,或尚有兄長(zhǎng)在。
【白話試譯】
子路問(wèn):“是否聽(tīng)到了就該做呢?”先生說(shuō):“還有父兄在上,怎可聽(tīng)到便做呀?”冉有問(wèn):“是否聽(tīng)到了就該做呢?”先生說(shuō):“自然聽(tīng)到便該做呀。”公西華說(shuō):“由問(wèn):‘聽(tīng)了便該做嗎?’先生說(shuō):‘有父兄在上。’求問(wèn):‘聽(tīng)了便該做嗎?’先生說(shuō):“聽(tīng)到便該做?!背鄬?duì)此有疑惑,敢再問(wèn)個(gè)明白。”先生說(shuō):“求呀!他老是退縮,所以我要拉他向前。由呀!他一人要兼兩人事,所以我要抑他退後。”
?。ǘ?br />
子畏於匡,顏淵後。子曰:“吾以女為死矣?!痹唬骸白釉?,回何敢死?”
子畏於匡:〈檀弓〉:“死而不弔者三,畏、厭、溺?!眳?,同壓。畏,乃民間私鬥??鬃訛榭锶怂鶉?,亦如一種私鬥。
顏淵後:孔子既避去,顏淵相失在後。
以女為死矣:女同汝。顏淵失羣後至,孔子疑其與匡人鬥而死矣。此驚喜交集之辭。
子在,回何敢死:何敢死,言不敢輕身赴鬥??鬃由性?,明道傳道之責(zé)任大,不敢輕死,一也。弟子事師如事父,父母在,子不敢輕死,二也。顏?zhàn)与m失在後,然明知孔子之不輕死,故己亦不敢輕身赴鬥,三也。曾子曰:“任重而道遠(yuǎn),死而後已?!敝仄淙危室嘀仄渌?。
【白話試譯】
先生在匡被圍,顏淵落在後。先生說(shuō):“我當(dāng)你已死了。”顏淵說(shuō):“先生尚在,回那敢輕易去死呀!”
?。ǘ?br />
季子然問(wèn):“仲由、冉求可謂大臣與?”[光案:“仲由、冉求可謂大臣與”之有一頓號(hào),東大版原作“仲由冉求可謂大臣與”之無(wú)一頓號(hào)。]子曰:“吾以子為異之問(wèn),曾由與求之問(wèn)!所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣?!痹唬骸叭粍t從之者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也?!?br />
季子然:季氏子弟,因季氏得用子路、冉有為臣,故喜而問(wèn)之。
異之問(wèn):異,異事??鬃又^,我謂汝當(dāng)問(wèn)他事。
曾由與求之問(wèn):曾,猶乃義??鬃庸瘦p二子以抑季然,謂乃問(wèn)此二人。
不可則止:止謂去其位。
具臣:猶云備位充數(shù)之臣。
從之者與:季然因問(wèn)是否當(dāng)一切聽(tīng)命。
【白話試譯】
季子然問(wèn)道:“仲由、冉求是否可得稱(chēng)是大臣呀!”先生說(shuō):“我以為你會(huì)問(wèn)些別的事,那知你只問(wèn)由、求兩人呀!所謂的大臣,應(yīng)能以道事君,看來(lái)不可,便不幹了?,F(xiàn)在由與求,只算是備位充數(shù)的臣罷了!”季然說(shuō):“那們他們?cè)撌强下?tīng)話的人吧?”先生說(shuō):“若要弒父弒君,他們也是不會(huì)聽(tīng)從的?!?br />
?。ǘ模?br />
子路使子羔為費(fèi)宰。子曰:“賊夫人之子?!弊勇吩唬骸坝忻袢搜?,有社稷焉,何必讀書(shū),然後為學(xué)?”子曰:“是故惡夫佞者?!?br />
子路使子羔為費(fèi)宰:子路為季氏宰,而舉使之。
賊夫人之子:時(shí)子羔尚年少,故稱(chēng)“夫人之子”。[光案:“故稱(chēng)‘夫人之子’”,東大版原作“故稱(chēng)夫人之子”,“夫人之子”四字無(wú)引號(hào)。]賊,害義。學(xué)未成熟,使之從政,適以害之。
社稷:社,土神。稷,穀神。二者共祀於一壇。
何必讀書(shū),然後為學(xué):子路謂為宰當(dāng)治民,當(dāng)臨祀事神,此皆是學(xué),不必讀書(shū)始是學(xué)。
惡夫佞者:佞者以口辯應(yīng)人。[光案:“佞者以口辯應(yīng)人”之“辯”,東大版原作“佞者以口辨應(yīng)人”之“辨”。]子路本意亦非欲子羔真以從政為學(xué),只是針對(duì)孔子語(yǔ)隨口答辯而已。[光案:“只是針對(duì)孔子語(yǔ)隨口答辨而已”之“辯”,東大版原作“只是針對(duì)孔子語(yǔ)隨口答辨而已”之“辨”。]孔子謂:我之所惡於佞者,[光案:“孔子謂:我之所惡於佞者”之有一冒號(hào),東大版原作“孔子謂我之所惡於佞者”之無(wú)一冒號(hào)。]正如此類(lèi)。
【白話試譯】
子路使子羔去當(dāng)費(fèi)宰。先生說(shuō):“害了那個(gè)年輕人了?!盵光案:“害了那個(gè)年輕人了”之“輕”,東大版原作“害了那個(gè)年青人了”之“青”。]子路說(shuō):“那裏有人民,有社稷,治民事神皆可學(xué),[光案:“有社稷,治民事神皆可學(xué),”,三民版原作“有社稷,(治民事神皆可學(xué)),”,“治民事神皆可學(xué)”七字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“有社稷(,治民事神皆可學(xué)),”,即將“有社稷,”之逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]何必讀書(shū)纔是學(xué)呀?”先生說(shuō):“正如你這樣,所以我厭惡那些利口善辯的人呀!”[光案:“所以我厭惡那些利口善辯的人呀”之“辯”,東大版原作“所以我厭惡那些利口善辨的人呀”之“辨”。]
?。ǘ澹?br />
子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也。’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!狈蜃舆又?。“求爾何如?”對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(lè),以俟君子。”“赤爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,願(yuàn)學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,願(yuàn)為小相焉?!薄包c(diǎn)爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對(duì)曰:“異乎三子者之撰。”子曰:“何傷乎!亦各言其志也?!痹唬骸澳赫?,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!狈蜃余叭粴U曰:“吾與點(diǎn)也!”三子者出,曾晳後。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國(guó)以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又!薄拔ㄇ髣t非邦也與?”“安見(jiàn)方六七十,如五六十,而非邦也者?”“唯赤則非邦也與?”“宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
曾]晳:名點(diǎn),曾參父。
以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也:爾即汝。孔子言:[光案:“孔子言:”之冒號(hào),東大版原作“孔子言,”之逗號(hào)。]我雖年長(zhǎng)於爾輩,然勿以我長(zhǎng)而難言。
則何以哉:以,用義。言如有知爾者,則何用以自見(jiàn)?[光案:“則何用以自見(jiàn)?”之問(wèn)號(hào),東大版原作“則何用以自見(jiàn)?!敝涮?hào)。]
率爾而對(duì):率,輕率義。或說(shuō)率字當(dāng)作卒,急猝義。
攝乎大國(guó)之間:攝,迫蹙義。[光案:“迫蹙義?!敝涮?hào),東大版原作“迫蹙義,”之逗號(hào)。]猶言?shī)A在大國(guó)之間。
且知方也:方,義方。即猶言義。
夫子哂之:哂,微笑??鬃蛹认沧勇分排c志,而猶欲引而進(jìn)之,故微笑以見(jiàn)意。
求爾何如:孔子呼其名而問(wèn)。下赤爾、點(diǎn)爾同。[光案:“下赤爾、點(diǎn)爾同”之有一頓號(hào),東大版原作“下赤爾點(diǎn)爾同”之無(wú)一頓號(hào)。]
如五六十:如,猶與義。言方六七十里與方五六十里之小國(guó)。
宗廟之事,如會(huì)同:宗廟之事,指祭祀。諸侯時(shí)見(jiàn)曰會(huì),眾見(jiàn)曰同。
端章甫:端,玄端,衣名。章甫,冠名。當(dāng)時(shí)之禮服。
願(yuàn)為小相:相,相禮者。
鼓瑟希,鏗爾:希,瑟聲希落。蓋是間歇鼓之,故孔子與二子語(yǔ),瑟聲不為喧擾,而三子之語(yǔ)亦一一入耳;[光案:“一一入耳;”之分號(hào),東大版原作“一一入耳,”之逗號(hào)。]聖容微哂,亦明見(jiàn)無(wú)遺。鏗,以手推瑟而起,其音鏗然。
異乎三子者之撰:撰,當(dāng)作僎,讀為詮,猶言善。曾點(diǎn)謂所言不能如三人之善??鬃釉唬骸昂蝹保q云無(wú)害。或曰撰即撰述,陳說(shuō)義。
莫春者:莫字亦作暮。暮春,三月近末,時(shí)氣方暖。
春服既成:春服,單夾衣。
浴乎沂:夏曆三月,在北方未可入水而浴。或說(shuō)近沂有溫泉。或說(shuō)浴,盥濯義,就水邊洗頭面兩手?;蛘f(shuō):浴乃“沿”字之誤,[光案:“浴乃‘沿’字之誤”,東大版原作“浴乃沿字之誤”,“沿”字無(wú)引號(hào)。]謂沿乎沂水而閒遊。今仍從浴字第二解。
風(fēng)乎舞雩:舞雩,祭天禱雨之處,其處有壇有樹(shù)。風(fēng)者,迎風(fēng)當(dāng)涼也。一說(shuō):風(fēng)當(dāng)讀放,蓋謂沿乎沂水而放乎舞雩,乘興所至。今從上解。
吾與點(diǎn)也:與,贊同義。言吾贊同點(diǎn)之所言。蓋三人皆以仕進(jìn)為心,而道消世亂,所志未必能遂。曾]晳乃孔門(mén)之狂士,無(wú)意用世,孔子驟聞其言,有契於其平日飲水曲肱之樂(lè),重有感於浮海居夷之思,故不覺(jué)慨然興歎也。然孔子固抱行道救世之志者,豈以忘世自樂(lè),真欲與許巢伍哉?然則孔子之歎,所感深矣,誠(chéng)學(xué)者所當(dāng)細(xì)玩。
曾]晳後:曾]晳自知所答非正,而孔子贊與之,故獨(dú)留續(xù)有所問(wèn)。
夫子何哂由也:孔子聞子路言而笑,故曾]晳特以為問(wèn)??鬃哟穑切ψ勇分?,乃笑子路之直言不讓耳。
唯求則非邦也與:此句有兩解。一說(shuō):乃曾]晳再問(wèn),孔子再答。蓋曾]晳雖已知孔子深許子路確有治國(guó)之才,而未知對(duì)冉求、公西華兩人亦許之否,故再問(wèn)也。一說(shuō):乃孔子自為問(wèn)答??鬃永m(xù)申其笑子路者,非笑其所志,否則冉求、公西華同是有志邦國(guó),何獨(dú)不笑。今從前說(shuō)。
赤也為之小,孰能為之大:此美子華之謙,而所以笑子路之意益見(jiàn)。[光案:“而所以笑子路之意益見(jiàn)。”之句號(hào),東大版原作“而所以笑子路之意益見(jiàn),”之逗號(hào)。]聖語(yǔ)之妙有如此。今觀孔子之深許三人,益知孔子之歎,所感深矣。
本章“吾與點(diǎn)也”之歎,甚為宋明儒所樂(lè)道,[光案:“為宋明”之私名號(hào)有誤,應(yīng)作“為宋明”。改“為”字成“明”字續(xù)加私名號(hào)。]甚有謂曾點(diǎn)“便是堯舜氣象”者。[光案:“甚有謂曾點(diǎn)‘便是堯舜氣象’者”,東大版原作“甚有謂曾點(diǎn)便是堯舜氣象者”,“便是堯舜氣象”六字無(wú)引號(hào)。]此實(shí)深染禪味。朱注《論語(yǔ)》亦采其說(shuō),然此後《語(yǔ)類(lèi)》所載,為說(shuō)已不同。後世傳聞?dòng)兄熳油砟晟罨谖茨芨淖⒋斯?jié)留為後學(xué)病根之說(shuō),讀朱《注》者不可不知。
【白話試譯】
子路、曾晳、冉有、公西華四人在先生處侍坐。先生說(shuō):“我是長(zhǎng)了你們幾天,但你們莫把此在意。平??傉f(shuō)沒(méi)人知道得自己,若有人知道你們了,怎辦呀?”子路連忙答道:“儻使有一個(gè)千乘之國(guó)夾在大國(guó)間,外面軍事戰(zhàn)爭(zhēng)不斷壓迫著,內(nèi)部又接連年歲荒歉,讓由,我去管理,只要三年,可使民眾有勇,並懂得道義。”先生向他微笑。又問(wèn):“求!你怎樣?”冉有對(duì)道:“六七十方里或五六十方里的地,使求去管理,只要三年,可使人民衣食豐足。至於禮樂(lè)教化,那得待君子來(lái)設(shè)施了?!毕壬謫?wèn):“赤!你怎樣呢?”公西華對(duì)道:“我不敢說(shuō)我能了,只是願(yuàn)意學(xué)習(xí)罷。宗廟裏的事,以及諸侯相會(huì)見(jiàn),披著玄端衣,戴]著章甫帽,我希望能在那裏面當(dāng)一個(gè)小小的相禮者。”先生問(wèn):“點(diǎn)!你怎樣呀?”曾晳正在鼓瑟,瑟聲稀落,聽(tīng)先生叫他,[光案:“瑟聲稀落,聽(tīng)先生叫他,”,三民版原作“瑟聲稀落,(聽(tīng)先生叫他),”,“聽(tīng)先生叫他”五字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“瑟聲稀落(,聽(tīng)先生叫他),”,即將“瑟聲稀落,”之逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]鏗的一響,捨了瑟站起,對(duì)道:“我不能像他們?nèi)怂f(shuō)那樣好呀!”先生說(shuō):“有什麼關(guān)係呢?只是各言己志而已?!痹鴀晳說(shuō):“遇到暮春三月的天氣,新縫的單夾衣上了身,約著五六個(gè)成年六七個(gè)童子,結(jié)隊(duì)往沂水邊,盥洗面手,一路吟風(fēng)披涼,[光案:依錢(qián)子“風(fēng)者,迎風(fēng)當(dāng)涼也”之注文,此“吟風(fēng)”似應(yīng)為“迎風(fēng)”之誤植。蓋,“吟風(fēng)”固有詩(shī)意,且攝下文“詠而歸”,吟詠也者,不亦宜乎?唯,原文“風(fēng)乎舞雩,詠而歸”,分明是二事,故不宜以“吟風(fēng)”一辭概之。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]直到舞雩臺(tái)下,歌詠一番,然後取道回家?!痹挭q未了,先生喟然歎道[光案:“話猶未了,先生喟然歎道”,三民版原作“(話猶未了,)先生喟然歎道”,“話猶未了,”四字加小括號(hào)。]:“我贊成點(diǎn)呀!”子路等三人退了,曾]晳留在後,問(wèn)先生道:“他們?nèi)苏f(shuō)的怎樣呀?”先生說(shuō):“這亦只是各言己志而已?!痹鴀晳說(shuō):“先生為何要笑由呢?”先生說(shuō):“有志為國(guó),當(dāng)知有禮,他言語(yǔ)不讓?zhuān)饰倚α怂??!痹鴀晳說(shuō):“只是求不算有志為國(guó)嗎?”先生說(shuō):“那裏有六七十方里、五六十方里土地還不是一個(gè)國(guó)的呢?”曾]晳又說(shuō):“那麼赤不是有志為國(guó)嗎?”先生說(shuō):“說(shuō)到宗廟祭祀和諸侯會(huì)見(jiàn),還不是諸侯之事,是什麼?像赤這樣的人,還只去當(dāng)小相,誰(shuí)去當(dāng)大相呀!”
子曰:“先進(jìn)於禮樂(lè),野人也。後進(jìn)於禮樂(lè),君子也。如用之,則吾從先進(jìn)?!?br />
先進(jìn)後進(jìn):一說(shuō):先進(jìn)指五帝,後進(jìn)指三王,如〈禮運(yùn)〉言大同,〈表記〉言四代優(yōu)劣。然此義後起墨家、道家始有,[光案:“然此義後起墨家、道家始有”之有一頓號(hào),東大版原作“然此義後起墨家道家始有”之無(wú)一頓號(hào)。]孔子時(shí)無(wú)有。一說(shuō):先進(jìn)指殷以前,後進(jìn)指周初。然孔子明言:“周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉!吾從周?!盵光案:“然孔子明言:‘周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉!吾從周。’”之添冒號(hào)、改為驚歎號(hào)、改為句號(hào)者,東大版原作“然孔子明言‘周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉,吾從周,’”之無(wú)冒號(hào)、無(wú)驚歎號(hào)、無(wú)句號(hào)者。]則此說(shuō)亦未當(dāng)。一說(shuō):先進(jìn)謂文王武王時(shí),後進(jìn)指春秋之世。孔子殆不以春秋僭亂與周初文武相擬,亦未是。另一說(shuō):先進(jìn)後進(jìn),猶言前輩後輩,皆指孔子弟子。先進(jìn)如顏、閔、仲弓、子路,下章前三科諸人。後進(jìn)如下章後一科,子游、子夏。本章乃孔子分別其門(mén)弟子先後不同,[光案:“本章乃孔子分別其門(mén)弟子先後不同,”之逗號(hào),東大版原作“本章乃孔子分別其門(mén)弟子先後不同。”之句號(hào)。]說(shuō)最近是。今從之。
野人君子:[光案:“野人君子”,據(jù)正文,此乃抽離出來(lái)之二詞,未嘗銜接者,似宜改作“野人,君子”之添一逗號(hào)者。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]野人,樸野之人。先進(jìn)之於禮樂(lè),文質(zhì)得宜,猶存淳素之風(fēng)。較之後輩,轉(zhuǎn)若樸野。君子多文,後進(jìn)講明禮樂(lè)愈細(xì)密,文勝質(zhì),然非孔子心中所謂文質(zhì)彬彬之君子。
如用之:孔子五十以前,有用世之志,當(dāng)時(shí)諸弟子相從,所講多重實(shí)用。自周遊返魯,已值晚年,用世之心稍淡,後進(jìn)弟子於禮樂(lè)文章研討益精,然漸有文勝之風(fēng)。故孔子謂禮樂(lè)如復(fù)見(jiàn)用於世,吾當(dāng)從先進(jìn)諸弟子後。用之“之”字即指禮樂(lè)。[光案:“用之‘之’字即指禮樂(lè)”,東大版原作“用之之字即指禮樂(lè)”,次“之”字無(wú)引號(hào)。]
今按:《論語(yǔ)》分上下編,上編首〈學(xué)而篇〉,末〈鄉(xiāng)黨篇〉,多“學(xué)而優(yōu)則仕”一邊語(yǔ)。[光案:“多‘學(xué)而優(yōu)則仕’一邊語(yǔ)”,東大版原作“多學(xué)而優(yōu)則仕一邊語(yǔ)”,“學(xué)而優(yōu)則仕”五字無(wú)引號(hào)。]下編首〈先進(jìn)篇〉,末〈堯曰篇〉,多“仕而優(yōu)則學(xué)”一邊語(yǔ)。[光案:“多‘仕而優(yōu)則學(xué)’一邊語(yǔ)”,東大版原作“多士而優(yōu)則學(xué)一邊語(yǔ)”,“士”乃“仕”之誤植,且“士而優(yōu)則學(xué)”五字無(wú)引號(hào)。]其餘各篇大率皆然,讀者試自參之。又按:[光案:聯(lián)經(jīng)版“又按:”以下銜接於上段末“讀者試自參之?!敝?,東大版原作“又按:”以下另起一段。]本篇多評(píng)門(mén)弟子賢否,編者首以此章,為其分別門(mén)弟子先後學(xué)風(fēng)最扼要。
【白話試譯】
先生說(shuō):“先進(jìn)一輩,從禮樂(lè)方面講,像是樸野人。後進(jìn)一輩,從禮樂(lè)方面講,真像君子了。但若用到禮樂(lè)的話,吾還是願(yuàn)從先進(jìn)的一輩?!?br />
(二)
子曰:“從我於陳蔡者,皆不及門(mén)也?!钡滦校侯仠Y,閔子騫,冉伯牛,仲弓。言語(yǔ):宰我,子貢。政事:冉有,季路。文學(xué):子游,子夏。
從我於陳蔡:孔子有陳蔡之厄,其時(shí)相從者,皆孔門(mén)前輩弟子。
不及門(mén):一說(shuō):孔子言,此時(shí)陳蔡相從諸弟子,皆不在門(mén)。一說(shuō):及門(mén)謂及仕進(jìn)之門(mén)。諸弟子相從於陳蔡者,其時(shí)皆不出仕,故與陳蔡諸大夫少交際而遇此厄,孟子所謂“無(wú)上下之交”也。[光案:“孟子所謂‘無(wú)上下之交’也”,東大版原作“孟子所謂無(wú)上下之交也”,“無(wú)上下之交”五字無(wú)引號(hào)。]從上章及下文細(xì)參,似前說(shuō)為是??鬃佑小拔釓南冗M(jìn)”之說(shuō),[光案:“孔子有‘吾從先進(jìn)’之說(shuō)”,東大版原作“孔子有吾從先進(jìn)之說(shuō)”,“吾從先進(jìn)”四字無(wú)引號(hào)。]其時(shí)先進(jìn)諸弟子都不在門(mén),故孔子思之??鬃佣蜢蛾惒?,時(shí)年六十一[光案:據(jù)書(shū)末所附〈孔子年表〉,疑為時(shí)年六十三。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。],此章之歎,蓋在七十以後;[光案:“七十以後;”之分號(hào),東大版原作“七十以後,”之逗號(hào)。]相從於陳蔡者,一時(shí)死散殆盡矣。
德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓:[光案:“德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓”諸頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“德行:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]此下非孔子語(yǔ),乃記者因孔子言而附記及之,以見(jiàn)孔門(mén)學(xué)風(fēng)先後之異。若記孔子語(yǔ),則諸弟子當(dāng)稱(chēng)名,不稱(chēng)字。四科中前三科,皆屬先進(jìn)弟子,惟第四科文學(xué)子游、子夏屬後進(jìn),亦不從在陳蔡?;蛞捎巍⑾囊嘣谙鄰年惒讨?,[光案:“或疑游、夏亦在相從陳蔡之列”之有一頓號(hào),東大版原作“或疑游夏亦在相從陳蔡之列”之無(wú)一頓號(hào)。]以年齡計(jì)之,決知其非?;蛞源讼铝頌橐徽拢瑒t從我於陳蔡兩句,全無(wú)意義可說(shuō),今不從。
言語(yǔ):宰我、子貢:[光案:“言語(yǔ):宰我、子貢”之頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“言語(yǔ):宰我,子貢”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]言語(yǔ),指外交之辭令。[光案:“指外交之辭令?!敝涮?hào),東大版原作“指外交之辭命,”之逗號(hào),並其“令”字原作“命”字。查本書(shū)錢(qián)子作“辭命”者十處,作“辭令”者僅一處,雖曰二字相通,此處既作“辭命”,似無(wú)改作“辭令”之必要。似宜遵東大版作“辭命”。]此兩人皆擅於使命應(yīng)對(duì)。
政事:冉有、季路:[光案:“政事:冉有、季路”之頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“政事:冉有,季路”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]冉有理財(cái),季路治軍,皆政事。
文學(xué):子游、子夏:[光案:“文學(xué):子游、子夏”之頓號(hào),據(jù)正文,宜改作“文學(xué):子游,子夏”之逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]孔子言《詩(shī)》《書(shū)》禮樂(lè)、文章,[光案:此處“禮樂(lè)、文章”,東大版原作“禮樂(lè)文章”,無(wú)頓號(hào)。]皆與言語(yǔ)政事相通。本章文學(xué)特成一科,蓋所偏重,乃若與言語(yǔ)政事兩科有異。子游、子夏於此最所擅長(zhǎng),不惟子貢、宰我、冉有、季路非其倫,即顏、閔、冉伯牛、仲弓視之,[光案:“即顏、閔、冉伯牛、仲弓視之”之於“顏、閔”間有頓號(hào),東大版原作“即顏閔、冉伯牛、仲弓視之”之於“顏閔”間無(wú)頓號(hào)。無(wú)頓號(hào)是脫漏,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]殆亦有遜色,故游、夏得於三科之外特標(biāo)文學(xué)一目。[光案:“故游、夏得於三科之外特標(biāo)文學(xué)一目”之於“游、夏”間有頓號(hào),東大版原作“故游夏得於三科之外特標(biāo)文學(xué)一目”之於“游夏”間無(wú)頓號(hào)。加頓號(hào)更清楚,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]此可見(jiàn)孔門(mén)晚年文勝之風(fēng)。
本章四科之分,見(jiàn)孔門(mén)之因材設(shè)教,始於文,達(dá)之於政事,蘊(yùn)之為德行,先後有其階序,而以通才達(dá)德為成學(xué)之目標(biāo)。四科首德行,非謂不長(zhǎng)言語(yǔ),不通政事,不博文學(xué),而別有德行一目。孔門(mén)所重,正在“用之則行,舍之則藏”,[光案:“正在‘用之則行,舍之則藏’”,“正在用之則行,舍之則藏”,東大版原作“用之則行,舍之則藏”八字無(wú)引號(hào)。]不務(wù)求祿利、有表現(xiàn),[光案:“不務(wù)求祿利、有表現(xiàn)”之有一頓號(hào),東大版原作“不務(wù)求祿利有表現(xiàn),”之無(wú)一頓號(hào)。]而遂特尊之曰德行。自德行言之,餘三科皆其分支,皆當(dāng)隸於德行之下。[光案:“皆當(dāng)隸於德行之下?!敝涮?hào),東大版原作“皆當(dāng)隸於德行之下,”之逗號(hào)。]孟子稱(chēng)冉伯牛、閔子、顏淵“具體而微”,[光案:“孟子稱(chēng)冉伯牛、閔子、顏淵‘具體而微’”,東大版原作“孟子稱(chēng)冉伯牛、閔子、顏淵具體而微”,“具體而微”四字無(wú)引號(hào)。]此三人皆在德行之科,可見(jiàn)德行之兼包下三科。文學(xué)亦當(dāng)包前三科,因前三科必由文學(xué)入門(mén)??组T(mén)之教,始博文,終約禮。[光案:“終約禮?!敝涮?hào),東大版原作“終約禮,”之逗號(hào)。]博文,即博求之於文學(xué)。約禮,則實(shí)施之於政事,而上企德行之科。後世既各騖於專(zhuān)門(mén),又多重文以為學(xué),遂若德行之與文學(xué),均為空虛不實(shí),而與言語(yǔ)、政事分道揚(yáng)鑣,[光案:“而與言語(yǔ)、政事分道揚(yáng)鑣”之有一頓號(hào),東大版原作“而與言語(yǔ)政事分道揚(yáng)鑣”之無(wú)一頓號(hào)。]由此遂失孔門(mén)教育人才之精意。即孔子及身,已有“我從先進(jìn)”之歎,[光案:“已有‘我從先進(jìn)’”,東大版原作“已有我從先進(jìn)之歎”,“我從先進(jìn)”四字無(wú)引號(hào)。]而《論語(yǔ)》編者亦附記此四科之分於孔子言先進(jìn)、後進(jìn)兩章之後,[光案:“而論語(yǔ)編者亦附記此四科之分於孔子言先進(jìn)、後進(jìn)兩章之後”之有一頓號(hào),東大版原作“而論語(yǔ)編者亦附記此四科之分於孔子言先進(jìn)後進(jìn)兩章之後”之無(wú)一頓號(hào)。又,〈先進(jìn)篇〉首章,乃合言“先進(jìn)”、“後進(jìn)”於一章之內(nèi),並未分為兩章。故“先進(jìn)、後進(jìn)兩章”之“兩”字,宜改為“一”字。]是知孔門(mén)弟子,雖因風(fēng)會(huì)之變,才性之異,不能一一上追先進(jìn)弟子之所為,然於孔子教育精神大義所在,則固未忘失。後進(jìn)弟子中如有子、曾子,亦庶乎德行之科,故猶為並輩及再傳弟子以下所推尊。本章所以不列者,顏、閔諸人已足為德行科之代表,有、曾皆後起晚進(jìn),[光案:“顏、閔諸人已足為德行科之代表,有、曾皆後起晚進(jìn)”之有二頓號(hào),東大版原作“顏閔諸人已足為德行科之代表,有曾皆後起晚進(jìn)”之無(wú)二頓號(hào)。]故不復(fù)多及。
【白話試譯】
先生說(shuō):“以前從我在陳、蔡的,[光案:“以前從我在陳、蔡的”之有一頓號(hào),東大版原作“以前從我在陳蔡的”之無(wú)一頓號(hào)。]此刻都不在我門(mén)下了?!钡滦校河蓄仠Y、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語(yǔ):有宰我、子貢。政事:有冉有、季路。文學(xué):有子游、子夏。
?。ㄈ?br />
子曰:“回也,非助我者也,於吾言無(wú)所不說(shuō)?!?br />
非助我者:道本難窮,問(wèn)難愈多,精微益顯。顏?zhàn)勇勔恢?,不?fù)問(wèn)難,故曰非助我者。其辭若有憾,實(shí)乃深喜之。
無(wú)所不說(shuō):說(shuō)同悅。聞?wù)Z即解,心感悅懌。
【白話試譯】
先生說(shuō):“回呀!他不是一個(gè)有助於我的人呀。他對(duì)我說(shuō)的話,都悅懌的?!?br />
(四)
子曰:“孝哉閔子騫!人不間於其父母昆弟之言?!?br />
孝哉閔子騫:《論語(yǔ)》記孔子言及其門(mén)弟子,例呼名。此篇記閔子言行共四章,三章皆稱(chēng)字,一章直曰閔子,不知何故?;蛘f(shuō)此篇乃閔子門(mén)人所記,亦無(wú)據(jù)。
不間於其父母昆弟之言:間,如“禹吾無(wú)間然矣”之“間”,[光案:參見(jiàn)泰伯篇第二一章。][光案:“如‘禹吾無(wú)間然矣’之‘間’”,東大版原作“如‘禹吾無(wú)間然矣’之間”,末“間”字無(wú)引號(hào)。]非議義。此句有兩解。一說(shuō):閔子之父母兄弟皆稱(chēng)閔子之孝,而人無(wú)異詞。又一說(shuō):謂人無(wú)非間之言及其父母昆弟。相傳閔子騫兄弟二人,母死,父更娶,復(fù)有二子;[光案:“復(fù)有二子;”之分號(hào),東大版原作“復(fù)有二子,”之逗號(hào)。]後母薄待閔子,父知而將遣之,感閔子言而止。後母及兩弟亦感之,一家孝友克全。能使人無(wú)有非間及其父母昆弟,見(jiàn)閔子之孝。然依後說(shuō),不字當(dāng)作無(wú)字解,當(dāng)云“無(wú)間於其父母昆弟”,仍多“之言”二字。[光案:“仍多‘之言’二字?!?,東大版原作“仍多之言二字,”,“之言”二字無(wú)引號(hào),且句號(hào)原為逗號(hào)。]似當(dāng)從前說(shuō)。蓋閔子處家庭困逆之境,能使父母昆弟皆言其孝,則閔子純孝感格之效已見(jiàn)矣。他人聞其父母昆弟之言而皆信,益徵閔子孝行之積於內(nèi)而著於外,故孔子如此歎美之。
【白話試譯】
先生說(shuō):“閔子騫真孝呀!他的父母兄弟都說(shuō)他孝,別人聽(tīng)了,也從沒(méi)有什麼非議?!?br />
(五)
南容三復(fù)白圭,孔子以其兄之子妻之。
《詩(shī)?大雅》〈抑〉之篇曰:“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可為也?!蹦先菀蝗杖龔?fù)此言,蓋有意於以謹(jǐn)言自戒??鬃釉Q(chēng)之,曰:“邦無(wú)道,免於刑戮”,[光案:參見(jiàn)公冶長(zhǎng)篇第一章。]正為其能慎言。
【白話試譯】
南容一天三次反覆讀那白圭之詩(shī),孔子把姪女嫁了他。
?。?br />
季康子問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不幸短命死矣。今也則亡。”
季康子此問(wèn)與魯哀公所問(wèn)同,[光案:參見(jiàn)〈雍也篇〉,,多“不遷怒,不貳過(guò)”兩句。]而孔子對(duì)有詳略。[光案:“而孔子對(duì)有詳略。”之句號(hào),東大版原作“而孔子對(duì)有詳略,”之逗號(hào)。]或說(shuō)君臣之分不同?;蛑^哀公有為之君,得賢可以自輔,故孔子以顏?zhàn)又畬W(xué)詳告之。康子權(quán)臣,其延攬人才,欲為強(qiáng)私弱公之助,故孔子只惜顏?zhàn)又?,而更無(wú)他辭。其說(shuō)當(dāng)否,無(wú)可確論。
又按:《論語(yǔ)》前十篇記孔子答定、哀公之問(wèn),皆稱(chēng)“孔子對(duì)曰”,至答康子、懿子、武伯之問(wèn),則但稱(chēng)“子曰”。此章及〈顏淵篇〉季康子三問(wèn),皆稱(chēng)“孔子對(duì)曰”,與前十篇不同。或說(shuō):前十篇或是有子、曾子門(mén)人所記,後十篇又出此後人續(xù)記。其時(shí)卿位益尊,卿權(quán)益重,君卿之間,益見(jiàn)其無(wú)別,故前、後《論》體例亦異。[光案:“故前、後論體例亦異”之有一頓號(hào),東大版原作“故前後論體例亦異”之無(wú)一頓號(hào)。]此意或然。亦無(wú)可確論。
【白話試譯】
季康子問(wèn)孔子:“你的弟子那個(gè)是好學(xué)的呀?”孔子對(duì)道:“有顏回是好學(xué)的,不幸短命死了,現(xiàn)在是沒(méi)有了。”
?。ㄆ撸?br />
顏淵死,顏路請(qǐng)子之車(chē)以為之槨。子曰:“才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無(wú)槨。吾不徒行以為之槨,以吾從大夫之後,不可徒行也?!?br />
顏路:顏淵父,名無(wú)繇,小孔子六歲,亦孔子弟子。
請(qǐng)子之車(chē)以為之?。簶?,外棺。請(qǐng)賣(mài)孔子之車(chē)以買(mǎi)槨。
才不才,亦各言其子:孔子之子伯魚(yú),才不及顏淵;[光案:“才不及顏淵;”之分號(hào),東大版原作“才不及顏淵,”之逗號(hào)。]論父子之親,則各是我與汝之子也。
鯉也死:鯉,伯魚(yú)名,先顏淵卒。
徒行:出無(wú)車(chē),則必徒步行。
吾從大夫之後:孔子時(shí)已致仕,不在位,然尚從大夫之列,禮不可出門(mén)步行。
本章極多疑者。謂顏氏家貧,孔子何不能為辦一槨?顏路請(qǐng)孔子助槨,何為獨(dú)指明欲賣(mài)孔子之車(chē)?孔子不欲賣(mài)車(chē)徒行,豈更無(wú)他長(zhǎng)物可賣(mài)?且孔子之車(chē),當(dāng)是諸侯賜命之車(chē),豈可賣(mài)之於市?而顏路請(qǐng)之。孔子在衞,曾脫驂以贈(zèng)舊館人之喪,至是必別買(mǎi)有驂,顏路何不以賣(mài)驂請(qǐng)。竊謂孔子距今逾兩千五百年,此等細(xì)節(jié),豈可一一知之。所知者,伯魚(yú)卒,孔子已年七十,不為辦槨。翌年,顏淵死,孔子亦不為辦槨。此則明白可知者。若上舉諸疑,瑣碎已甚,豈能必求答案。有志於學(xué)者,不宜在微末處騁才辯,滋枝節(jié)。
【白話試譯】
顏淵死了,他父親顏路請(qǐng)求先生把車(chē)賣(mài)了好替顏淵做一棺外之槨。先生說(shuō):“才與不才,說(shuō)來(lái)都是兒子。從前我子鯉死時(shí),也是只有棺,沒(méi)有槨,我並不曾賣(mài)了車(chē)徒步行走來(lái)替他做一槨。因我尚跟從在大夫之後,不可徒步出門(mén)呀!”
(八)
顏淵死,子曰:“噫!天喪予!天喪予!”
噫,傷痛聲。天喪予,悼道無(wú)傳,若天喪己也。
【白話試譯】
顏淵死了,先生說(shuō):“??!天喪了我,天喪了我?!?br />
(九)
顏淵死,子哭之慟。從者曰:“子慟矣?!痹唬骸坝袘Q乎?非夫人之為慟而誰(shuí)為?”
慟,哭哀傷過(guò)度。言“從者”,[光案:“言‘從者’”,“言從者”,東大版原作“從者”二字無(wú)引號(hào)。]孔子赴哭於顏?zhàn)又乙??!胺蛉恕豹q言此人,[光案:“‘夫人’猶言此人”,東大版原作“夫人猶言此人”,“夫人”二字無(wú)引號(hào)。]指顏?zhàn)印?br />
【白話試譯】
顏淵死後,先生去哭他,哭得哀傷過(guò)分。跟隨的人說(shuō):“先生過(guò)哀了?!毕壬f(shuō):“我哭得過(guò)哀了嗎?”隨又說(shuō):“我不為哭那人過(guò)哀,又為哭誰(shuí)過(guò)哀呀?”
?。ㄒ唬埃?br />
顏淵死,門(mén)人欲厚葬之。子曰:“不可!”門(mén)人厚葬之。子曰:“回也,視予猶父也,予不得視猶子也。非我也,夫二三子也?!?br />
門(mén)人欲厚葬:?jiǎn)示弋?dāng)稱(chēng)家之有無(wú),家貧厚葬,非禮。所謂厚,亦指踰其家之財(cái)力言。門(mén)人,指孔子之門(mén)人。
予不得視猶子也:孔子謂不能以葬伯魚(yú)之禮止其門(mén)人之厚葬顏?zhàn)印?br />
夫二三子:夫,猶彼。指門(mén)人言。顏?zhàn)迂毟M。,[光案:“寠”之從“宀”部,聯(lián)經(jīng)版改作“窶?!敝畯摹把ā辈俊6蛛m相通,俱作“貧窮”解。惟,三民版亦作“寠”之從“宀”部,故當(dāng)遵原始之三民版、東大版,故後起之聯(lián)經(jīng)版屬誤植。]若稱(chēng)其家財(cái)而葬,恐惟有歛手足形,虆梩掩之而已??鬃娱T(mén)人於顏?zhàn)咏运鹩H,朋友有通財(cái)之義,故請(qǐng)於孔子而欲厚葬之??鬃硬豢善湔?qǐng)。[光案:“孔子不可其請(qǐng)。”之句號(hào),東大版原作“孔子不可其請(qǐng),”之逗號(hào)。]孔子之親顏?zhàn)樱蝗绮~(yú)。而門(mén)人終厚葬之,此亦門(mén)人親顏?zhàn)又?,孔子所不得而止。仲尼不為已甚,若孔子固不許門(mén)人之厚葬顏?zhàn)樱挂焉跻?,孔子不為也。然使起顏?zhàn)屿兜叵?,將?lè)與孔子同意,孔子深知之,故本章所言,若對(duì)顏?zhàn)佑叙N疚。觀此四章,孔門(mén)師弟子對(duì)顏?zhàn)又畣手榱x備至,真千古如見(jiàn)矣。
或曰:顏淵死凡四章,以次第言,當(dāng)是“天喪”第一,“哭之慟”第二,“請(qǐng)車(chē)”第三,“厚葬”第四;[光案:“厚葬第四;”之分號(hào),東大版原作“厚葬第四,”之逗號(hào)。] [光案:“當(dāng)是‘天喪’第一,‘哭之慟’第二,‘請(qǐng)車(chē)’第三,‘厚葬’第四”,東大版原作“當(dāng)是天喪第一,哭之慟第二,請(qǐng)車(chē)第三,厚葬第四”,“天喪”與“哭之慟”與“請(qǐng)車(chē)”與“厚葬”四處無(wú)引號(hào)。]而特記請(qǐng)車(chē)在前,因若連記請(qǐng)車(chē)、厚葬,[光案:“因若連記請(qǐng)車(chē)、厚葬”之有一頓號(hào),東大版原作“因若連記請(qǐng)車(chē)厚葬”之無(wú)一頓號(hào)。]使人疑孔子不予車(chē),即為禁厚葬,故進(jìn)“請(qǐng)車(chē)”章在前,[光案:“故進(jìn)‘請(qǐng)車(chē)’章在前”,東大版原作“故進(jìn)請(qǐng)車(chē)章在前”,“請(qǐng)車(chē)”二字無(wú)引號(hào)。]使人分別求之。
又按:孔子曰:“禮,與其奢也寧儉。喪,與其亦也寧戚。”其言讀者絕不疑。獨(dú)於此四章,每疑孔子之於顏淵,若情深而禮薄。此知博文之非難,而能約禮之為難。
又按:墨家後起,以提倡厚葬非儒。[光案:“以提倡厚葬非儒?!敝涮?hào),東大版原作“以提倡厚葬非儒,”之逗號(hào)。]觀此諸章,見(jiàn)其不然。
【白話試譯】
顏淵死後,門(mén)人同學(xué)想要厚葬他。先生說(shuō):“不可的?!遍T(mén)人終於厚葬了顏?zhàn)?。先生說(shuō):“回呀!他看待我像父親般,我不得看待他像兒子般,這不是我要如此呀!都是他們那些人作的主呀!”
?。ㄒ灰唬?br />
季路問(wèn)事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”“敢問(wèn)死?!痹唬骸拔粗芍??!?br />
問(wèn)事鬼神:?jiǎn)柤漓敕钍鹿砩裰馈?br />
未能事人,焉能事鬼:人鬼一理,不能奉事人,何能奉事鬼。
問(wèn)死:?jiǎn)査泪崾隆?br />
未知生,焉知死:死生一體,不知生,即不知死。
孔子曾告子路:[光案:“孔子曾告子路:”之冒號(hào),東大版原作“孔子曾告子路,”之逗號(hào)。]“知之為知之,不知為不知,是知也?!鄙酥拢怂字?,死後鬼神之事則難知。然孔子又曰:“舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!鄙w人所不知,尚可就其所知推以知之,故子貢聞一以知二,顏?zhàn)勇勔灰灾?。死生本屬一體,蚩蚩而生,則必昧昧而死。生而茫然,則必死而惘然。生能俯仰無(wú)愧,死則浩然天壤。今日浩然天壤之鬼神,皆即往日俯仰無(wú)愧之生人。茍能知生人之理,推以及於死後之鬼神,則由於死生人鬼之一體,而可推見(jiàn)天人之一體矣??鬃又?,能近取譬?;蛑^鬼神及死後事難明,語(yǔ)之無(wú)益。又或謂孔子只論人生,不問(wèn)鬼神事。似孔子有意不告子路之問(wèn)。[光案:“似孔子有意不告子路之問(wèn)?!敝涮?hào),東大版原作“似孔子有意不告子路之問(wèn),”之逗號(hào)。]其實(shí)乃所以深告之,學(xué)固不可以躐等而求。
【白話試譯】
子路問(wèn):“如何奉事鬼神?”先生說(shuō):“不能奉事人,那能奉事鬼呀?”子路又問(wèn):“人死後如何?”先生說(shuō):“還沒(méi)知得生,那知得死呀?”
?。ㄒ欢?br />
閔子侍側(cè),誾誾如也。子路,行行如也。冉有、子貢,侃侃如也。子樂(lè)?!叭粲梢?,不得其死然?!?br />
閔子:或說(shuō)此下當(dāng)脫一“騫”字。[光案:“或說(shuō)此下當(dāng)脫一‘騫’字”,東大版原作“或說(shuō)此下當(dāng)脫一騫字”,“騫”字無(wú)引號(hào)。]
誾誾如:中正貌。
行行如:剛強(qiáng)貌。
侃侃如:和樂(lè)貌。
子樂(lè):樂(lè)得英才而教育之,使各盡其性。或說(shuō):此樂(lè)字當(dāng)是“曰”字誤?;蛘f(shuō):樂(lè)下當(dāng)有“曰”字?;蛘f(shuō):樂(lè)下脫“子曰”二字,或“子曰”下當(dāng)別為一章。今按:皇侃《義疏》本樂(lè)下有“曰”字,當(dāng)從之。[光案:“或說(shuō):此樂(lè)字當(dāng)是‘曰’字誤。或說(shuō):樂(lè)下當(dāng)有‘曰’字?;蛘f(shuō):樂(lè)下脫‘子曰’二字,或‘子曰’下當(dāng)別為一章。今按:皇侃《義疏》本樂(lè)下有‘曰’字,當(dāng)從之”,東大版原作“或說(shuō):此樂(lè)字當(dāng)是曰字誤?;蛘f(shuō):樂(lè)下當(dāng)有曰字?;蛘f(shuō):樂(lè)下脫子曰二字,或子曰下當(dāng)別為一章。今按:皇侃《義疏》本樂(lè)下有曰字,當(dāng)從之”,“曰”有三處與“子曰”有二處無(wú)引號(hào)。]
不得其死然:謂不得以壽終。後子路果死於衞孔悝之難。此處“然”字乃未定之辭,[光案:“此處‘然’字乃未定之辭”,東大版原作“此處然字乃未定之辭”,“然”字無(wú)引號(hào)。]非謂其必然。
【白話試譯】
閔子騫侍奉在側(cè),誾誾如一派中正氣象。子路行行如一派剛強(qiáng)之氣。冉有、子貢,侃侃如一派和樂(lè)之氣。先生很歡樂(lè)。但說(shuō):“由呀!我怕他會(huì)不保天年呀!”
?。ㄒ蝗?br />
魯人為長(zhǎng)府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
為長(zhǎng)府:藏貨財(cái)之所曰府。魯昭公居長(zhǎng)府伐季氏,事見(jiàn)《左傳》。為,改作。
仍舊貫:仍,因義。貫,猶事也。仍舊貫,猶云照舊制。改作與修新不同。仍舊制,可加修新,不煩改作。
夫人不言,言必有中:夫人猶言彼人,指閔子。中謂當(dāng)理。
本章有兩解。一說(shuō):魯昭公伐季氏,謀居於長(zhǎng)府,欲藉其貨財(cái)結(jié)士心,因謀改作以強(qiáng)戒備。稱(chēng)魯人,蓋諱言之。時(shí)公府弱,季氏得民心,閔子意諷公無(wú)輕舉?!叭缰巍闭?,[光案:“‘如之何’者”,東大版原作“如之何者”,“如之何”三字無(wú)引號(hào)。]謂昭公照舊行事,季氏亦無(wú)奈公何。又一說(shuō):魯人指三家,昭公居長(zhǎng)府以攻季氏,三家共逐公,遜於齊。三家欲改作長(zhǎng)府,當(dāng)在昭公卒後定、哀之際。[光案:“當(dāng)在昭公卒後定、哀之際”之有一頓號(hào),東大版原作“當(dāng)在昭公卒後定哀之際”之無(wú)一頓號(hào)。]蓋魯人之見(jiàn)長(zhǎng)府,猶如見(jiàn)昭公,故三家欲改作之以毀其跡。閔子當(dāng)時(shí)無(wú)諫諍之責(zé),乃以微言諷之,長(zhǎng)府之舊貫尚當(dāng)仍,況君臣之舊貫乎![光案:“況君臣之舊貫乎!”之驚歎號(hào),東大版原作“況君臣之舊貫乎?!敝涮?hào)。]故孔子深賞其言。今按:閔子少孔子十五歲,生在昭公之六年,昭公見(jiàn)逐,閔子止二十歲,依後說(shuō)為是?!蹲髠鳌范ü辏骸罢压畣手磷郧?,[光案:“乾侯”,據(jù)《中文大辭典》:“地名。春秋晉邑,乾音干,言其地水常涸也?!?,故乾音。]季孫使役如闞公氏,將溝焉。”[光案:“左傳定公元年:‘昭公之喪至自乾侯,季孫使役如闞公氏,將溝焉?!保瑬|大版原作“左傳定公元年,昭公之喪至自乾侯,季孫使役如闞公氏,將溝焉,”,冒號(hào)原為逗號(hào)且無(wú)引號(hào),末尾句號(hào)原為逗號(hào)。]是其餘怒未息也。若欲改作長(zhǎng)府在其時(shí),則閔子已二十八歲矣。於情事為合。
【白話試譯】
魯人計(jì)劃要改作長(zhǎng)府。閔子騫說(shuō):“照舊樣子,不好嗎?何必改作呀!”先生說(shuō):“此人只要不開(kāi)口,一開(kāi)口,說(shuō)話必中肯的?!?br />
(一四)
子曰:“由之瑟,奚為於丘之門(mén)?”門(mén)人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入於室也?!盵光案:“敬”與“茍”,左半邊實(shí)不同?!熬础弊肿筮叿恰捌垺敝畯摹捌H(同艸)”部,乃作“茍”之從“羊”部,其上之“卝”乃象“羊角”。據(jù)《中文大辭典》:“《說(shuō)文》:茍,自急敕也。從(羊之本字)省,從口??讵q慎言也。從羊,與義善美同意?!墩f(shuō)文繫傳》:臣鍇按,羊,美物也,人自美其身,故自儆敕云與善同意,包者自束斂。又“茍”字,據(jù)《正中形音義綜合大字典》引紐樹(shù)玉曰:“《大學(xué)》盤(pán)銘之‘茍日新’亦然”。即應(yīng)作“茍”之從“卝”。]
由之瑟,奚為於丘之門(mén):子路性剛勇,其鼓瑟聲亦然,夫子戒之,蓋亦有“由也不得其死”之憂。[光案:“蓋亦有‘由也不得其死’之憂”,東大版原作“蓋亦有由也不得其死之憂”,“由也不得其死”六字無(wú)引號(hào)。]
升堂入室:升堂入室,喻入道深淺。子路可使從政,特未達(dá)禮樂(lè)德性之奧耳。
【白話試譯】
先生說(shuō):“由的鼓瑟聲,為何發(fā)在我的門(mén)內(nèi)呀?”門(mén)人聽(tīng)了不敬子路。先生說(shuō):“由呀!他已升堂了,只是未入室吧了?!?br />
(一五)
子貢問(wèn):“師與商也孰賢?”子曰:“師也過(guò),商也不及?!痹唬骸叭粍t師愈與?”子曰:“過(guò)猶不及。”
師與商:師,子張。商,子夏。
師也過(guò),商也不及:譬之於射,過(guò)與不及,皆未至於鵠的。子張才高意廣,所失常在於過(guò)之。子夏篤信謹(jǐn)守,所失常在於不及。此皆材質(zhì)有偏,而學(xué)問(wèn)之功有所未至。
師愈與:愈,勝義。子貢疑過(guò)者勝於不及,故疑師應(yīng)賢乎商。
過(guò)猶不及:射皆未及鵠,即是皆有差失,更無(wú)所謂孰勝。
今按:本章不當(dāng)以《中庸》“賢者過(guò)之,不肖者不及”為釋。[光案:“賢者過(guò)之,不肖者不及”之有一逗號(hào),東大版原作“賢者過(guò)之不肖者不及”之無(wú)一逗號(hào)。]子張既非賢於子夏,子貢亦非視子夏為不肖,且亦不能謂賢猶不肖?!墩撜Z(yǔ)》、《中庸》多有不當(dāng)合說(shuō)者,[光案:“論語(yǔ)、中庸多有不當(dāng)合說(shuō)者”之有一頓號(hào),東大版原作“論語(yǔ)中庸多有不當(dāng)合說(shuō)者”之無(wú)一頓號(hào)。]據(jù)此章可見(jiàn)。
又按:《禮記》載子張、子夏各除喪見(jiàn)孔子,子張哀痛已竭,彈琴成聲,曰:“不敢不及?!弊酉陌次赐?,彈琴不成聲,曰:“不敢過(guò)。”與本章所言若相似而又相背。本章言子張之失常在過(guò)之,而《戴記》言其不敢不及。本章言子夏之失常在不及,而《戴記》言其不敢過(guò)。若以喪尚哀戚言,則是子夏過(guò)之而子張不及矣。故知《戴記》與《論語(yǔ)》亦有不當(dāng)牽連合說(shuō)者。讀書(shū)貴能會(huì)通,然亦貴能分別言之,如此等處皆是。
又按:《論語(yǔ)》記子張、子夏各章,[光案:“論語(yǔ)記子張、子夏各章”之有一頓號(hào),東大版原作“論語(yǔ)記子張子夏各章”之無(wú)一頓號(hào)。]可與本章合參。
【白話試譯】
子貢問(wèn)道:“師與商孰賢呀?”先生說(shuō):“師呀!常是過(guò)了,商呀!又常是不及了?!弊迂曊f(shuō):“那麼該是師勝了些?”先生說(shuō):“過(guò)和不及,還是相等?!?br />
?。ㄒ涣?br />
季氏富於周公,而求也為之聚歛而附益之。子曰:“非吾徒也!小子鳴鼓而攻之可也?!?br />
周公:此乃周公旦次子世襲為周公而留於周之王朝者。周、召世為周王室之公,猶三桓之世為魯卿。今季氏以諸侯之卿而富過(guò)於王朝之周公。
為之聚歛而附益之:冉有善理財(cái),為季氏多方聚歛以附益其所固有。
子曰非吾徒也:“子曰”二字宜在本章之首,今移在此,則“非吾徒也”四字語(yǔ)氣更見(jiàn)加重。[光案:“‘子曰’二字宜在本章之首,今移在此,則‘非吾徒也’四字語(yǔ)氣更見(jiàn)加重”,東大版原作“子曰二字宜在本章之首,今移在此,則非吾徒也四字語(yǔ)氣更見(jiàn)加重”,“子曰”與“非吾徒也”二處無(wú)引號(hào)。]
小子鳴鼓而攻之:小子指言門(mén)人。鳴鼓攻之,聲其罪而討之。攻冉求,實(shí)以攻季氏。
【白話試譯】
季氏比周天子王朝的周公還富了,而求呀,還替他聚歛附益。先生說(shuō):“這人不是我的門(mén)徒呀!小子們,你們都可打起鼓去聲討他?!?br />
?。ㄒ黄撸?br />
“柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭?!?br />
柴也愚:高柴,字子羔,亦孔子弟子。愚,好仁之過(guò)?!都艺Z(yǔ)》記其“足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年”,[光案:“家語(yǔ)記其‘足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年,’”,東大版原作“家語(yǔ)記其足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年,”,“足不履影,啟蟄不殺,方長(zhǎng)不折,執(zhí)親之喪,泣血三年,”二十字無(wú)引號(hào)。]可以見(jiàn)其為人矣。
參也魯:魯,遲鈍義。
師也辟:辟,偏義。子張志高而流於偏。或曰辟同闢,言其過(guò)為張大。
由也喭:?jiǎn)停瑒偯土x。
本章乃孔子平時(shí)之言,門(mén)人彙記於此?;蛘f(shuō)章首脫“子曰”二字,[光案:“或說(shuō)章首脫‘子曰’二字”,東大版原作“或說(shuō)章首脫子曰二字”,“子曰”二字無(wú)引號(hào)。]或疑與下章當(dāng)通為一章。
【白話試譯】
“柴性愚直,參性魯鈍,師性偏辟,由性剛猛。”
?。ㄒ话耍?br />
子曰:“回也其庶乎,屢空。賜不受命而貨殖焉,億則屢中?!?br />
其庶乎:庶,庶幾義。言其近道。
屢空:空,[光案:“空,”之逗號(hào),東大版原作“空:”之冒號(hào)。東大版誤植,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]窮乏義。屢空,謂屢陷於空乏。或說(shuō):屢即“窮窶”窶字,[光案:“屢即‘窮窶’窶字”,東大版原作“屢即窮窶窶字”,“窮窶”二字無(wú)引號(hào)。]窶空謂其窮窶空乏。[光案:“窶空謂其窮窶空乏。”之句號(hào),東大版原作“窶空謂其窮窶空乏,”之逗號(hào)。]亦通。今從前解。
不受命而貨殖:不受命,一說(shuō):不受祿命。一說(shuō):古者商賈由公家主之,子貢未受命於公家而自以其私財(cái)市賤鬻貴,逐什一之利。今從後說(shuō)。貨殖者,謂積貨財(cái)以務(wù)生殖。貨殖本商賈之事,今子貢未受命,故不曰商賈而曰貨殖也。
億則屢中:億,猜度義。中,猶得義。謂其猜度物價(jià)貴賤屢中不爽。
【白話試譯】
先生說(shuō):“回呀!差不多了,可惜他屢在空乏中。賜沒(méi)有受公家之命而經(jīng)營(yíng)貨殖,他猜度物價(jià)總猜中了。”
?。ㄒ痪牛?br />
子張問(wèn)善人之道。子曰:“不踐跡,亦不入於室?!?br />
善人之道:猶言善人之行為。
不踐跡,亦不入於室:善人質(zhì)美,行事一本天性,故能不踐跡,猶謂不照前人腳印走路,即不依成法。此言其未經(jīng)學(xué)問(wèn),雖亦能善,而不到深?yuàn)W處。見(jiàn)美質(zhì)有限,必學(xué)問(wèn)始無(wú)窮。
【白話試譯】
子張問(wèn)善人的行為。先生說(shuō):“善人能不踏著前人腳印走,但亦進(jìn)不到室內(nèi)去?!?br />
?。ǘ埃?br />
子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
與,許與義。若但許可其言論之篤實(shí),則不知其果為君子,抑是色莊之徒。色莊,猶言色厲,外容莊嚴(yán),而心實(shí)不然。舊以此章連上章,朱子始別分為章,今從之。
【白話試譯】
先生說(shuō):“但聽(tīng)他議論篤實(shí),便贊許他,那知他真是一君子呢?還是僅在容貌上那麼地莊嚴(yán)呢?”
(二一)
子路問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!惫魅A曰:“由也問(wèn):‘聞斯行諸?’子曰:‘有父兄在。’求也問(wèn):‘聞斯行諸?’子曰:‘聞斯行之?!嘁不?,敢問(wèn)?!弊釉唬骸扒笠餐?,故進(jìn)之。由也兼人,故退之。”
聞斯行諸:聞斯行,謂聞義即當(dāng)勇為?;蛘f(shuō):此專(zhuān)指賑窮救乏之事。今不從。諸,“之乎”二字之合,[光案:“‘之乎’二字之合”,東大版原作“之乎二字之合”,“之乎”二字無(wú)引號(hào)。]疑問(wèn)辭。
有父兄在:《曲禮》:“父母在,不許友以死,不有私財(cái)?!毖愿改干鷷r(shí),為子者自身之生命及錢(qián)財(cái)皆不得自專(zhuān),其他自當(dāng)商之父兄。
求也退:冉有姿性懦弱,見(jiàn)義不前,故孔子教其應(yīng)爾。
由也兼人:子路性勇敢前,常若一人可兼兩人之所為,故孔子戒其不得爾。
今按:公西華少子路二十三歲,為此問(wèn)時(shí),應(yīng)在既冠之後,子路年已四十四五。子路有負(fù)米之歎,其父母當(dāng)早卒,或尚有兄長(zhǎng)在。
【白話試譯】
子路問(wèn):“是否聽(tīng)到了就該做呢?”先生說(shuō):“還有父兄在上,怎可聽(tīng)到便做呀?”冉有問(wèn):“是否聽(tīng)到了就該做呢?”先生說(shuō):“自然聽(tīng)到便該做呀。”公西華說(shuō):“由問(wèn):‘聽(tīng)了便該做嗎?’先生說(shuō):‘有父兄在上。’求問(wèn):‘聽(tīng)了便該做嗎?’先生說(shuō):“聽(tīng)到便該做?!背鄬?duì)此有疑惑,敢再問(wèn)個(gè)明白。”先生說(shuō):“求呀!他老是退縮,所以我要拉他向前。由呀!他一人要兼兩人事,所以我要抑他退後。”
?。ǘ?br />
子畏於匡,顏淵後。子曰:“吾以女為死矣?!痹唬骸白釉?,回何敢死?”
子畏於匡:〈檀弓〉:“死而不弔者三,畏、厭、溺?!眳?,同壓。畏,乃民間私鬥??鬃訛榭锶怂鶉?,亦如一種私鬥。
顏淵後:孔子既避去,顏淵相失在後。
以女為死矣:女同汝。顏淵失羣後至,孔子疑其與匡人鬥而死矣。此驚喜交集之辭。
子在,回何敢死:何敢死,言不敢輕身赴鬥??鬃由性?,明道傳道之責(zé)任大,不敢輕死,一也。弟子事師如事父,父母在,子不敢輕死,二也。顏?zhàn)与m失在後,然明知孔子之不輕死,故己亦不敢輕身赴鬥,三也。曾子曰:“任重而道遠(yuǎn),死而後已?!敝仄淙危室嘀仄渌?。
【白話試譯】
先生在匡被圍,顏淵落在後。先生說(shuō):“我當(dāng)你已死了。”顏淵說(shuō):“先生尚在,回那敢輕易去死呀!”
?。ǘ?br />
季子然問(wèn):“仲由、冉求可謂大臣與?”[光案:“仲由、冉求可謂大臣與”之有一頓號(hào),東大版原作“仲由冉求可謂大臣與”之無(wú)一頓號(hào)。]子曰:“吾以子為異之問(wèn),曾由與求之問(wèn)!所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣?!痹唬骸叭粍t從之者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也?!?br />
季子然:季氏子弟,因季氏得用子路、冉有為臣,故喜而問(wèn)之。
異之問(wèn):異,異事??鬃又^,我謂汝當(dāng)問(wèn)他事。
曾由與求之問(wèn):曾,猶乃義??鬃庸瘦p二子以抑季然,謂乃問(wèn)此二人。
不可則止:止謂去其位。
具臣:猶云備位充數(shù)之臣。
從之者與:季然因問(wèn)是否當(dāng)一切聽(tīng)命。
【白話試譯】
季子然問(wèn)道:“仲由、冉求是否可得稱(chēng)是大臣呀!”先生說(shuō):“我以為你會(huì)問(wèn)些別的事,那知你只問(wèn)由、求兩人呀!所謂的大臣,應(yīng)能以道事君,看來(lái)不可,便不幹了?,F(xiàn)在由與求,只算是備位充數(shù)的臣罷了!”季然說(shuō):“那們他們?cè)撌强下?tīng)話的人吧?”先生說(shuō):“若要弒父弒君,他們也是不會(huì)聽(tīng)從的?!?br />
?。ǘ模?br />
子路使子羔為費(fèi)宰。子曰:“賊夫人之子?!弊勇吩唬骸坝忻袢搜?,有社稷焉,何必讀書(shū),然後為學(xué)?”子曰:“是故惡夫佞者?!?br />
子路使子羔為費(fèi)宰:子路為季氏宰,而舉使之。
賊夫人之子:時(shí)子羔尚年少,故稱(chēng)“夫人之子”。[光案:“故稱(chēng)‘夫人之子’”,東大版原作“故稱(chēng)夫人之子”,“夫人之子”四字無(wú)引號(hào)。]賊,害義。學(xué)未成熟,使之從政,適以害之。
社稷:社,土神。稷,穀神。二者共祀於一壇。
何必讀書(shū),然後為學(xué):子路謂為宰當(dāng)治民,當(dāng)臨祀事神,此皆是學(xué),不必讀書(shū)始是學(xué)。
惡夫佞者:佞者以口辯應(yīng)人。[光案:“佞者以口辯應(yīng)人”之“辯”,東大版原作“佞者以口辨應(yīng)人”之“辨”。]子路本意亦非欲子羔真以從政為學(xué),只是針對(duì)孔子語(yǔ)隨口答辯而已。[光案:“只是針對(duì)孔子語(yǔ)隨口答辨而已”之“辯”,東大版原作“只是針對(duì)孔子語(yǔ)隨口答辨而已”之“辨”。]孔子謂:我之所惡於佞者,[光案:“孔子謂:我之所惡於佞者”之有一冒號(hào),東大版原作“孔子謂我之所惡於佞者”之無(wú)一冒號(hào)。]正如此類(lèi)。
【白話試譯】
子路使子羔去當(dāng)費(fèi)宰。先生說(shuō):“害了那個(gè)年輕人了?!盵光案:“害了那個(gè)年輕人了”之“輕”,東大版原作“害了那個(gè)年青人了”之“青”。]子路說(shuō):“那裏有人民,有社稷,治民事神皆可學(xué),[光案:“有社稷,治民事神皆可學(xué),”,三民版原作“有社稷,(治民事神皆可學(xué)),”,“治民事神皆可學(xué)”七字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“有社稷(,治民事神皆可學(xué)),”,即將“有社稷,”之逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]何必讀書(shū)纔是學(xué)呀?”先生說(shuō):“正如你這樣,所以我厭惡那些利口善辯的人呀!”[光案:“所以我厭惡那些利口善辯的人呀”之“辯”,東大版原作“所以我厭惡那些利口善辨的人呀”之“辨”。]
?。ǘ澹?br />
子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也。’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!狈蜃舆又?。“求爾何如?”對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(lè),以俟君子。”“赤爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,願(yuàn)學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,願(yuàn)為小相焉?!薄包c(diǎn)爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對(duì)曰:“異乎三子者之撰。”子曰:“何傷乎!亦各言其志也?!痹唬骸澳赫?,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!狈蜃余叭粴U曰:“吾與點(diǎn)也!”三子者出,曾晳後。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國(guó)以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又!薄拔ㄇ髣t非邦也與?”“安見(jiàn)方六七十,如五六十,而非邦也者?”“唯赤則非邦也與?”“宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
曾]晳:名點(diǎn),曾參父。
以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也:爾即汝。孔子言:[光案:“孔子言:”之冒號(hào),東大版原作“孔子言,”之逗號(hào)。]我雖年長(zhǎng)於爾輩,然勿以我長(zhǎng)而難言。
則何以哉:以,用義。言如有知爾者,則何用以自見(jiàn)?[光案:“則何用以自見(jiàn)?”之問(wèn)號(hào),東大版原作“則何用以自見(jiàn)?!敝涮?hào)。]
率爾而對(duì):率,輕率義。或說(shuō)率字當(dāng)作卒,急猝義。
攝乎大國(guó)之間:攝,迫蹙義。[光案:“迫蹙義?!敝涮?hào),東大版原作“迫蹙義,”之逗號(hào)。]猶言?shī)A在大國(guó)之間。
且知方也:方,義方。即猶言義。
夫子哂之:哂,微笑??鬃蛹认沧勇分排c志,而猶欲引而進(jìn)之,故微笑以見(jiàn)意。
求爾何如:孔子呼其名而問(wèn)。下赤爾、點(diǎn)爾同。[光案:“下赤爾、點(diǎn)爾同”之有一頓號(hào),東大版原作“下赤爾點(diǎn)爾同”之無(wú)一頓號(hào)。]
如五六十:如,猶與義。言方六七十里與方五六十里之小國(guó)。
宗廟之事,如會(huì)同:宗廟之事,指祭祀。諸侯時(shí)見(jiàn)曰會(huì),眾見(jiàn)曰同。
端章甫:端,玄端,衣名。章甫,冠名。當(dāng)時(shí)之禮服。
願(yuàn)為小相:相,相禮者。
鼓瑟希,鏗爾:希,瑟聲希落。蓋是間歇鼓之,故孔子與二子語(yǔ),瑟聲不為喧擾,而三子之語(yǔ)亦一一入耳;[光案:“一一入耳;”之分號(hào),東大版原作“一一入耳,”之逗號(hào)。]聖容微哂,亦明見(jiàn)無(wú)遺。鏗,以手推瑟而起,其音鏗然。
異乎三子者之撰:撰,當(dāng)作僎,讀為詮,猶言善。曾點(diǎn)謂所言不能如三人之善??鬃釉唬骸昂蝹保q云無(wú)害。或曰撰即撰述,陳說(shuō)義。
莫春者:莫字亦作暮。暮春,三月近末,時(shí)氣方暖。
春服既成:春服,單夾衣。
浴乎沂:夏曆三月,在北方未可入水而浴。或說(shuō)近沂有溫泉。或說(shuō)浴,盥濯義,就水邊洗頭面兩手?;蛘f(shuō):浴乃“沿”字之誤,[光案:“浴乃‘沿’字之誤”,東大版原作“浴乃沿字之誤”,“沿”字無(wú)引號(hào)。]謂沿乎沂水而閒遊。今仍從浴字第二解。
風(fēng)乎舞雩:舞雩,祭天禱雨之處,其處有壇有樹(shù)。風(fēng)者,迎風(fēng)當(dāng)涼也。一說(shuō):風(fēng)當(dāng)讀放,蓋謂沿乎沂水而放乎舞雩,乘興所至。今從上解。
吾與點(diǎn)也:與,贊同義。言吾贊同點(diǎn)之所言。蓋三人皆以仕進(jìn)為心,而道消世亂,所志未必能遂。曾]晳乃孔門(mén)之狂士,無(wú)意用世,孔子驟聞其言,有契於其平日飲水曲肱之樂(lè),重有感於浮海居夷之思,故不覺(jué)慨然興歎也。然孔子固抱行道救世之志者,豈以忘世自樂(lè),真欲與許巢伍哉?然則孔子之歎,所感深矣,誠(chéng)學(xué)者所當(dāng)細(xì)玩。
曾]晳後:曾]晳自知所答非正,而孔子贊與之,故獨(dú)留續(xù)有所問(wèn)。
夫子何哂由也:孔子聞子路言而笑,故曾]晳特以為問(wèn)??鬃哟穑切ψ勇分?,乃笑子路之直言不讓耳。
唯求則非邦也與:此句有兩解。一說(shuō):乃曾]晳再問(wèn),孔子再答。蓋曾]晳雖已知孔子深許子路確有治國(guó)之才,而未知對(duì)冉求、公西華兩人亦許之否,故再問(wèn)也。一說(shuō):乃孔子自為問(wèn)答??鬃永m(xù)申其笑子路者,非笑其所志,否則冉求、公西華同是有志邦國(guó),何獨(dú)不笑。今從前說(shuō)。
赤也為之小,孰能為之大:此美子華之謙,而所以笑子路之意益見(jiàn)。[光案:“而所以笑子路之意益見(jiàn)。”之句號(hào),東大版原作“而所以笑子路之意益見(jiàn),”之逗號(hào)。]聖語(yǔ)之妙有如此。今觀孔子之深許三人,益知孔子之歎,所感深矣。
本章“吾與點(diǎn)也”之歎,甚為宋明儒所樂(lè)道,[光案:“為宋明”之私名號(hào)有誤,應(yīng)作“為宋明”。改“為”字成“明”字續(xù)加私名號(hào)。]甚有謂曾點(diǎn)“便是堯舜氣象”者。[光案:“甚有謂曾點(diǎn)‘便是堯舜氣象’者”,東大版原作“甚有謂曾點(diǎn)便是堯舜氣象者”,“便是堯舜氣象”六字無(wú)引號(hào)。]此實(shí)深染禪味。朱注《論語(yǔ)》亦采其說(shuō),然此後《語(yǔ)類(lèi)》所載,為說(shuō)已不同。後世傳聞?dòng)兄熳油砟晟罨谖茨芨淖⒋斯?jié)留為後學(xué)病根之說(shuō),讀朱《注》者不可不知。
【白話試譯】
子路、曾晳、冉有、公西華四人在先生處侍坐。先生說(shuō):“我是長(zhǎng)了你們幾天,但你們莫把此在意。平??傉f(shuō)沒(méi)人知道得自己,若有人知道你們了,怎辦呀?”子路連忙答道:“儻使有一個(gè)千乘之國(guó)夾在大國(guó)間,外面軍事戰(zhàn)爭(zhēng)不斷壓迫著,內(nèi)部又接連年歲荒歉,讓由,我去管理,只要三年,可使民眾有勇,並懂得道義。”先生向他微笑。又問(wèn):“求!你怎樣?”冉有對(duì)道:“六七十方里或五六十方里的地,使求去管理,只要三年,可使人民衣食豐足。至於禮樂(lè)教化,那得待君子來(lái)設(shè)施了?!毕壬謫?wèn):“赤!你怎樣呢?”公西華對(duì)道:“我不敢說(shuō)我能了,只是願(yuàn)意學(xué)習(xí)罷。宗廟裏的事,以及諸侯相會(huì)見(jiàn),披著玄端衣,戴]著章甫帽,我希望能在那裏面當(dāng)一個(gè)小小的相禮者。”先生問(wèn):“點(diǎn)!你怎樣呀?”曾晳正在鼓瑟,瑟聲稀落,聽(tīng)先生叫他,[光案:“瑟聲稀落,聽(tīng)先生叫他,”,三民版原作“瑟聲稀落,(聽(tīng)先生叫他),”,“聽(tīng)先生叫他”五字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“瑟聲稀落(,聽(tīng)先生叫他),”,即將“瑟聲稀落,”之逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]鏗的一響,捨了瑟站起,對(duì)道:“我不能像他們?nèi)怂f(shuō)那樣好呀!”先生說(shuō):“有什麼關(guān)係呢?只是各言己志而已?!痹鴀晳說(shuō):“遇到暮春三月的天氣,新縫的單夾衣上了身,約著五六個(gè)成年六七個(gè)童子,結(jié)隊(duì)往沂水邊,盥洗面手,一路吟風(fēng)披涼,[光案:依錢(qián)子“風(fēng)者,迎風(fēng)當(dāng)涼也”之注文,此“吟風(fēng)”似應(yīng)為“迎風(fēng)”之誤植。蓋,“吟風(fēng)”固有詩(shī)意,且攝下文“詠而歸”,吟詠也者,不亦宜乎?唯,原文“風(fēng)乎舞雩,詠而歸”,分明是二事,故不宜以“吟風(fēng)”一辭概之。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]直到舞雩臺(tái)下,歌詠一番,然後取道回家?!痹挭q未了,先生喟然歎道[光案:“話猶未了,先生喟然歎道”,三民版原作“(話猶未了,)先生喟然歎道”,“話猶未了,”四字加小括號(hào)。]:“我贊成點(diǎn)呀!”子路等三人退了,曾]晳留在後,問(wèn)先生道:“他們?nèi)苏f(shuō)的怎樣呀?”先生說(shuō):“這亦只是各言己志而已?!痹鴀晳說(shuō):“先生為何要笑由呢?”先生說(shuō):“有志為國(guó),當(dāng)知有禮,他言語(yǔ)不讓?zhuān)饰倚α怂??!痹鴀晳說(shuō):“只是求不算有志為國(guó)嗎?”先生說(shuō):“那裏有六七十方里、五六十方里土地還不是一個(gè)國(guó)的呢?”曾]晳又說(shuō):“那麼赤不是有志為國(guó)嗎?”先生說(shuō):“說(shuō)到宗廟祭祀和諸侯會(huì)見(jiàn),還不是諸侯之事,是什麼?像赤這樣的人,還只去當(dāng)小相,誰(shuí)去當(dāng)大相呀!”