?。ㄒ唬?br />
顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目?!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)?!鳖仠Y曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣?!?br />
克己:克,猶剋有約束義,有抑制義??思?,約束己身?;蛘f(shuō):克去己私。下文“為仁由己”,[光案:“下文‘為仁由己’”,東大版原作“下文為仁由己”,“為仁由己”四字無(wú)引號(hào)。]同一己字,皆指身,不得謂上一己字特指私欲。或又說(shuō):克己猶言任己,謂由己身肩任。然下文四勿,明言約束,非肩任義。蓋人道相處必以仁,古訓(xùn):[光案:“古訓(xùn):”之冒號(hào),東大版原作“古訓(xùn),”之逗號(hào)。]“仁者相人偶。”若立心行事,專以己身為主,不顧及相偶之對(duì)方,此乃一切不仁之本源,故仁道必以能約束己身為先。
復(fù)禮:復(fù)如“言可復(fù)也”之復(fù),[光案:“復(fù)如‘言可復(fù)也’之復(fù)”,東大版原作“復(fù)如言可復(fù)也之復(fù)”,“言可復(fù)也”四字無(wú)引號(hào)。]謂踐行。又說(shuō):復(fù),反也。如“湯武反之”之反。[光案:“如‘湯武反之’之反”,東大版原作“如湯武反之之反”,“湯武反之”四字無(wú)引號(hào)。]禮在外,反之己身而踐之。故克己復(fù)禮,即猶云“約我以禮”。[光案:“即猶云‘約我以禮’”,東大版原作“即猶云約我以禮”,“約我以禮”四字無(wú)引號(hào)。]禮者,仁道之節(jié)文,無(wú)仁即禮不興,無(wú)禮則仁道亦不見(jiàn),故仁道必以復(fù)禮為重。宋儒以“勝私欲全天理”釋此“克己復(fù)禮”四字,[光案:“宋儒以‘勝私欲全天理’釋此‘克己復(fù)禮’四字”,東大版原作“宋儒以勝私欲全天理釋此克己復(fù)禮四字”,“勝私欲全天理”與“克己復(fù)禮”二處無(wú)引號(hào)。]大義亦相通。然克己之己,實(shí)不指私欲;[光案:“實(shí)不指私欲;”之分號(hào),東大版原作“實(shí)不指私欲,”之逗號(hào)。]復(fù)禮之禮,亦與天理義蘊(yùn)不盡洽。宋儒之說(shuō),未嘗不可以通《論語(yǔ)》,而多有非《論語(yǔ)》之本義,此章即其一例,亦學(xué)者所當(dāng)細(xì)辨。
為仁:猶謂如是乃為仁。仁存於心,禮見(jiàn)之行,必內(nèi)外心行合一始成道,故《論語(yǔ)》?!叭识Y”並言。[光案:“故論語(yǔ)?!识Y’並言”,東大版原作“故論語(yǔ)常仁禮並言”,“仁禮”二字無(wú)引號(hào)。]一說(shuō):此“為”字作“行”字解,[光案:“此為字作行字解”,東大版原作“此‘為’字作‘行’字解”,“為”與“行”二處無(wú)引號(hào)。]謂克己復(fù)禮以行仁,今不從。
天下歸仁焉:一說(shuō),歸,猶與。言能一日克己復(fù)禮,則天下之人莫不歸與其仁,極言其效之速且大。然仁為己之心德,以存諸己者為主,不以外面之效應(yīng)為重,且亦無(wú)此速效。即如所解,當(dāng)云“天下歸仁矣”,今言“歸仁焉”,焉有於此於彼之義。言天下於此歸仁,原義當(dāng)謂茍能一日克己復(fù)禮,即在此處,便見(jiàn)天下盡歸入我之仁心中。人心之仁,溫然愛(ài)人,恪然敬人。禮則主於恭敬辭讓。心存恭敬,斯無(wú)傲慢。心存辭讓,斯無(wú)傷害。對(duì)人無(wú)傲慢,無(wú)傷害,凡所接觸,天下之大,將無(wú)往而不見(jiàn)其不歸入於我心之仁矣。是則效在內(nèi),不在外?;蛘f(shuō):此言人君若能一日克己復(fù)禮,則天下之民咸歸其仁政。[光案:“則天下之民咸歸其仁政?!敝涮?hào),東大版原作“則天下之民咸歸其仁政,”之逗號(hào)。]此成偏指,非通義,今不從。
為仁由己:為仁,猶言行仁。行仁道當(dāng)由己,不由人??思?,由己克之;[光案:“由己克之;”之分號(hào),東大版原作“由己克之,”之逗號(hào)。]復(fù)禮,亦由己復(fù)之。能克己,斯能由己矣。所以欲克己,即為欲由己。兩“己”字不當(dāng)分別說(shuō)之,而“克”與“由”則分指兩項(xiàng)工夫。[光案:“兩‘己’字不當(dāng)分別說(shuō)之,而‘克’與‘由’則分指兩項(xiàng)工夫”,東大版原作“兩己字不當(dāng)分別說(shuō)之,而克與由則分指兩項(xiàng)工夫”,“己”與“克”與“由”三處無(wú)引號(hào)。] [光案:所謂“兩項(xiàng)功夫”者,曰“由己克之”,先“由”,後“克”乎。曰“由己復(fù)之”,亦先“由”後“復(fù)”矣。]
請(qǐng)問(wèn)其目:目,條目。顏淵聞孔子言,知為仁之要在於克己復(fù)禮,而請(qǐng)問(wèn)克己復(fù)禮之條目。
非禮勿視、聽(tīng)、言、動(dòng):此處四勿字,即約己工夫。視、聽(tīng)、言、動(dòng)皆由己。約束己之視、聽(tīng)、言、動(dòng),使勿入於非禮,使凡視、聽(tīng)、言、動(dòng)皆是禮,是即為復(fù)禮。此亦不專指社會(huì)外在之種種俗禮言。[光案:據(jù)民國(guó)六十七年三民版,及東大版,均作“禮俗”。故“俗禮”乃“禮俗”之誤植。]孔子曰:“禮云禮云,玉帛云乎哉?”又曰:“人而不仁,如禮何?”蓋禮有其內(nèi)心焉,禮之內(nèi)心即仁。然則克己復(fù)禮,即是約己歸仁。惟言歸仁,若偏指內(nèi)心,又不見(jiàn)工夫所在。言復(fù)禮,則明屬外面行事,並有工夫可循,然後其義始見(jiàn)周匝。茍己之視、聽(tīng)、言、動(dòng)能一一復(fù)於禮,則克己正所以成己,復(fù)禮亦正所以復(fù)己。[光案:“復(fù)禮”是踐行禮,故“復(fù)己”即踐行己,踐行自己生命中最深處的“自己”,也就是“仁”,也就是人人都有的“天生德於予”之“仁”。就此“由己復(fù)之”、“由己踐行”言,是顯“由己”、一己之“自由”;就此至高至深之“仁”之在己之能被實(shí)踐、能被活出言,是為“成己”、一己之“完成”;就此“仁”之不只生於己、更生生於天下萬(wàn)物言,“仁”既被自己踐行而活出,自當(dāng)下通乎天下萬(wàn)物,說(shuō)是“天下歸仁”可、說(shuō)是“仁通天下”亦可,即是明道“仁者渾然與萬(wàn)物同體”了吧。]於約束抑制中得見(jiàn)己心之自由廣大,[光案:人常易“過(guò)”,也就是“踰矩”,也就是膨脹了自己,不免妨礙了別人、傷害了別人。故須有“約束抑制”,此即“克己”。尋常以能向外有所表現(xiàn)曰“自由”,那其實(shí)是第二層淺的小的自由,更深更源頭第一層更根本的自由,是斟酌情況、而不一定要向外有所表現(xiàn)的“自由”,是為“元自由”(Metafreedom)。此處之“於約束抑制中得見(jiàn)己心之自由廣大”之“自由”,即屬此種“元自由”。]於恭敬辭讓中得見(jiàn)己心之惻怛高明,循此以往,將見(jiàn)己心充塞於天地,流行於萬(wàn)類。天下之大,凡所接觸,全與己心痛癢相關(guān),血脈相通,而“天下歸仁”之境界,[光案:“而‘天下歸仁’之境界”,東大版原作“而天下歸仁之境界”,“天下歸仁”四字無(wú)引號(hào)。]即於此而達(dá)。豈只在社會(huì)現(xiàn)行禮俗之細(xì)節(jié)處規(guī)行矩步,而便謂之“約禮”?[光案:“豈只在社會(huì)現(xiàn)行禮俗之細(xì)節(jié)處規(guī)行矩步,而便謂之‘約禮’”之有一逗號(hào),東大版原作“豈只在社會(huì)現(xiàn)行禮俗之細(xì)節(jié)處規(guī)行矩步而便謂之約禮”之無(wú)一逗號(hào),且“約禮”二字無(wú)引號(hào)。]故非顏淵之賢,亦無(wú)以勝於“請(qǐng)事斯語(yǔ)”之內(nèi)涵。[光案:“亦無(wú)以勝於‘請(qǐng)事斯語(yǔ)’之內(nèi)涵”,東大版原作“亦無(wú)以勝於請(qǐng)事斯語(yǔ)之內(nèi)涵”,“請(qǐng)事斯語(yǔ)”四字無(wú)引號(hào)。]
本章問(wèn)答,乃孔顏傳授切要之言。宋儒教人:“尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?”[光案:“宋儒教人:‘尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?’”之有一冒號(hào),東大版原作“宋儒教人尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?”之無(wú)一冒號(hào),且“尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?”九字無(wú)引號(hào)。]若不從本章克己、四勿之教切實(shí)下工夫,[光案:“若不從本章克己、四勿之教切實(shí)下工夫”之有一頓號(hào),東大版原作“若不從本章克己四勿之教切實(shí)下工夫”之無(wú)一頓號(hào)。]而徒從“吾與點(diǎn)也”等章探索尋覓,[光案:“而徒從‘吾與點(diǎn)也’等章探索尋覓”,東大版原作“而徒從吾與點(diǎn)也等章探索尋覓”,“吾與點(diǎn)也”四字無(wú)引號(hào)。]縱是簞食瓢飲,曲肱陋巷,恐終不得孔顏真樂(lè)何在。學(xué)者其審細(xì)參之。
【白話試譯】
顏淵問(wèn)仁如何般求?[光案:“顏淵問(wèn)仁如何般求?”,三民版原作“顏淵問(wèn)仁(如何般求?)”,“如何般求?”四字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“顏淵問(wèn)仁(如何般求)?”,即將問(wèn)號(hào)移置於小括號(hào)外。]先生說(shuō):“約束我自己來(lái)踐行禮,那就是仁了。只要一天能這樣,便見(jiàn)天下盡歸入我心之仁了。為仁完全由自己,那在外人呀!”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)詳細(xì)的節(jié)目?!毕壬f(shuō):“凡屬非禮的便不看,凡屬非禮的便不聽(tīng),凡屬非禮的便不說(shuō),凡屬非禮的便不行?!鳖仠Y說(shuō):“回姿質(zhì)雖鈍,請(qǐng)照先生這番話切實(shí)努力吧!”
(二)
仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門如見(jiàn)大賓,使民如承大祭。己所不欲,勿施於人。在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨?!敝俟唬骸坝弘m不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣?!?br />
本章與上章義相發(fā)。大賓,公侯之賓也。大祭,禘郊之屬也。出門如見(jiàn)大賓,使民如承大祭,是敬。己所不欲,勿施於人,是恕。在邦謂仕諸侯,在家謂仕卿大夫。無(wú)怨,舊說(shuō)謂是為仁之效。疑當(dāng)如“求仁得仁又何怨”之義。[光案:“疑當(dāng)如‘求仁得仁又何怨’之義”,東大版原作“疑當(dāng)如求仁得仁又何怨之義”,“求仁得仁又何怨”七字無(wú)引號(hào)。]乃指不怨天、不尤人,[光案:“乃指不怨天、不尤人”之添一頓號(hào),東大版原作“乃指不怨天不尤人”之無(wú)一頓號(hào)。]無(wú)論在邦在家皆無(wú)怨。非人不怨己,乃己不怨人。此敬、恕與不怨之三者,皆指心言,即復(fù)禮歸仁之要端。人能踐行一本於禮,對(duì)人自無(wú)不敬恕。茍其心能敬能恕,則自無(wú)怨。如此居心,則視、聽(tīng)、言、動(dòng)自無(wú)不合於禮,而我心之仁亦自然呈露。心行相發(fā),內(nèi)外交融,亦一以貫之。此兩章重要在指示學(xué)者以求仁之工夫,克己、復(fù)禮、敬、恕與無(wú)怨皆是。[光案:“克己、復(fù)禮、敬、恕與無(wú)怨皆是”之有三頓號(hào),東大版原作“克己復(fù)禮敬恕與無(wú)怨皆是”之無(wú)三頓號(hào)。]學(xué)者就此悉心體會(huì),反躬實(shí)踐,自識(shí)己心,則求仁得仁,自見(jiàn)仁之不可勝用矣。
【白話試譯】
仲弓問(wèn)仁。先生說(shuō):“平常出門像見(jiàn)大賓般,居上使民像臨大祭般。自己所不欲的,莫要施於人。在邦國(guó)中,在家族中,該能無(wú)所怨?!敝俟f(shuō):“雍姿質(zhì)雖鈍,請(qǐng)照先生這番話切實(shí)努力吧!”
?。ㄈ?br />
司馬牛問(wèn)仁。子曰:“仁者其言也訒?!痹唬骸捌溲砸灿?,斯謂之仁矣乎?”子曰:“為之難,言之得無(wú)訒乎?”
其言也訒:訒,鈍義,難義?!妒酚洝罚骸八抉R牛多言而躁?!币徽f(shuō):孔子就其偏而勉之。又一說(shuō):牛之兄桓魋,有寵於宋君,將為亂,牛憂之,情見(jiàn)乎辭。然兄弟之親,必有所難言者??鬃泳痛思右灾更c(diǎn),使易於體悟。就本章及下章牛之再問(wèn),則牛之易於言可知。本章下文孔子答“為之難”,[光案:“本章下文孔子答‘為之難’”,東大版原作“本章下文孔子答為之難”,“為之難”三字無(wú)引號(hào)。]亦可指兄弟之間言。則兩說(shuō)皆可通。前說(shuō)主從本文體會(huì),後說(shuō)旁求事證,學(xué)者合以求之可也。
曰:其言也訒,斯謂之仁矣乎:司馬牛再問(wèn)也。牛疑仁道廣大,言語(yǔ)鈍訥,豈便為仁。
為之難,言之得無(wú)訒乎:言由心出,心感其事之難,始言之若不易。兄弟之間,感有難言,亦仁之一端。
本章雖專為司馬牛發(fā),然亦求仁之通義。孔子又曰:“仁者先難而後獲。”茍能安於所難,而克敬、克恕以至於無(wú)怨,[光案:“而克敬、克恕以至於無(wú)怨”之有一頓號(hào),東大版原作“而克敬克恕以至於無(wú)怨”之無(wú)一頓號(hào)。]斯其去仁也不遠(yuǎn)矣??鬃佑衷唬骸皠傄隳驹G近仁?!睂W(xué)者當(dāng)會(huì)通諸章求之,勿謂此章乃專為一人發(fā)而忽之可也。
【白話試譯】
司馬牛問(wèn)仁。先生說(shuō):“仁者說(shuō)話常遲鈍?!彼抉R牛說(shuō):“說(shuō)話遲鈍,就說(shuō)是仁嗎?”先生說(shuō):“因知做來(lái)難,說(shuō)來(lái)那得不遲鈍?”
(四)
司馬牛問(wèn)君子。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂何懼?!?br />
常人擾擾,多在憂懼中,司馬牛亦正為憂懼所困,故孔子以“君子不憂不懼”告之。[光案:“故孔子以‘君子不憂不懼’告之”,東大版原作“故孔子以君子不憂不懼告之”,“君子不憂不懼”六字無(wú)引號(hào)。]然徒求不憂不懼,其人豈便為君子?蓋非不憂不懼之為貴,乃其內(nèi)省而無(wú)疚之為貴。疚,病義。問(wèn)心無(wú)病,仰不愧,俯不怍,斯無(wú)所用其憂懼矣。孔子亦非教司馬牛恝然於其兄而無(wú)動(dòng)於心,[光案:據(jù)教育部《國(guó)語(yǔ)辭典》:“恝,無(wú)愁之貌。”]此有義、命之辨,[光案:“此有義、命之辨”之有一頓號(hào),東大版原作“此有義命之辨”之無(wú)一頓號(hào)。]學(xué)者當(dāng)從實(shí)境中磨鍊。故本章雖亦針對(duì)司馬牛而發(fā),然亦君子修德之通義。
【白話試譯】
司馬牛問(wèn),如何可得謂君子?[光案:“司馬牛問(wèn),如何可得謂君子?”,東大版原作“司馬牛問(wèn),‘如何可得謂君子?’”,“如何可得謂君子?”七字有引號(hào)。]先生說(shuō):“君子不憂不懼?!彼抉R牛說(shuō):“不憂不懼,就得稱君子嗎?”先生說(shuō):“只要內(nèi)心自省不覺(jué)有病,那又何憂何懼呀?”
?。ㄎ澹?br />
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡。”子夏曰:“商聞之矣,‘死生有命,富貴在天。君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮。四海之內(nèi),皆兄弟也?!雍位己鯚o(wú)兄弟也?!?br />
我獨(dú)亡:亡,同無(wú)。司馬牛兄向魋,[光案:據(jù)仇德哉《四書人物》:“桓魋,姓向名魋,桓為其族氏,春秋時(shí)宋之大夫,又稱司馬?!盷魋又有兄巢,有弟子頎、子車,皆與魋在宋作亂。
商聞之矣:謂聞之於孔子也??鬃幼湓诨隔s作亂後兩年,子夏言此時(shí),孔子當(dāng)已卒。魋、巢等或奔或死,牛身?xiàng)悋?guó),故有獨(dú)無(wú)兄弟之感。
死生有命,富貴在天:命者不由我主。如人之生,非己自欲生。死,亦非己自欲死。天者,在外之境遇。人孰不欲富貴,然不能盡富貴,此為境遇所限。
敬而無(wú)失:無(wú)失,即中也。敬而無(wú)失,操之純熟,斯從容中道矣?;蛟唬菏М?dāng)讀為佚。佚,樂(lè)也。無(wú)佚申言敬,有禮申言恭。今從前解。
四海之內(nèi),皆兄弟也:有意是而語(yǔ)滯者,孔子無(wú)是也??鬃釉唬骸疤煜職w仁”,後人因謂仁者以天地萬(wàn)物為一體??鬃釉唬骸半m蠻貊之邦行矣”,子夏因曰“四海之內(nèi)皆兄弟”。學(xué)者遇此等處,惟當(dāng)通知言者意指所在,勿拘執(zhí)文字以為說(shuō)可也。
今按:《左傳》桓魋諸兄弟為亂而敗,魋奔衞,牛致邑與珪而適齊。魋後奔齊,牛復(fù)致邑而適吳。吳人惡之而返。趙簡(jiǎn)子召之,陳成子亦召之,因過(guò)魯而卒於魯郭門之外。牛之諸兄弟,全是戾氣,惟牛淒然孤立,流離無(wú)歸,憂可知矣。讀此三章,孔子、子夏當(dāng)時(shí)師友誨導(dǎo)之情,[光案:“孔子、子夏當(dāng)時(shí)師友誨導(dǎo)之情”之有一頓號(hào),東大版原作“孔子子夏當(dāng)時(shí)師友誨導(dǎo)之情”之無(wú)一頓號(hào)。]千載之下,宛然可見(jiàn)。然則本章“四海皆兄弟”之語(yǔ),[光案:“然則本章‘四海皆兄弟’之語(yǔ)”,東大版原作“然則本章四海皆兄弟之語(yǔ)”,“四海皆兄弟”五字無(wú)引號(hào)。]乃是當(dāng)時(shí)一番真摯懇切之慰藉。[光案:“慰藉”之“藉”,三民版、東大版原作“慰籍”之“籍”,乃“藉”之誤植。三民版、東大版俱誤,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]子夏之言此,復(fù)何???
【白話試譯】
司馬牛很憂愁地說(shuō):“人人皆有兄弟,獨(dú)我沒(méi)有呀!”子夏說(shuō):“商曾聽(tīng)先生說(shuō)過(guò):‘死生有命,富貴在天。君子只要能敬,做事沒(méi)有差失,對(duì)人能恭,有禮,那就四海之內(nèi)都是你的兄弟呀!’君子那怕沒(méi)兄弟呢?”
?。?br />
子張問(wèn)明。子曰:“浸潤(rùn)之譖,膚受之愬,不行焉,可謂明也已矣。浸潤(rùn)之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠(yuǎn)也已矣。”
浸潤(rùn)之譖:譖者之言,如水漸漬,初若不覺(jué),久自潤(rùn)濕。
膚受之愬:一說(shuō):如皮膚受塵垢,當(dāng)時(shí)不覺(jué),久乃覩其不淨(jìng)。一說(shuō):如肌膚親受,急切迫身,驟聽(tīng)之,易於動(dòng)信。今從後說(shuō)。譖者毀人行,愬者訴己冤。
可謂遠(yuǎn)也已矣:遠(yuǎn),明之至也。
【白話試譯】
子張問(wèn):“怎樣可算是明呀?”先生說(shuō):“像浸潤(rùn)般的譖言,像切膚般的控訴,在他前面行不通,可算明了。像浸潤(rùn)般的譖言,像切膚般的控訴,在他前面行不通,可算遠(yuǎn)了?!?br />
?。ㄆ撸?br />
子貢問(wèn)政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去,於斯三者何先?”曰:“去兵。”子貢曰:“必不得已而去,於斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無(wú)信不立?!?br />
足食,足兵,民信之矣:倉(cāng)廩實(shí)、武備修,然後教化行,能使其民對(duì)上有信心。
必不得已而去,於斯三者何先:遇不得已,兵、食、信三者不能兼顧,必去其一,則何者可先?
去兵:此如今言:寧因黃油去礮彈,[光案:“此如今言:寧因黃油去礮彈”之有一冒號(hào),東大版原作“此如今言寧因黃油去礮彈”之無(wú)一冒號(hào)。]不為礮彈去黃油。
於斯二者何先:又不得已,顧食則失信,全信則失食,則二者孰可去?[光案:“則二者孰可去?”之問(wèn)號(hào),東大版原作“則二者孰可去?!敝涮?hào)。]
去食,自古皆有死,民無(wú)信不立:[光案:依原文句讀,“去食。”下為句號(hào),非逗號(hào)。若然,則三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]與其去信,寧去食。此不僅指為政者發(fā)倉(cāng)廩以拯民言,亦兼指為政者教民取捨言。民無(wú)食必死,然無(wú)信則羣不立,渙散鬬亂,終必相率淪亡,同歸於盡。故其羣能保持有信,一時(shí)無(wú)食,仍可有食。若其羣去信以爭(zhēng)食,則終成無(wú)食。去兵者,其國(guó)貧弱,恐以整軍經(jīng)武妨生事,故且無(wú)言兵,使盡力耕作。去食者,如遇旱蝗水澇,飢饉荒歉,食固當(dāng)急,然亦不可去信而急食。
本章因子貢善問(wèn),推理至極,遂有“自古皆有死,民無(wú)信不立”之說(shuō)。[光案:“遂有‘自古皆有死,民無(wú)信不立’之說(shuō)”,東大版原作“遂有自古皆有死,民無(wú)信不立之說(shuō)”,“自古皆有死,民無(wú)信不立”十字無(wú)引號(hào)。]然子適衞,告冉有:[光案:“告冉有:”之冒號(hào),東大版原作“告冉有;”之分號(hào)。]“既庶矣,當(dāng)富之。既富矣,當(dāng)教之?!迸c本章足食在前,而兵與信次之同意;[光案:“同意;”之分號(hào),東大版原作“同意,”之逗號(hào)。]可見(jiàn)為政者首以使民得食,能保其生為先。[光案:“可見(jiàn)為政者首以使民得食,能保其生為先”之有一逗號(hào),東大版原作“可見(jiàn)為政者首以使民得食能保其生為先”之無(wú)一逗號(hào)。]惟遇不得已,則教民輕食重信。[光案:“則教民輕食重信。”之句號(hào),東大版原作“則教民輕食重信,”之逗號(hào)。]一處常,一臨變,讀者須於此善體,不可徒認(rèn)“自古皆有死”之單辭,[光案:“不可徒認(rèn)‘自古皆有死’之單辭”,東大版原作“不可徒認(rèn)自古皆有死之單辭”,“自古皆有死”五字無(wú)引號(hào)。]遂謂為政者可以不顧民命,而高懸一目標(biāo)以強(qiáng)民之必從。此亦一義、命之辨。[光案:“此亦一義、命之辨”之有一頓號(hào),東大版原作“此亦一義命之辨”之無(wú)一頓號(hào)。]為政者首重民食是義,甯去食是命。立身立羣同是一理,立身有捨生取義,導(dǎo)羣亦有去食存信;[光案:“存信;”之分號(hào),東大版原作“存信,”之逗號(hào)。]此與“倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱”各申一面,[光案:“衣食足而知榮辱’各申一面”之無(wú)一逗號(hào),東大版原作“衣食足而知榮辱’,各申一面”之有一逗號(hào)。]不相害。
【白話試譯】
子貢問(wèn)為政之道。先生說(shuō):“先求充足糧食,次乃講究武備,民間自然信及此政府了?!弊迂曈謫?wèn):“儻遇不得已,於此三者間,必去其一,則孰可先去呢?”先生說(shuō):“減去武備吧!”子貢又問(wèn):“儻遇不得已,於此二者間,再必去其一,則孰當(dāng)先去呢?”先生說(shuō):“減去食糧吧!自古以來(lái),人誰(shuí)不死?若茍無(wú)信,則一羣都不存在了?!?br />
?。ò耍?br />
棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎!夫子之說(shuō)君子也,駟不及舌。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也?;⒈A,猶犬羊之鞟?!?br />
棘子成:衞大夫。
惜乎夫子之說(shuō)君子也:[光案:“惜乎夫子之說(shuō)君子也”之無(wú)驚歎號(hào),據(jù)正文之標(biāo)點(diǎn),似宜改作“惜乎!夫子之說(shuō)君子也”之補(bǔ)上驚歎號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]此九字為一句,夫子指棘子成,當(dāng)時(shí)稱大夫皆曰夫子。子貢謂棘子成之論君子,失言可惜。蓋棘子成疾孔子教子貢之徒若為文勝,子貢謂其妄意譏毀聖人之教,故傷歎而警之。
駟不及舌:駟,四馬。古用四馬駕一車。舌以出言,既脫口,四馬追之不及。
虎豹之鞟,猶犬羊之鞟:皮去毛曰鞟?;⒈c犬羊之別,正因其毛文之異。若去其文之炳蔚,則虎豹之皮將與犬羊之皮無(wú)別。此見(jiàn)君子小人相異,正在君子之多文。故說(shuō)“質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也”,[光案:“故說(shuō)‘質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也’,”,東大版原作“故說(shuō)質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也,”,“質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也”八字無(wú)引號(hào)。]二者同重,不可偏無(wú)。若必盡去其文,則猶專主十室之忠信,而不取孔子之好學(xué)。
【白話試譯】
棘子成說(shuō):“君子只要質(zhì)就夠了,何用再加以文呀?”子貢說(shuō):“可惜了,你先生這樣的解說(shuō)君子呀!雖有四馬駿足,也追不及你舌頭上這一失言了。文猶之是質(zhì),質(zhì)猶之是文?;⒈?,若去了它的花紋便猶如犬羊之皮了。”[光案:“若去了它的花紋便猶如犬羊之皮了”,三民版原作“(若去了它的花紋)便猶如犬羊之皮了”,“若去了它的花紋”七字加小括號(hào)。]
?。ň牛?br />
哀公問(wèn)於有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對(duì)曰:“盍徹乎?”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也?”對(duì)曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”
盍徹乎:稅田十取一為徹。盍,何不義。
二吾猶不足:[光案:“二吾猶不足”之無(wú)逗號(hào),依正文,當(dāng)改作“二,吾猶不足”之補(bǔ)上逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]哀公於田稅外復(fù)加賦,用作軍費(fèi),是一畝田已徵兩分稅。但哀公仍嫌不足。有若請(qǐng)其只收田稅,則更不足。
君孰與不足:民富,君不獨(dú)貧。民貧,君不獨(dú)富。人必相人偶,故己欲立立人,己欲達(dá)達(dá)人。有若之言,亦仁言也?!笆肱c”之問(wèn),[光案:“‘孰與’之問(wèn)”,東大版原作“孰與之問(wèn)”,“孰與”二字無(wú)引號(hào)。]甚有深意??鬃釉唬骸拔岱撬谷酥脚c而誰(shuí)與?!?br />
《左傳》哀公十二年春用田賦,謂按畝分?jǐn)傑娰M(fèi)。是年及下年皆有蟲災(zāi),又連年用兵於邾,又有齊警,故說(shuō)“年饑而用不足”。[光案:“故說(shuō)‘年饑而用不足’”,東大版原作“故說(shuō)年饑而用不足”,“年饑而用不足”六字無(wú)引號(hào)。]有若教以只稅田,不加賦,乃針對(duì)年饑言。哀公就國(guó)用不足言,故有若又稱“百姓足,君孰與不足”。[光案:“故有若又稱‘百姓足,君孰與不足’?!敝幸欢禾?hào),及“百姓足,君孰與不足”八字有引號(hào),東大版原作“故有若又稱百姓足君孰與不足?!敝疅o(wú)逗號(hào)及引號(hào)。]
【白話試譯】
魯哀公問(wèn)有若道:“年歲荒歉,國(guó)用不足,有何辦法呀?”有若對(duì)道:“何不只收十分之一的田租呢?”哀公說(shuō):“我在田租外加收了田賦,[光案:“我在田租外加收了田賦,”,三民版原作“我(在田租外加收了田賦,)”,“在田租外加收了田賦,”九字加小括號(hào)。]共已收了兩份,尚感不足,怎可只收一份田租呢?”有若對(duì)道:“只要百姓都足了,君和誰(shuí)不足呀?若使百姓都不足,君又和誰(shuí)去足呀!”
(一0)
子張問(wèn)崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙義,崇德也。愛(ài)之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,惑也。”“誠(chéng)不以富,亦祗[光案:“祗”,東大版原作“祇”,右下方少一橫,不宜。據(jù)《中文大辭典》引〈徐灝˙說(shuō)文解字注箋〉曰:“語(yǔ)辭之適、皆借祗敬字為之、傳寫或省去一點(diǎn)、唐人作衹從衣、或作秖從禾、皆不可為典要?!惫手?dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]以異?!?br />
崇德:行道而有得於心為德。崇德者,以德為崇,略猶《中庸》言“尊德性”。[光案:“略猶中庸言‘尊德性’”,東大版原作“略猶中庸言尊德性”,“尊德性”三字無(wú)引號(hào)。]
辨惑:惑,心有所昏昧不明。辨惑者,辨去其不明,略猶《中庸》言“道問(wèn)學(xué)”。[光案:“略猶中庸言‘道問(wèn)學(xué)’”,東大版原作“略猶中庸言道問(wèn)學(xué)”,“道問(wèn)學(xué)”三字無(wú)引號(hào)。]子張問(wèn):[光案:“子張問(wèn):”之有一冒號(hào),東大版原作“子張問(wèn)”之無(wú)一冒號(hào)。]“如何而始可謂是崇德辨惑?”此兩語(yǔ)當(dāng)是古言,而子張引以為問(wèn)。
主忠信:忠信存於我心,若不以忠信為主,而徒爭(zhēng)在外之事業(yè)功名,則離德已遠(yuǎn),不能謂之崇德。
徙義:聞義,徙己意以從之,猶云遷善。主忠信則本立,徙義則日新,此為崇德之方。
愛(ài)之欲其生,惡之欲其死:此猶云“進(jìn)人若將加諸膝,退人若將墮諸淵”,皆譬況之辭。兩句當(dāng)一氣讀。下文“既欲其生,又欲其死”,[光案:“下文‘既欲其生,又欲其死’”之有一逗號(hào),且“既欲其生,又欲其死”八字加引號(hào),東大版原作“下文既欲其生又欲其死”之無(wú)逗號(hào)無(wú)引號(hào)。就其下錢子“文氣更迫促”言,此逗號(hào)宜刪不宜添,以增迫促感。若然,此逗號(hào)之有無(wú),當(dāng)遵東大版。]即是複舉此兩語(yǔ),而文氣更迫促。好惡無(wú)常,先後反覆,雜投於一人之身,斯其昏惑甚矣。人之惑,主要從其心之好惡來(lái)。故求辨惑,尤貴於己心之好惡辨之?;蛘f(shuō):愛(ài)之欲其生,[光案:“或說(shuō):愛(ài)之欲其生”之有一冒號(hào),東大版原作“或說(shuō)愛(ài)之欲其生”之無(wú)一冒號(hào)。]惡之欲其死,乃兩事分列,即此已是惑。下兩語(yǔ)“既欲其生,又欲其死”,[光案:“下兩語(yǔ)‘既欲其生,又欲其死’”,東大版原作“下兩語(yǔ)既欲其生,又欲其死”,“既欲其生,又欲其死”八字無(wú)引號(hào)。]則是惑之甚。今按文氣,當(dāng)從上說(shuō)。
誠(chéng)不以富,亦祗以異:[光案:“祗”,東大版原作“祇”,右下少一橫,誤。當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]《詩(shī)?小雅》〈我行其野〉之辭。[光案:“之辭”的“辭”,東大版原作“之詞”的“詞”。二字既互通,本當(dāng)遵較原始之三民版及東大版,但錢子注文確多用“辭”字少用“詞”字,為求嚴(yán)整一律,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]當(dāng)是錯(cuò)簡(jiǎn),應(yīng)在第十六篇“齊景公有馬千駟”章,[光案:“應(yīng)在第十六篇‘齊景公有馬千駟’章”,東大版原作“應(yīng)在第十六篇齊景公有馬千駟章”,“齊景公有馬千駟”七字無(wú)引號(hào)。]因下章亦有齊景公字而誤。
【白話試譯】
子張問(wèn)道:“如何可算得崇德辨惑呀!”先生說(shuō):“存心主於忠信,又能聞到義的即遷而從之,這可算是崇德了。喜愛(ài)一人,便想要他生,厭惡了他,又想要他死。既要他生,又要他死,這可算是惑了?!?br />
?。ㄒ灰唬?br />
齊景公問(wèn)政於孔子??鬃訉?duì)曰:“君君臣臣,父父子子?!惫唬骸吧圃?!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”
齊景公:名杵臼。魯昭公末年,孔子適齊,時(shí)齊大夫陳氏專政,而景公多內(nèi)嬖,不立太子,故孔子答其問(wèn)如此。
得而食諸:諸,疑問(wèn)辭。猶言:得而食之乎?[光案:“猶言:得而食之乎”之有一冒號(hào),東大版原作“猶言得而食之乎”之無(wú)一冒號(hào)。]
【白話試譯】
齊景公問(wèn)為政之道於孔子??鬃訉?duì)道:“君要盡君道,臣要盡臣道,父要盡父道,子要盡子道?!本肮f(shuō):“好極了。若是君不盡君道,臣不盡臣道,父不盡父道,子不盡子道,縱有積穀,我那喫得呀!”
?。ㄒ欢?br />
子曰:“片言可以折獄者,其由也與!”子路無(wú)宿諾。
片言可以折獄:片言猶云單辭,即片面之辭。折,斷也。斷獄必兼聽(tīng)兩造,不應(yīng)單憑片辭。
其由也與:此有兩解。一說(shuō):子路明決,可以僅聽(tīng)片面話斷獄。一說(shuō):子路忠信,決無(wú)誣妄,即聽(tīng)其一面之辭,亦可憑以斷獄。今從後說(shuō)。
子路無(wú)宿諾:宿諾亦有兩解。一說(shuō):宿,猶言猶豫。子路守信篤,恐臨時(shí)有故,故不事前預(yù)諾。一說(shuō):子路急於踐言,有諾不留。宿,即留義。今從後說(shuō)。惟其平日不輕然諾,語(yǔ)出必信,積久人皆信服,故可聽(tīng)其一語(yǔ)即以折獄?!墩撜Z(yǔ)》編者因孔子言而附記及此。
【白話試譯】
先生說(shuō):“憑著片面之辭而便可斷獄的,怕只有子路的話吧!”子路答應(yīng)了人,沒(méi)有久留]著不踐諾的。
?。ㄒ蝗?br />
子曰:“聽(tīng)訟,吾猶人也,必也使無(wú)訟乎!”
聽(tīng)訟:聽(tīng)其訟辭以判曲直。
吾猶人也:言我與人無(wú)異。
必也使無(wú)訟:由於德教化之在前,故可使民無(wú)訟。
【白話試譯】
先生說(shuō):“若論聽(tīng)訟,我也和人差不多呀!必然要能使人不興訟纔好吧!”
(一四)
子張問(wèn)政。子曰:“居之無(wú)倦,行之以忠?!?br />
居之無(wú)倦:居之,一說(shuō)居位,一說(shuō)居心。居位不倦,其居心不倦可知。
行之以忠:行之,一謂行之於民,一謂行事。為政者所行事,亦必行之於民可知。
【白話試譯】
子張問(wèn)為政之道。先生說(shuō):“居職位上,心無(wú)厭倦。推行一切政事,皆出之以忠心?!?br />
?。ㄒ晃澹?br />
子曰:“博學(xué)於文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫?!?br />
本章已見(jiàn)〈雍也篇〉,此重出。
(一六)
子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是?!?br />
成者,誘掖獎(jiǎng)勸以助成之。君子小人,存心有厚薄之殊,所好又有善惡之異,故不同。
【白話試譯】
先生說(shuō):“君子助成別人的美處,不助成別人的惡處,小人恰恰和此相反?!?br />
?。ㄒ黄撸?br />
季康子問(wèn)政於孔子??鬃訉?duì)曰:“政者,正也。子帥以正,孰敢不正?”
政者正也:[光案:“政者正也”之無(wú)逗號(hào),據(jù)正文,當(dāng)作“政者,正也”之補(bǔ)上逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]正,猶言正道。政治乃羣眾事,必以正道,不當(dāng)偏邪。
子帥以正:帥,同率,領(lǐng)導(dǎo)義。
孰敢不正:可見(jiàn)在下有不正,其責(zé)任在在上者。
【白話試譯】
季康子以為政之道問(wèn)孔子??鬃訉?duì)道:“政只是正的意義。你若把正道來(lái)率先領(lǐng)導(dǎo),在下的又誰(shuí)敢不正呀?”
?。ㄒ话耍?br />
季康子患盜,問(wèn)於孔子??鬃訉?duì)曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊。”
不欲:欲,指貪欲。在上者貪欲,自求多財(cái),下民化之,共相競(jìng)?cè)?。其有不聊生者,乃挺而為盜。責(zé)任仍屬在上者。
雖賞之不竊:若在上者不貪欲,務(wù)正道,民生各得其所,縱使賞之行竊,亦將不從。民之化於上,乃從其所好,不從其所令。並各有知恥自好之心,故可與為善。盜與竊亦不同。賞其行竊且不從,何論於為盜![光案:“何論於為盜!”之驚歎號(hào),東大版原作“何論於為盜?!敝涮?hào)。]
【白話試譯】
季康子患慮魯國(guó)多盜,求問(wèn)於孔子??鬃訉?duì)道:“只要你自不貪欲,縱使懸令賞民行竊,他們也不會(huì)聽(tīng)你的?!?br />
?。ㄒ痪牛?br />
季康子問(wèn)政於孔子,曰:“如殺無(wú)道以就有道,何如?”孔子對(duì)曰:“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德,風(fēng)。小人之德,草。草,上之風(fēng),必偃?!?br />
以就有道:就,成就義。康子意欲以鋤惡成就善道。
子為政,焉用殺:在上為政,民所視效,故為政便不須殺。此句重在“為政”字,不重在“子”字。[光案:“此句重在‘為政’字,不重在‘子’字”,東大版原作“此句重在為政字,不重在子字”,“為政”與“子”二處無(wú)引號(hào)。]
君子之德,風(fēng);小人之德,草:[光案:“風(fēng);”之分號(hào),東大版原作“風(fēng)。”之句號(hào)。]此處君子小人指位言。德,猶今言品質(zhì)。謂在上者之品質(zhì)如風(fēng),在下者之品質(zhì)如草。然此兩語(yǔ)仍可作通義說(shuō)之。凡其人之品德可以感化人者必君子。其人之品德隨人轉(zhuǎn)移不能自立者必小人。是則教育與政治同理。世風(fēng)敗壞,其責(zé)任亦在君子,不在小人。
草,上之風(fēng),必偃:上,或作尚,加義。偃,仆義。風(fēng)加草上,草必為之仆倒。
以上三章,孔子言政治責(zé)任在上不在下。下有缺失,當(dāng)由在上者負(fù)其責(zé)。陳義光明正大。[光案:“陳義光明正大?!敝涮?hào),東大版原作“陳義光明正大,”之逗號(hào)。]若此義大昌於後,居上位者皆知之,則無(wú)不治之天下矣。
【白話試譯】
季康子請(qǐng)問(wèn)為政之道於孔子,說(shuō):“如能殺無(wú)道的來(lái)成全有道的,如何呀?”孔子對(duì)道:“你是一個(gè)主政人,那裏還要用殺人的手段呢?你心欲善,民眾就羣向於善了。在上的人好像風(fēng),在下的人好像草,風(fēng)加在草上,草必然會(huì)隨風(fēng)倒的呀?!?br />
?。ǘ埃?br />
子張問(wèn):“士,何如斯可謂之達(dá)矣?”子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對(duì)曰:“在邦必聞,在家必聞?!弊釉唬骸笆锹勔玻沁_(dá)也。夫達(dá)也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人,在邦必達(dá),在家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑,在邦必聞,在家必聞?!?br />
達(dá):顯達(dá)義,亦通達(dá)義。內(nèi)有諸己而求達(dá)於外。
何哉,爾所謂達(dá)者:子張務(wù)外,孔子知而反詰之,將以去其病而導(dǎo)之正。
是聞也,非達(dá)也:聞,名譽(yù)著聞。內(nèi)無(wú)求必達(dá)之於外者,僅於外竊取名聞而已。此乃虛實(shí)誠(chéng)偽之辨,學(xué)者不可不審。
質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人:質(zhì)直,內(nèi)主忠信,不事矯飾。察言觀色,察人之言,觀人之色。慮以下人,卑以自牧也。一說(shuō):慮,用心委曲。一說(shuō):慮,猶每也。慮以下人,猶言每以下人。複言曰無(wú)慮,單言曰慮,其義一。不矯飾,不茍阿,在己者求有以達(dá)於外,而柔順謙卑,故人亦樂(lè)見(jiàn)其有達(dá)?;蛘f(shuō):察言觀色以下人,疑若伺顏色承意旨以求媚者。然察言觀色,當(dāng)與質(zhì)直好義內(nèi)外相成。既內(nèi)守以義,又能心存謙退,故能“謙尊而光,卑而不可踰”,[光案:“故能‘謙尊而光,卑而不可踰’,”,東大版原作“故能謙撙而光,卑而不可踰,”,其中“尊”原作“撙”,且“謙尊而光,卑而不可踰”九字原無(wú)引號(hào)。其中“謙尊而光,卑而不可踰”出自《易經(jīng)》〈謙卦˙彖傳〉,作“尊”不作“撙”。故知三民版、東大版俱誤,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]此聖人處世之道,即仁道。鄉(xiāng)愿襲其似以亂中行,而後儒或僅憑剛直而尚氣,則亦非所謂聖人定之以中正仁義之道。[光案:“則亦非所謂聖人定之以中正仁義之道”,依聯(lián)經(jīng)版引言好加引號(hào)之例,似宜改作“則亦非所謂‘聖人定之以中正仁義’之道”,“聖人定之以中正仁義”九字加引號(hào)。蓋“聖人定之以中正仁義”乃出自周敦頤《太極圖說(shuō)》也。]
色取仁而行違:色取,在面上裝點(diǎn)。[光案:“在面上裝點(diǎn)?!敝涮?hào),東大版原作“在面上裝點(diǎn),”之逗號(hào)。]既無(wú)質(zhì)直之姿,又無(wú)好義之心,無(wú)之己而僅求之外,斯無(wú)行而不違乎仁矣。
居之不疑:專務(wù)偽飾外求,而又自以為是,安於虛偽,更不自疑。
在邦必聞,在家必聞:此等人專意務(wù)外,欺世盜名,其心自以為是,無(wú)所愧怍,人亦信之,故在邦必聞,在家必聞。然虛譽(yù)雖隆,而實(shí)德則病,誤己害世,有終其生為聞人而己不知羞、人不知非者,[光案:“有終其生為聞人而己不知羞、人不知非者”之頓號(hào),東大版作“有終其生為聞人而己不知羞,人不知非者”之逗號(hào)。]其為不仁益甚矣。此處“家”字,[光案:“此處‘家’字”,東大版原作“此處家字”,“家”字無(wú)引號(hào)。]如三家之家,非指私人家庭言。
今按:《論語(yǔ)》又兼言立達(dá)。必先立,乃能有達(dá)。即遭亂世,如“殷有三仁”,[光案:“如‘殷有三仁’”,東大版原作“如殷有三仁”,“殷有三仁”四字無(wú)引號(hào)。]是亦達(dá)矣。又曰“殺身成仁”,成仁亦達(dá)也。此與道之窮達(dá)微有辨,學(xué)者其細(xì)闡之。[光案:蓋就一個(gè)人言,有其完成,“死而後已”是完成,故有“一個(gè)人的完成”之可言,如孔子、顏?zhàn)又暗滦小笔瞧涑?,“殷有三仁”、“殺身成仁”是其變,皆為“一個(gè)人的完成”,是為一個(gè)人之“達(dá)”。就天下言,有升沉進(jìn)退之波段起伏,且永無(wú)已時(shí),即處堯、舜之世,“修己以安百姓,堯、舜其猶病諸”,可說(shuō)無(wú)“完成”之日,卻亦無(wú)礙堯、舜之有其“一個(gè)人的完成”也。故“天下”之“道”之窮達(dá),與“個(gè)人”之“德”之立達(dá),有所不同也。]
【白話試譯】
子張問(wèn):“一個(gè)士如何纔算是達(dá)了?”先生說(shuō):“你說(shuō)的達(dá),是怎樣的呀?”子張對(duì)道:“一個(gè)達(dá)的人,在國(guó)內(nèi),必然有名聞。在卿大夫家中,也必然有名聞。”先生說(shuō):“那是名聞,不是顯達(dá)呀!一個(gè)顯達(dá)的人,他必然天性質(zhì)直,心志好義,又能察人言語(yǔ),觀人容色,存心謙退,[光案:“觀人容色,存心謙退,”,三民版原作“觀人容色,(存心謙退),”,“存心謙退”四字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“觀人容色(,存心謙退),”,即將“觀人容色,”之逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]總好把自己處在人下面。這樣的人,自然在國(guó)內(nèi),在大家中,到處能有所顯達(dá)了。[光案:“到處能有所顯達(dá)了”,三民版原作“(到處能有所顯達(dá))了”,“到處能有所顯達(dá)”七字加小括號(hào)。據(jù)正文“在邦必達(dá),在家必達(dá)”,此處試譯,應(yīng)為“自然在國(guó)內(nèi),在大家中,到處能有所顯達(dá)了。”,“到處能有所顯達(dá)”七字應(yīng)屬必要之譯文。若無(wú)此“到處能有所顯達(dá)”七字,乃成“自然在國(guó)內(nèi),在大家中,了?!憋@然不通。且未譯出“達(dá)”字。故疑三民版此處之小括號(hào)乃誤衍,當(dāng)刪除。]那有名聞的人,只在外面容色上裝取仁貌,但他的行為是違背了。他卻亦像心安理得般,從來(lái)不懂懷疑到他自己,這樣的人,能在國(guó)內(nèi)有名聞,在一大家中也有名聞了?!?br />
(二一)
樊遲從遊於舞雩之下,曰:“敢問(wèn)崇德、修慝、辨惑?!盵光案:“敢問(wèn)崇德、修慝、辨惑”之有二頓號(hào),東大版原作“敢問(wèn)崇德修慝辨惑”之無(wú)二頓號(hào)。]子曰:“善哉問(wèn)!先事後得,非崇德與?攻其惡,無(wú)攻人之惡,非修慝與?一朝之忿,忘其身,以及其親,非惑與?”
從遊於舞雩之下:舞雩之處,有壇墠樹(shù)木,故可遊。於問(wèn)答前著此一語(yǔ),此於《論語(yǔ)》為變例?;蛘f(shuō):《春秋》魯昭公遜齊之年,書:“上辛大雩,季辛又雩。”[光案:“書:‘上辛大雩,季辛又雩。’”之有一冒號(hào),且“上辛大雩,季辛又雩”八字有引號(hào),且句末為句號(hào),東大版原作“書上辛大雩,季辛又雩,”之無(wú)冒號(hào)無(wú)引號(hào)無(wú)句號(hào)。]《傳》曰:“又雩者,非雩也,聚眾以逐季氏也。”昭公欲逐季氏,終為季氏所逐,樊遲欲追究其所以敗,遂於從遊舞雩而發(fā)問(wèn),而言之又婉而隱,故孔子善之。今按:孔子晚年返魯,哀公亦欲逐季氏。推樊遲之年,其問(wèn)當(dāng)在哀公時(shí),不在昭公時(shí),則寓意益深矣。然如此說(shuō)之,終嫌無(wú)切證?;蛴衷唬悍t錄夫子之教而書其地,示謹(jǐn)也。編者從而不削耳。
先事後得:[光案:依原文出現(xiàn)之序,此“先事後得”與下“修慝”二條註解之序,應(yīng)先後互換。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]即先難後獲義。人能先務(wù)所當(dāng)為,而不計(jì)其後功,則德日積於不自知。
脩慝:慝,惡之匿於心。修,治而去之。專攻己惡,則己惡無(wú)所匿。
【白話試譯】
樊遲從遊在舞雩臺(tái)之下,說(shuō):“敢問(wèn)怎樣崇德、修慝、辨惑呀?”[光案:“敢問(wèn)怎樣崇德、修慝、辨惑呀”之有二頓號(hào),東大版原作“敢問(wèn)怎樣崇德修慝辨惑呀”之無(wú)二頓號(hào)。]先生說(shuō):“你問(wèn)得好。先做事,後計(jì)得,不就是崇德嗎?專攻擊自己的過(guò)失,莫去攻擊別人的過(guò)失,不就是修慝嗎?耐不住一朝的氣忿,忘了自己的生命安危,乃至忘了父母家屬,這還不是惑嗎?”
?。ǘ?br />
樊遲問(wèn)仁。子曰:“愛(ài)人?!眴?wèn)知。子曰:“知人?!狈t未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直?!狈t退,見(jiàn)子夏,曰:“鄉(xiāng)也,吾見(jiàn)於夫子而問(wèn)知,子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,[光案:“子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,”之逗號(hào)在引號(hào)外,東大版原作“子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直,’”之逗號(hào)在引號(hào)內(nèi)。]何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選於眾,舉臯陶,[光案:“臯陶”,據(jù)《中文大辭典》:.“臯”,“皋之俗字?!?“皋陶”,“人名。虞舜時(shí)為獄官之長(zhǎng)。又作咎陶、咎繇、咎。不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選於眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣。”
樊遲未達(dá):未達(dá),猶言未明。本文未言樊遲所未達(dá)者何在。一說(shuō):樊遲蓋疑愛(ài)人務(wù)求其周,知人必有所擇,兩者似有相悖。一說(shuō):已曉愛(ài)人之言,而未曉知人之方。蓋樊遲之疑,亦疑於人之不可周知。按:下文孔子、子夏所言,[光案:“按:下文孔子、子夏所言”之有一冒號(hào)及一頓號(hào),東大版原作“按下文孔子子夏所言”之無(wú)一冒號(hào)無(wú)一頓號(hào)。]皆未為仁知合一之說(shuō)作闡發(fā);[光案:“作闡發(fā);”之分號(hào),東大版原作“作闡發(fā),”之逗號(hào)。]樊遲之問(wèn)子夏,亦曰“鄉(xiāng)也吾見(jiàn)於夫子而問(wèn)知”,專偏知人言。當(dāng)從第二說(shuō)。
舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直:解見(jiàn)〈為政篇〉“哀公問(wèn)”章,[光案:“解見(jiàn)為政篇‘哀公問(wèn)’章”,東大版原作“解見(jiàn)為政篇哀公問(wèn)章”,“哀公問(wèn)”三字無(wú)引號(hào)。]此蓋以積材為喻。舉直材壓乎枉材之上,枉材亦自直?;蛘f(shuō):知人枉直是知,使枉者亦直,則正以全其仁。此從第一說(shuō)為闡發(fā)?;蛘f(shuō):知人之首務(wù),惟在辨枉直。其人而直,則非可正之以是,惡可導(dǎo)之於善。其人而枉,則飾惡為善,矯非為是,終不可救藥。此從第二說(shuō)為闡發(fā)。然知人不專在辨枉直,如臯陶、伊尹,[光案:“如臯陶、伊尹”之有一頓號(hào),東大版原作“如臯陶伊尹”之無(wú)一頓號(hào)。]豈一直字可盡?故知解作喻辭為是。
鄉(xiāng)也:鄉(xiāng)字又作嚮,猶言前時(shí)。
何謂也:樊遲仍有未明,故再問(wèn)於子夏。蓋孔子所謂“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直”,[光案:“蓋孔子所謂‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,”句末之逗號(hào)在引號(hào)外,東大版原作“蓋孔子所謂‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直,’”句末之逗號(hào)在引號(hào)內(nèi)。]樊遲仍有所未達(dá)。
富哉言乎:此謂孔子之言涵義甚富,下乃舉史以證。
不仁者遠(yuǎn)矣:一說(shuō):不仁者遠(yuǎn)去,言皆化而為仁,即所謂“能使枉者直”。[光案:“即所謂‘能使枉者直’。”有引號(hào)有句號(hào),東大版原作“即所謂能使枉者直,”,句號(hào)原為逗號(hào),且“能使枉者直”五字無(wú)引號(hào)。]是孔子仍兼仁知言之。此承第一說(shuō)。或曰:遠(yuǎn)謂罷去其官職?;蛴衷唬鹤酉闹鬃又?,必如堯、舜、禹、湯之為君,乃能盡用人之道,故言前史選舉之事,此即《春秋》譏世卿之義。舜舉臯陶,湯舉伊尹,皆不以世而以賢。樊遲生春秋之世,不知有選舉之法,故子夏以此告之。
今按:漢儒傳《公羊》,[光案:“傳”,有二音,與。此處乃主《公羊傳》所傳孔子《春秋》經(jīng)之微言大義,故讀作?!皞鳌?,據(jù)《中文大辭典》:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:訓(xùn)詁,第就經(jīng)文所言者而詮釋之;傳則並經(jīng)文所未言者而引伸之。此訓(xùn)詁與傳之別也。]有所謂“微言大義”,[光案:“有所謂‘微言大義’”,東大版原作“有所謂微言大義”,“微言大義”四字無(wú)引號(hào)。]其間亦可以《論語(yǔ)》為徵者,如本章是。知漢儒之說(shuō),非盡無(wú)承。宋儒專以義理闡《論語(yǔ)》,於孔子之身世,注意或所不逮,亦非知人論世之道。子夏“富哉言乎”之歎,正有大義微言存焉。遲之所未達(dá)或在此。讀者其細(xì)闡之。
【白話試譯】
樊遲問(wèn):“如何是仁?”先生說(shuō):“愛(ài)人?!庇謫?wèn):“如何是知?”先生說(shuō):“知人?!狈t聽(tīng)了不明白。先生說(shuō):“舉用正直的人,加在那些枉曲之人上面,也能使枉曲的正直了。”樊遲退下,又去見(jiàn)子夏,說(shuō):“剛纔我去見(jiàn)先生,請(qǐng)問(wèn)如何是知,先生說(shuō):‘舉用正直的人加在那些枉曲的人上面,能使枉曲的也正直?!@是怎樣的說(shuō)法呀?”子夏說(shuō):“這話中涵義多豐富呀!舜有了天下,在眾人中選出一個(gè)臯陶來(lái)舉用他,那些不仁的人便都遠(yuǎn)去了。湯有了天下,在眾人中選出一個(gè)伊尹來(lái)舉用他,那些不仁的人也都遠(yuǎn)去了。”
?。ǘ?br />
子貢問(wèn)友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉?!?br />
忠告而善道之:友有非,不可不告,然必出於對(duì)友之忠忱,又須能善為勸導(dǎo)。
不可則止:如此而猶不可,不見(jiàn)從,則且止不再言。
毋自辱焉:若言不止,將自取辱。然亦非即此而絕。
本章必是子貢之問(wèn)有專指,而記者略之,否則孔子當(dāng)不專以此為說(shuō)?!墩撜Z(yǔ)》如此例甚多,讀者當(dāng)細(xì)會(huì)。
【白話試譯】
子貢問(wèn)交友之道。先生說(shuō):“朋友有不是處,該盡忠直告,[光案:“朋友有不是處,該盡忠直告”,三民版原作“(朋友有不是處),該盡忠直告”,“朋友有不是處”六字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“(朋友有不是處,)該盡忠直告”,即將逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]又須善為勸說(shuō),若不聽(tīng)從,則該暫時(shí)停止不言,[光案:“則該暫時(shí)停止不言”,三民版原作“則該(暫時(shí))停止不言”,“暫時(shí)”二字加小括號(hào)。]莫要為此自受恥辱?!?br />
?。ǘ模?br />
曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁?!?br />
以文會(huì)友:文者,禮樂(lè)文章。君子以講習(xí)文章會(huì)友。
以友輔仁:既為友,則可進(jìn)而切磋琢磨以共進(jìn)於道。不言輔德而言輔仁,仁者人道,不止於自進(jìn)己德而已。
本章上句即言與共學(xué),下句言與共適道、與立、與權(quán)。[光案:“下句言與共適道、與立、與權(quán)”之有二頓號(hào),東大版原作“下句言與共適道與立與權(quán)”之無(wú)二頓號(hào)。]
【白話試譯】
曾子說(shuō):“君子因於禮樂(lè)文章之講習(xí)來(lái)會(huì)合朋友。因於朋友會(huì)合來(lái)互相輔助,共進(jìn)於仁道?!?/div>
顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目?!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)?!鳖仠Y曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣?!?br />
克己:克,猶剋有約束義,有抑制義??思?,約束己身?;蛘f(shuō):克去己私。下文“為仁由己”,[光案:“下文‘為仁由己’”,東大版原作“下文為仁由己”,“為仁由己”四字無(wú)引號(hào)。]同一己字,皆指身,不得謂上一己字特指私欲。或又說(shuō):克己猶言任己,謂由己身肩任。然下文四勿,明言約束,非肩任義。蓋人道相處必以仁,古訓(xùn):[光案:“古訓(xùn):”之冒號(hào),東大版原作“古訓(xùn),”之逗號(hào)。]“仁者相人偶。”若立心行事,專以己身為主,不顧及相偶之對(duì)方,此乃一切不仁之本源,故仁道必以能約束己身為先。
復(fù)禮:復(fù)如“言可復(fù)也”之復(fù),[光案:“復(fù)如‘言可復(fù)也’之復(fù)”,東大版原作“復(fù)如言可復(fù)也之復(fù)”,“言可復(fù)也”四字無(wú)引號(hào)。]謂踐行。又說(shuō):復(fù),反也。如“湯武反之”之反。[光案:“如‘湯武反之’之反”,東大版原作“如湯武反之之反”,“湯武反之”四字無(wú)引號(hào)。]禮在外,反之己身而踐之。故克己復(fù)禮,即猶云“約我以禮”。[光案:“即猶云‘約我以禮’”,東大版原作“即猶云約我以禮”,“約我以禮”四字無(wú)引號(hào)。]禮者,仁道之節(jié)文,無(wú)仁即禮不興,無(wú)禮則仁道亦不見(jiàn),故仁道必以復(fù)禮為重。宋儒以“勝私欲全天理”釋此“克己復(fù)禮”四字,[光案:“宋儒以‘勝私欲全天理’釋此‘克己復(fù)禮’四字”,東大版原作“宋儒以勝私欲全天理釋此克己復(fù)禮四字”,“勝私欲全天理”與“克己復(fù)禮”二處無(wú)引號(hào)。]大義亦相通。然克己之己,實(shí)不指私欲;[光案:“實(shí)不指私欲;”之分號(hào),東大版原作“實(shí)不指私欲,”之逗號(hào)。]復(fù)禮之禮,亦與天理義蘊(yùn)不盡洽。宋儒之說(shuō),未嘗不可以通《論語(yǔ)》,而多有非《論語(yǔ)》之本義,此章即其一例,亦學(xué)者所當(dāng)細(xì)辨。
為仁:猶謂如是乃為仁。仁存於心,禮見(jiàn)之行,必內(nèi)外心行合一始成道,故《論語(yǔ)》?!叭识Y”並言。[光案:“故論語(yǔ)?!识Y’並言”,東大版原作“故論語(yǔ)常仁禮並言”,“仁禮”二字無(wú)引號(hào)。]一說(shuō):此“為”字作“行”字解,[光案:“此為字作行字解”,東大版原作“此‘為’字作‘行’字解”,“為”與“行”二處無(wú)引號(hào)。]謂克己復(fù)禮以行仁,今不從。
天下歸仁焉:一說(shuō),歸,猶與。言能一日克己復(fù)禮,則天下之人莫不歸與其仁,極言其效之速且大。然仁為己之心德,以存諸己者為主,不以外面之效應(yīng)為重,且亦無(wú)此速效。即如所解,當(dāng)云“天下歸仁矣”,今言“歸仁焉”,焉有於此於彼之義。言天下於此歸仁,原義當(dāng)謂茍能一日克己復(fù)禮,即在此處,便見(jiàn)天下盡歸入我之仁心中。人心之仁,溫然愛(ài)人,恪然敬人。禮則主於恭敬辭讓。心存恭敬,斯無(wú)傲慢。心存辭讓,斯無(wú)傷害。對(duì)人無(wú)傲慢,無(wú)傷害,凡所接觸,天下之大,將無(wú)往而不見(jiàn)其不歸入於我心之仁矣。是則效在內(nèi),不在外?;蛘f(shuō):此言人君若能一日克己復(fù)禮,則天下之民咸歸其仁政。[光案:“則天下之民咸歸其仁政?!敝涮?hào),東大版原作“則天下之民咸歸其仁政,”之逗號(hào)。]此成偏指,非通義,今不從。
為仁由己:為仁,猶言行仁。行仁道當(dāng)由己,不由人??思?,由己克之;[光案:“由己克之;”之分號(hào),東大版原作“由己克之,”之逗號(hào)。]復(fù)禮,亦由己復(fù)之。能克己,斯能由己矣。所以欲克己,即為欲由己。兩“己”字不當(dāng)分別說(shuō)之,而“克”與“由”則分指兩項(xiàng)工夫。[光案:“兩‘己’字不當(dāng)分別說(shuō)之,而‘克’與‘由’則分指兩項(xiàng)工夫”,東大版原作“兩己字不當(dāng)分別說(shuō)之,而克與由則分指兩項(xiàng)工夫”,“己”與“克”與“由”三處無(wú)引號(hào)。] [光案:所謂“兩項(xiàng)功夫”者,曰“由己克之”,先“由”,後“克”乎。曰“由己復(fù)之”,亦先“由”後“復(fù)”矣。]
請(qǐng)問(wèn)其目:目,條目。顏淵聞孔子言,知為仁之要在於克己復(fù)禮,而請(qǐng)問(wèn)克己復(fù)禮之條目。
非禮勿視、聽(tīng)、言、動(dòng):此處四勿字,即約己工夫。視、聽(tīng)、言、動(dòng)皆由己。約束己之視、聽(tīng)、言、動(dòng),使勿入於非禮,使凡視、聽(tīng)、言、動(dòng)皆是禮,是即為復(fù)禮。此亦不專指社會(huì)外在之種種俗禮言。[光案:據(jù)民國(guó)六十七年三民版,及東大版,均作“禮俗”。故“俗禮”乃“禮俗”之誤植。]孔子曰:“禮云禮云,玉帛云乎哉?”又曰:“人而不仁,如禮何?”蓋禮有其內(nèi)心焉,禮之內(nèi)心即仁。然則克己復(fù)禮,即是約己歸仁。惟言歸仁,若偏指內(nèi)心,又不見(jiàn)工夫所在。言復(fù)禮,則明屬外面行事,並有工夫可循,然後其義始見(jiàn)周匝。茍己之視、聽(tīng)、言、動(dòng)能一一復(fù)於禮,則克己正所以成己,復(fù)禮亦正所以復(fù)己。[光案:“復(fù)禮”是踐行禮,故“復(fù)己”即踐行己,踐行自己生命中最深處的“自己”,也就是“仁”,也就是人人都有的“天生德於予”之“仁”。就此“由己復(fù)之”、“由己踐行”言,是顯“由己”、一己之“自由”;就此至高至深之“仁”之在己之能被實(shí)踐、能被活出言,是為“成己”、一己之“完成”;就此“仁”之不只生於己、更生生於天下萬(wàn)物言,“仁”既被自己踐行而活出,自當(dāng)下通乎天下萬(wàn)物,說(shuō)是“天下歸仁”可、說(shuō)是“仁通天下”亦可,即是明道“仁者渾然與萬(wàn)物同體”了吧。]於約束抑制中得見(jiàn)己心之自由廣大,[光案:人常易“過(guò)”,也就是“踰矩”,也就是膨脹了自己,不免妨礙了別人、傷害了別人。故須有“約束抑制”,此即“克己”。尋常以能向外有所表現(xiàn)曰“自由”,那其實(shí)是第二層淺的小的自由,更深更源頭第一層更根本的自由,是斟酌情況、而不一定要向外有所表現(xiàn)的“自由”,是為“元自由”(Metafreedom)。此處之“於約束抑制中得見(jiàn)己心之自由廣大”之“自由”,即屬此種“元自由”。]於恭敬辭讓中得見(jiàn)己心之惻怛高明,循此以往,將見(jiàn)己心充塞於天地,流行於萬(wàn)類。天下之大,凡所接觸,全與己心痛癢相關(guān),血脈相通,而“天下歸仁”之境界,[光案:“而‘天下歸仁’之境界”,東大版原作“而天下歸仁之境界”,“天下歸仁”四字無(wú)引號(hào)。]即於此而達(dá)。豈只在社會(huì)現(xiàn)行禮俗之細(xì)節(jié)處規(guī)行矩步,而便謂之“約禮”?[光案:“豈只在社會(huì)現(xiàn)行禮俗之細(xì)節(jié)處規(guī)行矩步,而便謂之‘約禮’”之有一逗號(hào),東大版原作“豈只在社會(huì)現(xiàn)行禮俗之細(xì)節(jié)處規(guī)行矩步而便謂之約禮”之無(wú)一逗號(hào),且“約禮”二字無(wú)引號(hào)。]故非顏淵之賢,亦無(wú)以勝於“請(qǐng)事斯語(yǔ)”之內(nèi)涵。[光案:“亦無(wú)以勝於‘請(qǐng)事斯語(yǔ)’之內(nèi)涵”,東大版原作“亦無(wú)以勝於請(qǐng)事斯語(yǔ)之內(nèi)涵”,“請(qǐng)事斯語(yǔ)”四字無(wú)引號(hào)。]
本章問(wèn)答,乃孔顏傳授切要之言。宋儒教人:“尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?”[光案:“宋儒教人:‘尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?’”之有一冒號(hào),東大版原作“宋儒教人尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?”之無(wú)一冒號(hào),且“尋孔顏樂(lè)處,所樂(lè)何事?”九字無(wú)引號(hào)。]若不從本章克己、四勿之教切實(shí)下工夫,[光案:“若不從本章克己、四勿之教切實(shí)下工夫”之有一頓號(hào),東大版原作“若不從本章克己四勿之教切實(shí)下工夫”之無(wú)一頓號(hào)。]而徒從“吾與點(diǎn)也”等章探索尋覓,[光案:“而徒從‘吾與點(diǎn)也’等章探索尋覓”,東大版原作“而徒從吾與點(diǎn)也等章探索尋覓”,“吾與點(diǎn)也”四字無(wú)引號(hào)。]縱是簞食瓢飲,曲肱陋巷,恐終不得孔顏真樂(lè)何在。學(xué)者其審細(xì)參之。
【白話試譯】
顏淵問(wèn)仁如何般求?[光案:“顏淵問(wèn)仁如何般求?”,三民版原作“顏淵問(wèn)仁(如何般求?)”,“如何般求?”四字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“顏淵問(wèn)仁(如何般求)?”,即將問(wèn)號(hào)移置於小括號(hào)外。]先生說(shuō):“約束我自己來(lái)踐行禮,那就是仁了。只要一天能這樣,便見(jiàn)天下盡歸入我心之仁了。為仁完全由自己,那在外人呀!”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)詳細(xì)的節(jié)目?!毕壬f(shuō):“凡屬非禮的便不看,凡屬非禮的便不聽(tīng),凡屬非禮的便不說(shuō),凡屬非禮的便不行?!鳖仠Y說(shuō):“回姿質(zhì)雖鈍,請(qǐng)照先生這番話切實(shí)努力吧!”
(二)
仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門如見(jiàn)大賓,使民如承大祭。己所不欲,勿施於人。在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨?!敝俟唬骸坝弘m不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣?!?br />
本章與上章義相發(fā)。大賓,公侯之賓也。大祭,禘郊之屬也。出門如見(jiàn)大賓,使民如承大祭,是敬。己所不欲,勿施於人,是恕。在邦謂仕諸侯,在家謂仕卿大夫。無(wú)怨,舊說(shuō)謂是為仁之效。疑當(dāng)如“求仁得仁又何怨”之義。[光案:“疑當(dāng)如‘求仁得仁又何怨’之義”,東大版原作“疑當(dāng)如求仁得仁又何怨之義”,“求仁得仁又何怨”七字無(wú)引號(hào)。]乃指不怨天、不尤人,[光案:“乃指不怨天、不尤人”之添一頓號(hào),東大版原作“乃指不怨天不尤人”之無(wú)一頓號(hào)。]無(wú)論在邦在家皆無(wú)怨。非人不怨己,乃己不怨人。此敬、恕與不怨之三者,皆指心言,即復(fù)禮歸仁之要端。人能踐行一本於禮,對(duì)人自無(wú)不敬恕。茍其心能敬能恕,則自無(wú)怨。如此居心,則視、聽(tīng)、言、動(dòng)自無(wú)不合於禮,而我心之仁亦自然呈露。心行相發(fā),內(nèi)外交融,亦一以貫之。此兩章重要在指示學(xué)者以求仁之工夫,克己、復(fù)禮、敬、恕與無(wú)怨皆是。[光案:“克己、復(fù)禮、敬、恕與無(wú)怨皆是”之有三頓號(hào),東大版原作“克己復(fù)禮敬恕與無(wú)怨皆是”之無(wú)三頓號(hào)。]學(xué)者就此悉心體會(huì),反躬實(shí)踐,自識(shí)己心,則求仁得仁,自見(jiàn)仁之不可勝用矣。
【白話試譯】
仲弓問(wèn)仁。先生說(shuō):“平常出門像見(jiàn)大賓般,居上使民像臨大祭般。自己所不欲的,莫要施於人。在邦國(guó)中,在家族中,該能無(wú)所怨?!敝俟f(shuō):“雍姿質(zhì)雖鈍,請(qǐng)照先生這番話切實(shí)努力吧!”
?。ㄈ?br />
司馬牛問(wèn)仁。子曰:“仁者其言也訒?!痹唬骸捌溲砸灿?,斯謂之仁矣乎?”子曰:“為之難,言之得無(wú)訒乎?”
其言也訒:訒,鈍義,難義?!妒酚洝罚骸八抉R牛多言而躁?!币徽f(shuō):孔子就其偏而勉之。又一說(shuō):牛之兄桓魋,有寵於宋君,將為亂,牛憂之,情見(jiàn)乎辭。然兄弟之親,必有所難言者??鬃泳痛思右灾更c(diǎn),使易於體悟。就本章及下章牛之再問(wèn),則牛之易於言可知。本章下文孔子答“為之難”,[光案:“本章下文孔子答‘為之難’”,東大版原作“本章下文孔子答為之難”,“為之難”三字無(wú)引號(hào)。]亦可指兄弟之間言。則兩說(shuō)皆可通。前說(shuō)主從本文體會(huì),後說(shuō)旁求事證,學(xué)者合以求之可也。
曰:其言也訒,斯謂之仁矣乎:司馬牛再問(wèn)也。牛疑仁道廣大,言語(yǔ)鈍訥,豈便為仁。
為之難,言之得無(wú)訒乎:言由心出,心感其事之難,始言之若不易。兄弟之間,感有難言,亦仁之一端。
本章雖專為司馬牛發(fā),然亦求仁之通義。孔子又曰:“仁者先難而後獲。”茍能安於所難,而克敬、克恕以至於無(wú)怨,[光案:“而克敬、克恕以至於無(wú)怨”之有一頓號(hào),東大版原作“而克敬克恕以至於無(wú)怨”之無(wú)一頓號(hào)。]斯其去仁也不遠(yuǎn)矣??鬃佑衷唬骸皠傄隳驹G近仁?!睂W(xué)者當(dāng)會(huì)通諸章求之,勿謂此章乃專為一人發(fā)而忽之可也。
【白話試譯】
司馬牛問(wèn)仁。先生說(shuō):“仁者說(shuō)話常遲鈍?!彼抉R牛說(shuō):“說(shuō)話遲鈍,就說(shuō)是仁嗎?”先生說(shuō):“因知做來(lái)難,說(shuō)來(lái)那得不遲鈍?”
(四)
司馬牛問(wèn)君子。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂何懼?!?br />
常人擾擾,多在憂懼中,司馬牛亦正為憂懼所困,故孔子以“君子不憂不懼”告之。[光案:“故孔子以‘君子不憂不懼’告之”,東大版原作“故孔子以君子不憂不懼告之”,“君子不憂不懼”六字無(wú)引號(hào)。]然徒求不憂不懼,其人豈便為君子?蓋非不憂不懼之為貴,乃其內(nèi)省而無(wú)疚之為貴。疚,病義。問(wèn)心無(wú)病,仰不愧,俯不怍,斯無(wú)所用其憂懼矣。孔子亦非教司馬牛恝然於其兄而無(wú)動(dòng)於心,[光案:據(jù)教育部《國(guó)語(yǔ)辭典》:“恝,無(wú)愁之貌。”]此有義、命之辨,[光案:“此有義、命之辨”之有一頓號(hào),東大版原作“此有義命之辨”之無(wú)一頓號(hào)。]學(xué)者當(dāng)從實(shí)境中磨鍊。故本章雖亦針對(duì)司馬牛而發(fā),然亦君子修德之通義。
【白話試譯】
司馬牛問(wèn),如何可得謂君子?[光案:“司馬牛問(wèn),如何可得謂君子?”,東大版原作“司馬牛問(wèn),‘如何可得謂君子?’”,“如何可得謂君子?”七字有引號(hào)。]先生說(shuō):“君子不憂不懼?!彼抉R牛說(shuō):“不憂不懼,就得稱君子嗎?”先生說(shuō):“只要內(nèi)心自省不覺(jué)有病,那又何憂何懼呀?”
?。ㄎ澹?br />
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡。”子夏曰:“商聞之矣,‘死生有命,富貴在天。君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮。四海之內(nèi),皆兄弟也?!雍位己鯚o(wú)兄弟也?!?br />
我獨(dú)亡:亡,同無(wú)。司馬牛兄向魋,[光案:據(jù)仇德哉《四書人物》:“桓魋,姓向名魋,桓為其族氏,春秋時(shí)宋之大夫,又稱司馬?!盷魋又有兄巢,有弟子頎、子車,皆與魋在宋作亂。
商聞之矣:謂聞之於孔子也??鬃幼湓诨隔s作亂後兩年,子夏言此時(shí),孔子當(dāng)已卒。魋、巢等或奔或死,牛身?xiàng)悋?guó),故有獨(dú)無(wú)兄弟之感。
死生有命,富貴在天:命者不由我主。如人之生,非己自欲生。死,亦非己自欲死。天者,在外之境遇。人孰不欲富貴,然不能盡富貴,此為境遇所限。
敬而無(wú)失:無(wú)失,即中也。敬而無(wú)失,操之純熟,斯從容中道矣?;蛟唬菏М?dāng)讀為佚。佚,樂(lè)也。無(wú)佚申言敬,有禮申言恭。今從前解。
四海之內(nèi),皆兄弟也:有意是而語(yǔ)滯者,孔子無(wú)是也??鬃釉唬骸疤煜職w仁”,後人因謂仁者以天地萬(wàn)物為一體??鬃釉唬骸半m蠻貊之邦行矣”,子夏因曰“四海之內(nèi)皆兄弟”。學(xué)者遇此等處,惟當(dāng)通知言者意指所在,勿拘執(zhí)文字以為說(shuō)可也。
今按:《左傳》桓魋諸兄弟為亂而敗,魋奔衞,牛致邑與珪而適齊。魋後奔齊,牛復(fù)致邑而適吳。吳人惡之而返。趙簡(jiǎn)子召之,陳成子亦召之,因過(guò)魯而卒於魯郭門之外。牛之諸兄弟,全是戾氣,惟牛淒然孤立,流離無(wú)歸,憂可知矣。讀此三章,孔子、子夏當(dāng)時(shí)師友誨導(dǎo)之情,[光案:“孔子、子夏當(dāng)時(shí)師友誨導(dǎo)之情”之有一頓號(hào),東大版原作“孔子子夏當(dāng)時(shí)師友誨導(dǎo)之情”之無(wú)一頓號(hào)。]千載之下,宛然可見(jiàn)。然則本章“四海皆兄弟”之語(yǔ),[光案:“然則本章‘四海皆兄弟’之語(yǔ)”,東大版原作“然則本章四海皆兄弟之語(yǔ)”,“四海皆兄弟”五字無(wú)引號(hào)。]乃是當(dāng)時(shí)一番真摯懇切之慰藉。[光案:“慰藉”之“藉”,三民版、東大版原作“慰籍”之“籍”,乃“藉”之誤植。三民版、東大版俱誤,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]子夏之言此,復(fù)何???
【白話試譯】
司馬牛很憂愁地說(shuō):“人人皆有兄弟,獨(dú)我沒(méi)有呀!”子夏說(shuō):“商曾聽(tīng)先生說(shuō)過(guò):‘死生有命,富貴在天。君子只要能敬,做事沒(méi)有差失,對(duì)人能恭,有禮,那就四海之內(nèi)都是你的兄弟呀!’君子那怕沒(méi)兄弟呢?”
?。?br />
子張問(wèn)明。子曰:“浸潤(rùn)之譖,膚受之愬,不行焉,可謂明也已矣。浸潤(rùn)之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠(yuǎn)也已矣。”
浸潤(rùn)之譖:譖者之言,如水漸漬,初若不覺(jué),久自潤(rùn)濕。
膚受之愬:一說(shuō):如皮膚受塵垢,當(dāng)時(shí)不覺(jué),久乃覩其不淨(jìng)。一說(shuō):如肌膚親受,急切迫身,驟聽(tīng)之,易於動(dòng)信。今從後說(shuō)。譖者毀人行,愬者訴己冤。
可謂遠(yuǎn)也已矣:遠(yuǎn),明之至也。
【白話試譯】
子張問(wèn):“怎樣可算是明呀?”先生說(shuō):“像浸潤(rùn)般的譖言,像切膚般的控訴,在他前面行不通,可算明了。像浸潤(rùn)般的譖言,像切膚般的控訴,在他前面行不通,可算遠(yuǎn)了?!?br />
?。ㄆ撸?br />
子貢問(wèn)政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去,於斯三者何先?”曰:“去兵。”子貢曰:“必不得已而去,於斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無(wú)信不立?!?br />
足食,足兵,民信之矣:倉(cāng)廩實(shí)、武備修,然後教化行,能使其民對(duì)上有信心。
必不得已而去,於斯三者何先:遇不得已,兵、食、信三者不能兼顧,必去其一,則何者可先?
去兵:此如今言:寧因黃油去礮彈,[光案:“此如今言:寧因黃油去礮彈”之有一冒號(hào),東大版原作“此如今言寧因黃油去礮彈”之無(wú)一冒號(hào)。]不為礮彈去黃油。
於斯二者何先:又不得已,顧食則失信,全信則失食,則二者孰可去?[光案:“則二者孰可去?”之問(wèn)號(hào),東大版原作“則二者孰可去?!敝涮?hào)。]
去食,自古皆有死,民無(wú)信不立:[光案:依原文句讀,“去食。”下為句號(hào),非逗號(hào)。若然,則三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]與其去信,寧去食。此不僅指為政者發(fā)倉(cāng)廩以拯民言,亦兼指為政者教民取捨言。民無(wú)食必死,然無(wú)信則羣不立,渙散鬬亂,終必相率淪亡,同歸於盡。故其羣能保持有信,一時(shí)無(wú)食,仍可有食。若其羣去信以爭(zhēng)食,則終成無(wú)食。去兵者,其國(guó)貧弱,恐以整軍經(jīng)武妨生事,故且無(wú)言兵,使盡力耕作。去食者,如遇旱蝗水澇,飢饉荒歉,食固當(dāng)急,然亦不可去信而急食。
本章因子貢善問(wèn),推理至極,遂有“自古皆有死,民無(wú)信不立”之說(shuō)。[光案:“遂有‘自古皆有死,民無(wú)信不立’之說(shuō)”,東大版原作“遂有自古皆有死,民無(wú)信不立之說(shuō)”,“自古皆有死,民無(wú)信不立”十字無(wú)引號(hào)。]然子適衞,告冉有:[光案:“告冉有:”之冒號(hào),東大版原作“告冉有;”之分號(hào)。]“既庶矣,當(dāng)富之。既富矣,當(dāng)教之?!迸c本章足食在前,而兵與信次之同意;[光案:“同意;”之分號(hào),東大版原作“同意,”之逗號(hào)。]可見(jiàn)為政者首以使民得食,能保其生為先。[光案:“可見(jiàn)為政者首以使民得食,能保其生為先”之有一逗號(hào),東大版原作“可見(jiàn)為政者首以使民得食能保其生為先”之無(wú)一逗號(hào)。]惟遇不得已,則教民輕食重信。[光案:“則教民輕食重信。”之句號(hào),東大版原作“則教民輕食重信,”之逗號(hào)。]一處常,一臨變,讀者須於此善體,不可徒認(rèn)“自古皆有死”之單辭,[光案:“不可徒認(rèn)‘自古皆有死’之單辭”,東大版原作“不可徒認(rèn)自古皆有死之單辭”,“自古皆有死”五字無(wú)引號(hào)。]遂謂為政者可以不顧民命,而高懸一目標(biāo)以強(qiáng)民之必從。此亦一義、命之辨。[光案:“此亦一義、命之辨”之有一頓號(hào),東大版原作“此亦一義命之辨”之無(wú)一頓號(hào)。]為政者首重民食是義,甯去食是命。立身立羣同是一理,立身有捨生取義,導(dǎo)羣亦有去食存信;[光案:“存信;”之分號(hào),東大版原作“存信,”之逗號(hào)。]此與“倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱”各申一面,[光案:“衣食足而知榮辱’各申一面”之無(wú)一逗號(hào),東大版原作“衣食足而知榮辱’,各申一面”之有一逗號(hào)。]不相害。
【白話試譯】
子貢問(wèn)為政之道。先生說(shuō):“先求充足糧食,次乃講究武備,民間自然信及此政府了?!弊迂曈謫?wèn):“儻遇不得已,於此三者間,必去其一,則孰可先去呢?”先生說(shuō):“減去武備吧!”子貢又問(wèn):“儻遇不得已,於此二者間,再必去其一,則孰當(dāng)先去呢?”先生說(shuō):“減去食糧吧!自古以來(lái),人誰(shuí)不死?若茍無(wú)信,則一羣都不存在了?!?br />
?。ò耍?br />
棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎!夫子之說(shuō)君子也,駟不及舌。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也?;⒈A,猶犬羊之鞟?!?br />
棘子成:衞大夫。
惜乎夫子之說(shuō)君子也:[光案:“惜乎夫子之說(shuō)君子也”之無(wú)驚歎號(hào),據(jù)正文之標(biāo)點(diǎn),似宜改作“惜乎!夫子之說(shuō)君子也”之補(bǔ)上驚歎號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]此九字為一句,夫子指棘子成,當(dāng)時(shí)稱大夫皆曰夫子。子貢謂棘子成之論君子,失言可惜。蓋棘子成疾孔子教子貢之徒若為文勝,子貢謂其妄意譏毀聖人之教,故傷歎而警之。
駟不及舌:駟,四馬。古用四馬駕一車。舌以出言,既脫口,四馬追之不及。
虎豹之鞟,猶犬羊之鞟:皮去毛曰鞟?;⒈c犬羊之別,正因其毛文之異。若去其文之炳蔚,則虎豹之皮將與犬羊之皮無(wú)別。此見(jiàn)君子小人相異,正在君子之多文。故說(shuō)“質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也”,[光案:“故說(shuō)‘質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也’,”,東大版原作“故說(shuō)質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也,”,“質(zhì)猶文也,文猶質(zhì)也”八字無(wú)引號(hào)。]二者同重,不可偏無(wú)。若必盡去其文,則猶專主十室之忠信,而不取孔子之好學(xué)。
【白話試譯】
棘子成說(shuō):“君子只要質(zhì)就夠了,何用再加以文呀?”子貢說(shuō):“可惜了,你先生這樣的解說(shuō)君子呀!雖有四馬駿足,也追不及你舌頭上這一失言了。文猶之是質(zhì),質(zhì)猶之是文?;⒈?,若去了它的花紋便猶如犬羊之皮了。”[光案:“若去了它的花紋便猶如犬羊之皮了”,三民版原作“(若去了它的花紋)便猶如犬羊之皮了”,“若去了它的花紋”七字加小括號(hào)。]
?。ň牛?br />
哀公問(wèn)於有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對(duì)曰:“盍徹乎?”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也?”對(duì)曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”
盍徹乎:稅田十取一為徹。盍,何不義。
二吾猶不足:[光案:“二吾猶不足”之無(wú)逗號(hào),依正文,當(dāng)改作“二,吾猶不足”之補(bǔ)上逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]哀公於田稅外復(fù)加賦,用作軍費(fèi),是一畝田已徵兩分稅。但哀公仍嫌不足。有若請(qǐng)其只收田稅,則更不足。
君孰與不足:民富,君不獨(dú)貧。民貧,君不獨(dú)富。人必相人偶,故己欲立立人,己欲達(dá)達(dá)人。有若之言,亦仁言也?!笆肱c”之問(wèn),[光案:“‘孰與’之問(wèn)”,東大版原作“孰與之問(wèn)”,“孰與”二字無(wú)引號(hào)。]甚有深意??鬃釉唬骸拔岱撬谷酥脚c而誰(shuí)與?!?br />
《左傳》哀公十二年春用田賦,謂按畝分?jǐn)傑娰M(fèi)。是年及下年皆有蟲災(zāi),又連年用兵於邾,又有齊警,故說(shuō)“年饑而用不足”。[光案:“故說(shuō)‘年饑而用不足’”,東大版原作“故說(shuō)年饑而用不足”,“年饑而用不足”六字無(wú)引號(hào)。]有若教以只稅田,不加賦,乃針對(duì)年饑言。哀公就國(guó)用不足言,故有若又稱“百姓足,君孰與不足”。[光案:“故有若又稱‘百姓足,君孰與不足’?!敝幸欢禾?hào),及“百姓足,君孰與不足”八字有引號(hào),東大版原作“故有若又稱百姓足君孰與不足?!敝疅o(wú)逗號(hào)及引號(hào)。]
【白話試譯】
魯哀公問(wèn)有若道:“年歲荒歉,國(guó)用不足,有何辦法呀?”有若對(duì)道:“何不只收十分之一的田租呢?”哀公說(shuō):“我在田租外加收了田賦,[光案:“我在田租外加收了田賦,”,三民版原作“我(在田租外加收了田賦,)”,“在田租外加收了田賦,”九字加小括號(hào)。]共已收了兩份,尚感不足,怎可只收一份田租呢?”有若對(duì)道:“只要百姓都足了,君和誰(shuí)不足呀?若使百姓都不足,君又和誰(shuí)去足呀!”
(一0)
子張問(wèn)崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙義,崇德也。愛(ài)之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,惑也。”“誠(chéng)不以富,亦祗[光案:“祗”,東大版原作“祇”,右下方少一橫,不宜。據(jù)《中文大辭典》引〈徐灝˙說(shuō)文解字注箋〉曰:“語(yǔ)辭之適、皆借祗敬字為之、傳寫或省去一點(diǎn)、唐人作衹從衣、或作秖從禾、皆不可為典要?!惫手?dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]以異?!?br />
崇德:行道而有得於心為德。崇德者,以德為崇,略猶《中庸》言“尊德性”。[光案:“略猶中庸言‘尊德性’”,東大版原作“略猶中庸言尊德性”,“尊德性”三字無(wú)引號(hào)。]
辨惑:惑,心有所昏昧不明。辨惑者,辨去其不明,略猶《中庸》言“道問(wèn)學(xué)”。[光案:“略猶中庸言‘道問(wèn)學(xué)’”,東大版原作“略猶中庸言道問(wèn)學(xué)”,“道問(wèn)學(xué)”三字無(wú)引號(hào)。]子張問(wèn):[光案:“子張問(wèn):”之有一冒號(hào),東大版原作“子張問(wèn)”之無(wú)一冒號(hào)。]“如何而始可謂是崇德辨惑?”此兩語(yǔ)當(dāng)是古言,而子張引以為問(wèn)。
主忠信:忠信存於我心,若不以忠信為主,而徒爭(zhēng)在外之事業(yè)功名,則離德已遠(yuǎn),不能謂之崇德。
徙義:聞義,徙己意以從之,猶云遷善。主忠信則本立,徙義則日新,此為崇德之方。
愛(ài)之欲其生,惡之欲其死:此猶云“進(jìn)人若將加諸膝,退人若將墮諸淵”,皆譬況之辭。兩句當(dāng)一氣讀。下文“既欲其生,又欲其死”,[光案:“下文‘既欲其生,又欲其死’”之有一逗號(hào),且“既欲其生,又欲其死”八字加引號(hào),東大版原作“下文既欲其生又欲其死”之無(wú)逗號(hào)無(wú)引號(hào)。就其下錢子“文氣更迫促”言,此逗號(hào)宜刪不宜添,以增迫促感。若然,此逗號(hào)之有無(wú),當(dāng)遵東大版。]即是複舉此兩語(yǔ),而文氣更迫促。好惡無(wú)常,先後反覆,雜投於一人之身,斯其昏惑甚矣。人之惑,主要從其心之好惡來(lái)。故求辨惑,尤貴於己心之好惡辨之?;蛘f(shuō):愛(ài)之欲其生,[光案:“或說(shuō):愛(ài)之欲其生”之有一冒號(hào),東大版原作“或說(shuō)愛(ài)之欲其生”之無(wú)一冒號(hào)。]惡之欲其死,乃兩事分列,即此已是惑。下兩語(yǔ)“既欲其生,又欲其死”,[光案:“下兩語(yǔ)‘既欲其生,又欲其死’”,東大版原作“下兩語(yǔ)既欲其生,又欲其死”,“既欲其生,又欲其死”八字無(wú)引號(hào)。]則是惑之甚。今按文氣,當(dāng)從上說(shuō)。
誠(chéng)不以富,亦祗以異:[光案:“祗”,東大版原作“祇”,右下少一橫,誤。當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]《詩(shī)?小雅》〈我行其野〉之辭。[光案:“之辭”的“辭”,東大版原作“之詞”的“詞”。二字既互通,本當(dāng)遵較原始之三民版及東大版,但錢子注文確多用“辭”字少用“詞”字,為求嚴(yán)整一律,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]當(dāng)是錯(cuò)簡(jiǎn),應(yīng)在第十六篇“齊景公有馬千駟”章,[光案:“應(yīng)在第十六篇‘齊景公有馬千駟’章”,東大版原作“應(yīng)在第十六篇齊景公有馬千駟章”,“齊景公有馬千駟”七字無(wú)引號(hào)。]因下章亦有齊景公字而誤。
【白話試譯】
子張問(wèn)道:“如何可算得崇德辨惑呀!”先生說(shuō):“存心主於忠信,又能聞到義的即遷而從之,這可算是崇德了。喜愛(ài)一人,便想要他生,厭惡了他,又想要他死。既要他生,又要他死,這可算是惑了?!?br />
?。ㄒ灰唬?br />
齊景公問(wèn)政於孔子??鬃訉?duì)曰:“君君臣臣,父父子子?!惫唬骸吧圃?!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”
齊景公:名杵臼。魯昭公末年,孔子適齊,時(shí)齊大夫陳氏專政,而景公多內(nèi)嬖,不立太子,故孔子答其問(wèn)如此。
得而食諸:諸,疑問(wèn)辭。猶言:得而食之乎?[光案:“猶言:得而食之乎”之有一冒號(hào),東大版原作“猶言得而食之乎”之無(wú)一冒號(hào)。]
【白話試譯】
齊景公問(wèn)為政之道於孔子??鬃訉?duì)道:“君要盡君道,臣要盡臣道,父要盡父道,子要盡子道?!本肮f(shuō):“好極了。若是君不盡君道,臣不盡臣道,父不盡父道,子不盡子道,縱有積穀,我那喫得呀!”
?。ㄒ欢?br />
子曰:“片言可以折獄者,其由也與!”子路無(wú)宿諾。
片言可以折獄:片言猶云單辭,即片面之辭。折,斷也。斷獄必兼聽(tīng)兩造,不應(yīng)單憑片辭。
其由也與:此有兩解。一說(shuō):子路明決,可以僅聽(tīng)片面話斷獄。一說(shuō):子路忠信,決無(wú)誣妄,即聽(tīng)其一面之辭,亦可憑以斷獄。今從後說(shuō)。
子路無(wú)宿諾:宿諾亦有兩解。一說(shuō):宿,猶言猶豫。子路守信篤,恐臨時(shí)有故,故不事前預(yù)諾。一說(shuō):子路急於踐言,有諾不留。宿,即留義。今從後說(shuō)。惟其平日不輕然諾,語(yǔ)出必信,積久人皆信服,故可聽(tīng)其一語(yǔ)即以折獄?!墩撜Z(yǔ)》編者因孔子言而附記及此。
【白話試譯】
先生說(shuō):“憑著片面之辭而便可斷獄的,怕只有子路的話吧!”子路答應(yīng)了人,沒(méi)有久留]著不踐諾的。
?。ㄒ蝗?br />
子曰:“聽(tīng)訟,吾猶人也,必也使無(wú)訟乎!”
聽(tīng)訟:聽(tīng)其訟辭以判曲直。
吾猶人也:言我與人無(wú)異。
必也使無(wú)訟:由於德教化之在前,故可使民無(wú)訟。
【白話試譯】
先生說(shuō):“若論聽(tīng)訟,我也和人差不多呀!必然要能使人不興訟纔好吧!”
(一四)
子張問(wèn)政。子曰:“居之無(wú)倦,行之以忠?!?br />
居之無(wú)倦:居之,一說(shuō)居位,一說(shuō)居心。居位不倦,其居心不倦可知。
行之以忠:行之,一謂行之於民,一謂行事。為政者所行事,亦必行之於民可知。
【白話試譯】
子張問(wèn)為政之道。先生說(shuō):“居職位上,心無(wú)厭倦。推行一切政事,皆出之以忠心?!?br />
?。ㄒ晃澹?br />
子曰:“博學(xué)於文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫?!?br />
本章已見(jiàn)〈雍也篇〉,此重出。
(一六)
子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是?!?br />
成者,誘掖獎(jiǎng)勸以助成之。君子小人,存心有厚薄之殊,所好又有善惡之異,故不同。
【白話試譯】
先生說(shuō):“君子助成別人的美處,不助成別人的惡處,小人恰恰和此相反?!?br />
?。ㄒ黄撸?br />
季康子問(wèn)政於孔子??鬃訉?duì)曰:“政者,正也。子帥以正,孰敢不正?”
政者正也:[光案:“政者正也”之無(wú)逗號(hào),據(jù)正文,當(dāng)作“政者,正也”之補(bǔ)上逗號(hào)。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]正,猶言正道。政治乃羣眾事,必以正道,不當(dāng)偏邪。
子帥以正:帥,同率,領(lǐng)導(dǎo)義。
孰敢不正:可見(jiàn)在下有不正,其責(zé)任在在上者。
【白話試譯】
季康子以為政之道問(wèn)孔子??鬃訉?duì)道:“政只是正的意義。你若把正道來(lái)率先領(lǐng)導(dǎo),在下的又誰(shuí)敢不正呀?”
?。ㄒ话耍?br />
季康子患盜,問(wèn)於孔子??鬃訉?duì)曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊。”
不欲:欲,指貪欲。在上者貪欲,自求多財(cái),下民化之,共相競(jìng)?cè)?。其有不聊生者,乃挺而為盜。責(zé)任仍屬在上者。
雖賞之不竊:若在上者不貪欲,務(wù)正道,民生各得其所,縱使賞之行竊,亦將不從。民之化於上,乃從其所好,不從其所令。並各有知恥自好之心,故可與為善。盜與竊亦不同。賞其行竊且不從,何論於為盜![光案:“何論於為盜!”之驚歎號(hào),東大版原作“何論於為盜?!敝涮?hào)。]
【白話試譯】
季康子患慮魯國(guó)多盜,求問(wèn)於孔子??鬃訉?duì)道:“只要你自不貪欲,縱使懸令賞民行竊,他們也不會(huì)聽(tīng)你的?!?br />
?。ㄒ痪牛?br />
季康子問(wèn)政於孔子,曰:“如殺無(wú)道以就有道,何如?”孔子對(duì)曰:“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德,風(fēng)。小人之德,草。草,上之風(fēng),必偃?!?br />
以就有道:就,成就義。康子意欲以鋤惡成就善道。
子為政,焉用殺:在上為政,民所視效,故為政便不須殺。此句重在“為政”字,不重在“子”字。[光案:“此句重在‘為政’字,不重在‘子’字”,東大版原作“此句重在為政字,不重在子字”,“為政”與“子”二處無(wú)引號(hào)。]
君子之德,風(fēng);小人之德,草:[光案:“風(fēng);”之分號(hào),東大版原作“風(fēng)。”之句號(hào)。]此處君子小人指位言。德,猶今言品質(zhì)。謂在上者之品質(zhì)如風(fēng),在下者之品質(zhì)如草。然此兩語(yǔ)仍可作通義說(shuō)之。凡其人之品德可以感化人者必君子。其人之品德隨人轉(zhuǎn)移不能自立者必小人。是則教育與政治同理。世風(fēng)敗壞,其責(zé)任亦在君子,不在小人。
草,上之風(fēng),必偃:上,或作尚,加義。偃,仆義。風(fēng)加草上,草必為之仆倒。
以上三章,孔子言政治責(zé)任在上不在下。下有缺失,當(dāng)由在上者負(fù)其責(zé)。陳義光明正大。[光案:“陳義光明正大?!敝涮?hào),東大版原作“陳義光明正大,”之逗號(hào)。]若此義大昌於後,居上位者皆知之,則無(wú)不治之天下矣。
【白話試譯】
季康子請(qǐng)問(wèn)為政之道於孔子,說(shuō):“如能殺無(wú)道的來(lái)成全有道的,如何呀?”孔子對(duì)道:“你是一個(gè)主政人,那裏還要用殺人的手段呢?你心欲善,民眾就羣向於善了。在上的人好像風(fēng),在下的人好像草,風(fēng)加在草上,草必然會(huì)隨風(fēng)倒的呀?!?br />
?。ǘ埃?br />
子張問(wèn):“士,何如斯可謂之達(dá)矣?”子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對(duì)曰:“在邦必聞,在家必聞?!弊釉唬骸笆锹勔玻沁_(dá)也。夫達(dá)也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人,在邦必達(dá),在家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑,在邦必聞,在家必聞?!?br />
達(dá):顯達(dá)義,亦通達(dá)義。內(nèi)有諸己而求達(dá)於外。
何哉,爾所謂達(dá)者:子張務(wù)外,孔子知而反詰之,將以去其病而導(dǎo)之正。
是聞也,非達(dá)也:聞,名譽(yù)著聞。內(nèi)無(wú)求必達(dá)之於外者,僅於外竊取名聞而已。此乃虛實(shí)誠(chéng)偽之辨,學(xué)者不可不審。
質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人:質(zhì)直,內(nèi)主忠信,不事矯飾。察言觀色,察人之言,觀人之色。慮以下人,卑以自牧也。一說(shuō):慮,用心委曲。一說(shuō):慮,猶每也。慮以下人,猶言每以下人。複言曰無(wú)慮,單言曰慮,其義一。不矯飾,不茍阿,在己者求有以達(dá)於外,而柔順謙卑,故人亦樂(lè)見(jiàn)其有達(dá)?;蛘f(shuō):察言觀色以下人,疑若伺顏色承意旨以求媚者。然察言觀色,當(dāng)與質(zhì)直好義內(nèi)外相成。既內(nèi)守以義,又能心存謙退,故能“謙尊而光,卑而不可踰”,[光案:“故能‘謙尊而光,卑而不可踰’,”,東大版原作“故能謙撙而光,卑而不可踰,”,其中“尊”原作“撙”,且“謙尊而光,卑而不可踰”九字原無(wú)引號(hào)。其中“謙尊而光,卑而不可踰”出自《易經(jīng)》〈謙卦˙彖傳〉,作“尊”不作“撙”。故知三民版、東大版俱誤,當(dāng)遵聯(lián)經(jīng)版。]此聖人處世之道,即仁道。鄉(xiāng)愿襲其似以亂中行,而後儒或僅憑剛直而尚氣,則亦非所謂聖人定之以中正仁義之道。[光案:“則亦非所謂聖人定之以中正仁義之道”,依聯(lián)經(jīng)版引言好加引號(hào)之例,似宜改作“則亦非所謂‘聖人定之以中正仁義’之道”,“聖人定之以中正仁義”九字加引號(hào)。蓋“聖人定之以中正仁義”乃出自周敦頤《太極圖說(shuō)》也。]
色取仁而行違:色取,在面上裝點(diǎn)。[光案:“在面上裝點(diǎn)?!敝涮?hào),東大版原作“在面上裝點(diǎn),”之逗號(hào)。]既無(wú)質(zhì)直之姿,又無(wú)好義之心,無(wú)之己而僅求之外,斯無(wú)行而不違乎仁矣。
居之不疑:專務(wù)偽飾外求,而又自以為是,安於虛偽,更不自疑。
在邦必聞,在家必聞:此等人專意務(wù)外,欺世盜名,其心自以為是,無(wú)所愧怍,人亦信之,故在邦必聞,在家必聞。然虛譽(yù)雖隆,而實(shí)德則病,誤己害世,有終其生為聞人而己不知羞、人不知非者,[光案:“有終其生為聞人而己不知羞、人不知非者”之頓號(hào),東大版作“有終其生為聞人而己不知羞,人不知非者”之逗號(hào)。]其為不仁益甚矣。此處“家”字,[光案:“此處‘家’字”,東大版原作“此處家字”,“家”字無(wú)引號(hào)。]如三家之家,非指私人家庭言。
今按:《論語(yǔ)》又兼言立達(dá)。必先立,乃能有達(dá)。即遭亂世,如“殷有三仁”,[光案:“如‘殷有三仁’”,東大版原作“如殷有三仁”,“殷有三仁”四字無(wú)引號(hào)。]是亦達(dá)矣。又曰“殺身成仁”,成仁亦達(dá)也。此與道之窮達(dá)微有辨,學(xué)者其細(xì)闡之。[光案:蓋就一個(gè)人言,有其完成,“死而後已”是完成,故有“一個(gè)人的完成”之可言,如孔子、顏?zhàn)又暗滦小笔瞧涑?,“殷有三仁”、“殺身成仁”是其變,皆為“一個(gè)人的完成”,是為一個(gè)人之“達(dá)”。就天下言,有升沉進(jìn)退之波段起伏,且永無(wú)已時(shí),即處堯、舜之世,“修己以安百姓,堯、舜其猶病諸”,可說(shuō)無(wú)“完成”之日,卻亦無(wú)礙堯、舜之有其“一個(gè)人的完成”也。故“天下”之“道”之窮達(dá),與“個(gè)人”之“德”之立達(dá),有所不同也。]
【白話試譯】
子張問(wèn):“一個(gè)士如何纔算是達(dá)了?”先生說(shuō):“你說(shuō)的達(dá),是怎樣的呀?”子張對(duì)道:“一個(gè)達(dá)的人,在國(guó)內(nèi),必然有名聞。在卿大夫家中,也必然有名聞。”先生說(shuō):“那是名聞,不是顯達(dá)呀!一個(gè)顯達(dá)的人,他必然天性質(zhì)直,心志好義,又能察人言語(yǔ),觀人容色,存心謙退,[光案:“觀人容色,存心謙退,”,三民版原作“觀人容色,(存心謙退),”,“存心謙退”四字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“觀人容色(,存心謙退),”,即將“觀人容色,”之逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]總好把自己處在人下面。這樣的人,自然在國(guó)內(nèi),在大家中,到處能有所顯達(dá)了。[光案:“到處能有所顯達(dá)了”,三民版原作“(到處能有所顯達(dá))了”,“到處能有所顯達(dá)”七字加小括號(hào)。據(jù)正文“在邦必達(dá),在家必達(dá)”,此處試譯,應(yīng)為“自然在國(guó)內(nèi),在大家中,到處能有所顯達(dá)了。”,“到處能有所顯達(dá)”七字應(yīng)屬必要之譯文。若無(wú)此“到處能有所顯達(dá)”七字,乃成“自然在國(guó)內(nèi),在大家中,了?!憋@然不通。且未譯出“達(dá)”字。故疑三民版此處之小括號(hào)乃誤衍,當(dāng)刪除。]那有名聞的人,只在外面容色上裝取仁貌,但他的行為是違背了。他卻亦像心安理得般,從來(lái)不懂懷疑到他自己,這樣的人,能在國(guó)內(nèi)有名聞,在一大家中也有名聞了?!?br />
(二一)
樊遲從遊於舞雩之下,曰:“敢問(wèn)崇德、修慝、辨惑?!盵光案:“敢問(wèn)崇德、修慝、辨惑”之有二頓號(hào),東大版原作“敢問(wèn)崇德修慝辨惑”之無(wú)二頓號(hào)。]子曰:“善哉問(wèn)!先事後得,非崇德與?攻其惡,無(wú)攻人之惡,非修慝與?一朝之忿,忘其身,以及其親,非惑與?”
從遊於舞雩之下:舞雩之處,有壇墠樹(shù)木,故可遊。於問(wèn)答前著此一語(yǔ),此於《論語(yǔ)》為變例?;蛘f(shuō):《春秋》魯昭公遜齊之年,書:“上辛大雩,季辛又雩。”[光案:“書:‘上辛大雩,季辛又雩。’”之有一冒號(hào),且“上辛大雩,季辛又雩”八字有引號(hào),且句末為句號(hào),東大版原作“書上辛大雩,季辛又雩,”之無(wú)冒號(hào)無(wú)引號(hào)無(wú)句號(hào)。]《傳》曰:“又雩者,非雩也,聚眾以逐季氏也。”昭公欲逐季氏,終為季氏所逐,樊遲欲追究其所以敗,遂於從遊舞雩而發(fā)問(wèn),而言之又婉而隱,故孔子善之。今按:孔子晚年返魯,哀公亦欲逐季氏。推樊遲之年,其問(wèn)當(dāng)在哀公時(shí),不在昭公時(shí),則寓意益深矣。然如此說(shuō)之,終嫌無(wú)切證?;蛴衷唬悍t錄夫子之教而書其地,示謹(jǐn)也。編者從而不削耳。
先事後得:[光案:依原文出現(xiàn)之序,此“先事後得”與下“修慝”二條註解之序,應(yīng)先後互換。若然,三民版、東大版、聯(lián)經(jīng)版俱誤。]即先難後獲義。人能先務(wù)所當(dāng)為,而不計(jì)其後功,則德日積於不自知。
脩慝:慝,惡之匿於心。修,治而去之。專攻己惡,則己惡無(wú)所匿。
【白話試譯】
樊遲從遊在舞雩臺(tái)之下,說(shuō):“敢問(wèn)怎樣崇德、修慝、辨惑呀?”[光案:“敢問(wèn)怎樣崇德、修慝、辨惑呀”之有二頓號(hào),東大版原作“敢問(wèn)怎樣崇德修慝辨惑呀”之無(wú)二頓號(hào)。]先生說(shuō):“你問(wèn)得好。先做事,後計(jì)得,不就是崇德嗎?專攻擊自己的過(guò)失,莫去攻擊別人的過(guò)失,不就是修慝嗎?耐不住一朝的氣忿,忘了自己的生命安危,乃至忘了父母家屬,這還不是惑嗎?”
?。ǘ?br />
樊遲問(wèn)仁。子曰:“愛(ài)人?!眴?wèn)知。子曰:“知人?!狈t未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直?!狈t退,見(jiàn)子夏,曰:“鄉(xiāng)也,吾見(jiàn)於夫子而問(wèn)知,子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,[光案:“子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,”之逗號(hào)在引號(hào)外,東大版原作“子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直,’”之逗號(hào)在引號(hào)內(nèi)。]何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選於眾,舉臯陶,[光案:“臯陶”,據(jù)《中文大辭典》:.“臯”,“皋之俗字?!?“皋陶”,“人名。虞舜時(shí)為獄官之長(zhǎng)。又作咎陶、咎繇、咎。不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選於眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣。”
樊遲未達(dá):未達(dá),猶言未明。本文未言樊遲所未達(dá)者何在。一說(shuō):樊遲蓋疑愛(ài)人務(wù)求其周,知人必有所擇,兩者似有相悖。一說(shuō):已曉愛(ài)人之言,而未曉知人之方。蓋樊遲之疑,亦疑於人之不可周知。按:下文孔子、子夏所言,[光案:“按:下文孔子、子夏所言”之有一冒號(hào)及一頓號(hào),東大版原作“按下文孔子子夏所言”之無(wú)一冒號(hào)無(wú)一頓號(hào)。]皆未為仁知合一之說(shuō)作闡發(fā);[光案:“作闡發(fā);”之分號(hào),東大版原作“作闡發(fā),”之逗號(hào)。]樊遲之問(wèn)子夏,亦曰“鄉(xiāng)也吾見(jiàn)於夫子而問(wèn)知”,專偏知人言。當(dāng)從第二說(shuō)。
舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直:解見(jiàn)〈為政篇〉“哀公問(wèn)”章,[光案:“解見(jiàn)為政篇‘哀公問(wèn)’章”,東大版原作“解見(jiàn)為政篇哀公問(wèn)章”,“哀公問(wèn)”三字無(wú)引號(hào)。]此蓋以積材為喻。舉直材壓乎枉材之上,枉材亦自直?;蛘f(shuō):知人枉直是知,使枉者亦直,則正以全其仁。此從第一說(shuō)為闡發(fā)?;蛘f(shuō):知人之首務(wù),惟在辨枉直。其人而直,則非可正之以是,惡可導(dǎo)之於善。其人而枉,則飾惡為善,矯非為是,終不可救藥。此從第二說(shuō)為闡發(fā)。然知人不專在辨枉直,如臯陶、伊尹,[光案:“如臯陶、伊尹”之有一頓號(hào),東大版原作“如臯陶伊尹”之無(wú)一頓號(hào)。]豈一直字可盡?故知解作喻辭為是。
鄉(xiāng)也:鄉(xiāng)字又作嚮,猶言前時(shí)。
何謂也:樊遲仍有未明,故再問(wèn)於子夏。蓋孔子所謂“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直”,[光案:“蓋孔子所謂‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,”句末之逗號(hào)在引號(hào)外,東大版原作“蓋孔子所謂‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直,’”句末之逗號(hào)在引號(hào)內(nèi)。]樊遲仍有所未達(dá)。
富哉言乎:此謂孔子之言涵義甚富,下乃舉史以證。
不仁者遠(yuǎn)矣:一說(shuō):不仁者遠(yuǎn)去,言皆化而為仁,即所謂“能使枉者直”。[光案:“即所謂‘能使枉者直’。”有引號(hào)有句號(hào),東大版原作“即所謂能使枉者直,”,句號(hào)原為逗號(hào),且“能使枉者直”五字無(wú)引號(hào)。]是孔子仍兼仁知言之。此承第一說(shuō)。或曰:遠(yuǎn)謂罷去其官職?;蛴衷唬鹤酉闹鬃又?,必如堯、舜、禹、湯之為君,乃能盡用人之道,故言前史選舉之事,此即《春秋》譏世卿之義。舜舉臯陶,湯舉伊尹,皆不以世而以賢。樊遲生春秋之世,不知有選舉之法,故子夏以此告之。
今按:漢儒傳《公羊》,[光案:“傳”,有二音,與。此處乃主《公羊傳》所傳孔子《春秋》經(jīng)之微言大義,故讀作?!皞鳌?,據(jù)《中文大辭典》:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:訓(xùn)詁,第就經(jīng)文所言者而詮釋之;傳則並經(jīng)文所未言者而引伸之。此訓(xùn)詁與傳之別也。]有所謂“微言大義”,[光案:“有所謂‘微言大義’”,東大版原作“有所謂微言大義”,“微言大義”四字無(wú)引號(hào)。]其間亦可以《論語(yǔ)》為徵者,如本章是。知漢儒之說(shuō),非盡無(wú)承。宋儒專以義理闡《論語(yǔ)》,於孔子之身世,注意或所不逮,亦非知人論世之道。子夏“富哉言乎”之歎,正有大義微言存焉。遲之所未達(dá)或在此。讀者其細(xì)闡之。
【白話試譯】
樊遲問(wèn):“如何是仁?”先生說(shuō):“愛(ài)人?!庇謫?wèn):“如何是知?”先生說(shuō):“知人?!狈t聽(tīng)了不明白。先生說(shuō):“舉用正直的人,加在那些枉曲之人上面,也能使枉曲的正直了。”樊遲退下,又去見(jiàn)子夏,說(shuō):“剛纔我去見(jiàn)先生,請(qǐng)問(wèn)如何是知,先生說(shuō):‘舉用正直的人加在那些枉曲的人上面,能使枉曲的也正直?!@是怎樣的說(shuō)法呀?”子夏說(shuō):“這話中涵義多豐富呀!舜有了天下,在眾人中選出一個(gè)臯陶來(lái)舉用他,那些不仁的人便都遠(yuǎn)去了。湯有了天下,在眾人中選出一個(gè)伊尹來(lái)舉用他,那些不仁的人也都遠(yuǎn)去了。”
?。ǘ?br />
子貢問(wèn)友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉?!?br />
忠告而善道之:友有非,不可不告,然必出於對(duì)友之忠忱,又須能善為勸導(dǎo)。
不可則止:如此而猶不可,不見(jiàn)從,則且止不再言。
毋自辱焉:若言不止,將自取辱。然亦非即此而絕。
本章必是子貢之問(wèn)有專指,而記者略之,否則孔子當(dāng)不專以此為說(shuō)?!墩撜Z(yǔ)》如此例甚多,讀者當(dāng)細(xì)會(huì)。
【白話試譯】
子貢問(wèn)交友之道。先生說(shuō):“朋友有不是處,該盡忠直告,[光案:“朋友有不是處,該盡忠直告”,三民版原作“(朋友有不是處),該盡忠直告”,“朋友有不是處”六字加小括號(hào)。疑三民版宜改作“(朋友有不是處,)該盡忠直告”,即將逗號(hào)亦置入小括號(hào)內(nèi)。]又須善為勸說(shuō),若不聽(tīng)從,則該暫時(shí)停止不言,[光案:“則該暫時(shí)停止不言”,三民版原作“則該(暫時(shí))停止不言”,“暫時(shí)”二字加小括號(hào)。]莫要為此自受恥辱?!?br />
?。ǘ模?br />
曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁?!?br />
以文會(huì)友:文者,禮樂(lè)文章。君子以講習(xí)文章會(huì)友。
以友輔仁:既為友,則可進(jìn)而切磋琢磨以共進(jìn)於道。不言輔德而言輔仁,仁者人道,不止於自進(jìn)己德而已。
本章上句即言與共學(xué),下句言與共適道、與立、與權(quán)。[光案:“下句言與共適道、與立、與權(quán)”之有二頓號(hào),東大版原作“下句言與共適道與立與權(quán)”之無(wú)二頓號(hào)。]
【白話試譯】
曾子說(shuō):“君子因於禮樂(lè)文章之講習(xí)來(lái)會(huì)合朋友。因於朋友會(huì)合來(lái)互相輔助,共進(jìn)於仁道?!?/div>