〖 第二十七章 〗
1猶大王約西亞的兒子西底家(傳統(tǒng)∶約雅敬)開始掌國(guó)政的時(shí)候,有這話出于永恒主而傳與耶利米說(shuō);
2永恒主對(duì)我這么說(shuō)∶「你要為自己作繩索和軛,掛在自己的脖子上。
3要藉著那些到耶路撒冷來(lái)見(jiàn)猶大王西底家的使臣的手、把信息送到以東王、摩押王、亞捫人的王、推羅王、西頓王那里。
4并且囑咐使臣傳與他們的主上說(shuō)∶『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶
5「是我用大能力和伸出的膀臂造了大地和地面上的人及牲口;我看誰(shuí)適當(dāng),就把地給誰(shuí)。
6現(xiàn)在呢、是我將這些都交給我仆人巴比倫王尼布甲尼撒的手;田野間的走獸呢、我也給他、供他使用。
7列國(guó)都必服事他和他的兒子、孫子,直到他本國(guó)之地──甚至是他本人──遭報(bào)的時(shí)期來(lái)到;那時(shí)許多國(guó)許多大王都必使他做奴仆。
8「『「將來(lái)無(wú)論哪一國(guó)哪一邦不服事他,不服事巴比倫王尼布甲尼撒,不將脖子放在巴比倫王的軛下的,我必用刀劍、饑荒、和瘟疫、去察罰那國(guó),永恒主發(fā)神諭說(shuō),直到把他們都交在巴比倫王手中(仿敘利亞他古米翻譯的)。
9你們呢、可不要聽你們的神言人、占卜者、和作夢(mèng)者、算命者、和行邪術(shù)者∶他們告訴你們說(shuō)∶『你們必不至于服事巴比倫王?!?br/> 10因?yàn)樗麄兿蚰銈儌鞯纳裱允翘摷?,以致你們遷移、遠(yuǎn)離你的土地,以致我放逐你們,使你們滅亡。
11但哪一國(guó)肯將脖子放在巴比倫王的軛下、去服事他的,我必使那國(guó)仍留在自己的土地上,去耕種,去住在那里∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!埂弧?br/> 12對(duì)猶大王西底家我也照這一切話告訴他說(shuō)∶「要把你們的脖子放在巴比倫王的軛下、去服事他和他的人民,以得存活。
13你和你人民為什么硬要由刀劍、饑荒、和瘟疫、去死亡,像永恒主論到那不服事巴比倫王的那種國(guó)所說(shuō)的話呢?
14那些神言人告訴你們說(shuō)∶『你們必不至于服事巴比倫王』的,他們的話你們可不要聽,因?yàn)樗麄兿蚰銈儌鳛樯裱缘哪耸翘摷佟?br/> 15因?yàn)橛篮阒靼l(fā)神諭說(shuō),我并沒(méi)有差遣他們,是他們冒我的名去傳假神言,使我將你們、和那些向你們傳神言的人、都放逐出去一同滅亡?!?br/> 16對(duì)祭司們和這眾民我也告訴他們說(shuō)∶「永恒主這么說(shuō)∶你們可不要聽你們的神言人的話,他們向你們傳神言說(shuō)∶『看吧,永恒主殿中的器皿就快要從巴比倫帶回來(lái)』;其實(shí)他們向你們說(shuō)傳的是假神言。
17你們不要聽他們;只管服事巴比倫王,以得存活。為什么要讓這城變?yōu)榛膹U呢?
18他們?nèi)绻巧裱匀?,如果有永恒主的話傳與他們,那么就讓他們祈求萬(wàn)軍之永恒主使那在永恒主殿中、和猶大王宮中、以及在耶路撒冷剩下的器皿、不被帶到巴比倫去呀。
19因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主是這么說(shuō)、論到這些柱子、這些銅海、和盆座、以及剩在這城里的器皿、
20就是巴比倫王尼布甲尼撒使猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅、和猶大耶路撒冷一切顯貴的人、從耶路撒冷流亡到巴比倫去時(shí)候所沒(méi)有拿去的器皿∶
21論到那在永恒主殿中、和猶大王宮中、以及耶路撒冷剩下的器皿、萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝是這么說(shuō)的∶
22那些器皿必被帶到巴比倫,存在那里,直到我眷顧以色列人(原文∶他們?!壕祛櫋换蜃g∶『察罰』)的日子,那時(shí)我必將這些器皿帶上來(lái)、交還這地∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/>
〖 第二十八章 〗
1那一年、當(dāng)猶大王西底家開始掌國(guó)政的第四年五月,基遍人押朔的兒子神言人哈拿尼雅在永恒主殿中當(dāng)著祭司和眾民面前告訴我說(shuō)∶
2「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我已經(jīng)折斷了巴比倫王的軛。
3兩年以內(nèi)、我必將巴比倫王尼布甲尼撒從這地掠到巴比倫去的器皿,就是永恒主殿中的一切器皿、都帶回這地來(lái)。
4我必將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和那些到巴比倫去的、猶大一切流亡的人、都帶回這地來(lái),因?yàn)槲乙蹟喟捅葌愅醯能棥眠@是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/> 5神言人耶利米就當(dāng)著祭司面前、當(dāng)著那些站在永恒主殿里的眾民面前、對(duì)神言人哈拿尼雅說(shuō)話∶
6神言人耶利米說(shuō)∶「誠(chéng)心所愿!愿永恒主這樣行!愿永恒主實(shí)行你的話,你所傳為神言的呀!將永恒主殿中的器皿、和一切流亡的人、都從巴比倫帶回這地來(lái)!
7不過(guò)我向你耳中、以及向眾民耳中所要說(shuō)的這話、你總要聽。
8從古以來(lái)、你我以前的神言人向許多地區(qū)許多大國(guó)傳神言、都是論到戰(zhàn)爭(zhēng)、災(zāi)禍、或瘟疫的。
9若有神言人傳平安為神言,就要等到話語(yǔ)應(yīng)驗(yàn)的時(shí)候,人才知道那神言人實(shí)在是永恒主所差遣的?!?br/> 10于是神言人哈拿尼雅將神言人耶利米脖子上的軛取下來(lái),給折斷了。
11哈拿尼雅又當(dāng)著眾民面前說(shuō)∶「永恒主這么說(shuō)∶兩年以內(nèi)、我也必這樣從列國(guó)人的脖子上折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。」但神言人耶利米卻逕自走他的路而去。
12神言人哈拿尼雅把神言人耶利米脖子上的軛折斷了以后,有永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
13「你去告訴哈拿尼雅說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶你折斷了木的軛,我卻要作鉄的軛來(lái)代替它。
14因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我已將鉄的軛加在這些國(guó)的脖子上,使他們服事巴比倫王尼布甲尼撒,他們總要服事他,連田野間的走獸、我也給了他?!弧?br/> 15于是神言人耶利米對(duì)神言人哈拿尼雅說(shuō)∶「哈拿尼雅阿,你要聽;永恒主并沒(méi)有差遣你;你、竟使這人民倚靠著虛假。
16因此永恒主這么說(shuō)∶『看吧,我必打發(fā)你離開塵世;就在今年、你就一定死;因?yàn)槟阏f(shuō)了叛逆永恒主的話?!弧?br/> 17就在那年七月間、神言人哈拿尼雅就死了。
〖 第二十九章 〗
1以下是一封信的話,就是神言人耶利米從耶路撒冷寄給流亡者生存的長(zhǎng)老,以及祭司、神言人和眾民,是尼布甲尼撒使他們從耶路撒冷流亡到巴比倫去的。
2[這是在耶哥尼雅王、和太后、太監(jiān),跟猶大耶路撒冷的首領(lǐng)、以及工匠鉄匠(意難確定)都從耶路撒冷出降了以后。]
3這封信是由沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利經(jīng)手帶去的∶他們二人是猶大王西底家所打發(fā)往巴比倫去見(jiàn)巴比倫王尼布甲尼撒的。
4信上說(shuō)∶「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝對(duì)一切流亡的、就是(傳統(tǒng)∶就是我使他們)從耶路撒冷流亡到巴比倫去的人、這么說(shuō)∶
5你們要建造房屋來(lái)居??;要栽種園子來(lái)吃它的果實(shí)。
6要娶妻生兒女,要為你們的兒子娶妻,使你們的女兒嫁給人;生兒養(yǎng)女,在那里一直增多,而不減少。
7我使你們流亡到的那城,你們要為它求福利,為它禱告永恒主,因?yàn)槟浅堑酶@銈円搽S著得福利。
8因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶不要讓你們中間的神言人和你們的占卜者欺哄你們,也不要聽信他們所作的夢(mèng)(傳統(tǒng)∶也不要聽信你們的夢(mèng),就是你們所促使作的夢(mèng));
9因?yàn)樗麄兪敲拔业拿蕴摷賯魃裱?;我并沒(méi)有差遣他們∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
10「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶為巴比倫定的七十年滿了以后,我必眷顧你們,向你們實(shí)行我嘉惠的諾言,使你們返回這地。
11因?yàn)槲抑牢蚁蚰銈儜训囊饽?、永恒主發(fā)神諭說(shuō)、是賜福利的意念,不是降災(zāi)禍的意念;是要給你們好的晚景和希望。
12你們要呼求我,要來(lái)禱告我,我就聽你們。
13你們要尋求我、而尋見(jiàn);你們?nèi)羧牡貙ふ椅遥?br/> 14我就給你們找著,永恒主發(fā)神諭說(shuō);我必恢復(fù)你的故業(yè),將你們從各國(guó)和我所放逐你們到的各地方招集了來(lái),將你們帶回我使你們開始流亡時(shí)所離開的地方∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
15「你們既然說(shuō)永恒主在巴比倫給我們興起了神言人,
16那么永恒主論到那坐大衛(wèi)寶座的王和那住這城里的眾民,就是未曾跟你們一同出降而流亡的族弟兄,
17萬(wàn)軍之永恒主就這么說(shuō);看吧,我必打發(fā)刀劍、饑荒、瘟疫、來(lái)?yè)舸蛩麄?,使他們像令人作嘔的無(wú)花果,壞到吃不得。
18我必用刀劍、饑荒、瘟疫來(lái)追趕他們,使他們成了地上萬(wàn)國(guó)所不寒而栗的對(duì)象,在我放逐他們到的列邦中成了令人咒詛、令人驚駭、嗤笑、羞辱的對(duì)象,
19因?yàn)樗麄儾宦犖业脑?,永恒主發(fā)神諭說(shuō),就是我差遣我仆人神言人們,又及時(shí)又屢次地差遣、去到他們中間的,永恒主發(fā)神諭說(shuō),無(wú)奈他們(傳統(tǒng)∶你們)不聽?!哗ぉ?br/> 20所以你們一切將要流亡的,就是我所打發(fā)從耶路撒冷到巴比倫去的,你們要聽永恒主的話。
21萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝論哥賴雅的兒子亞哈和瑪西雅的兒子西底家是這么說(shuō)的∶他們是冒我名以虛假傳神言的;看吧,我必將他們交在巴比倫王尼布甲尼撒手中,他必在你們眼前擊殺他們。
22在巴比倫所有流亡的猶大人都必取用這二人的名字做咒詛人的口頭話來(lái)說(shuō)∶「愿永恒主使你像西底家和亞哈一樣,就是巴比倫王所焙在火中的」,
23因?yàn)檫@二人在以色列中行了癡丑的事,跟鄰舍的妻子行奸淫,又冒我的名說(shuō)虛假話,是我未曾吩咐他們說(shuō)的;但知道的是我,作見(jiàn)證的也是我∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!弧?br/> 24論到尼希蘭人示瑪雅、你要說(shuō)∶
25「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你曾用自己的名寄信給在耶路撒冷的眾民,給祭司瑪西雅的兒子西番雅、和眾祭司說(shuō)∶
26『永恒主已經(jīng)立了你西番雅為祭司來(lái)代替祭司耶何耶大,使你做永恒主殿中的監(jiān)督,好將一切瘋狂的、發(fā)神言狂的人用枷枷住,用脖子鎖鎖住。
27現(xiàn)在呢、亞拿突人耶利米自專地向你們發(fā)神言,你們?yōu)槭裁礇](méi)有責(zé)備他呢?
28因?yàn)樗男沤o我們?cè)诎捅葌惖娜苏f(shuō)∶「被擄的時(shí)期是會(huì)延長(zhǎng)很久的;你們要建造房屋來(lái)居住,要栽種園子來(lái)吃它們的果實(shí)?!埂弧?br/> 29祭司西番雅把這信念給神言人耶利米聽。
30于是永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
31「你要寄信給所有流亡的人說(shuō)∶『永恒主論尼希蘭人示瑪雅是這么說(shuō)的∶因?yàn)槭粳斞畔蚰銈儌魃裱?,而我并沒(méi)有差遣了他,他竟使你們倚靠著虛假,
32故此永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必察罰尼希蘭人示瑪雅和他的后裔;他必沒(méi)有一人住在這人民中間得見(jiàn)(傳統(tǒng)∶也必不得見(jiàn))我所要施行于我人民的福樂(lè),永恒主發(fā)神諭說(shuō),因?yàn)樗蛴篮阒髡f(shuō)了叛逆的話。』」
〖 第三十章 〗
1有出于永恒主而傳與耶利米的話說(shuō)∶
2「永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你要將我對(duì)你說(shuō)過(guò)的一切話都寫在書上。
3因?yàn)?、你看、日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必恢復(fù)我人民以色列和猶大的故業(yè),永恒主說(shuō),我必使他們返回我所賜給他們列祖之地,他們就得這地以為業(yè)?!?br/> 4以下這些話是永恒主論到以色列和猶大所說(shuō)的話∶
5「永恒主這么說(shuō)∶我們聽見(jiàn)了令人發(fā)抖的聲音;只有恐懼,沒(méi)有平安。
6你們?nèi)?wèn)問(wèn),去看看,有男人能生產(chǎn)的沒(méi)有?為什么我總看見(jiàn)人人都用手掐腰,像要生產(chǎn)的婦人,臉面都變青了呢?
7唉,那日子是個(gè)大日,無(wú)可比擬,就是雅各遭難的時(shí)期;但他是必被救出的。
8「當(dāng)那日、永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必從他們(傳統(tǒng)∶你們)的脖子上折斷仇敵(原文∶他)的軛,掙開他們(傳統(tǒng)∶你們)的繩索;外族人必不轄制他們做奴隸。
9你們卻要事奉永恒主他們的上帝,服事大衛(wèi)他們的王,就是我要給他們?yōu)榕d起來(lái)的。
10「故此你,你不要懼怕,我的仆人雅各阿,永恒主發(fā)神諭說(shuō),以色列阿,你不要驚慌;因?yàn)槟憧窗桑冶貜倪h(yuǎn)方拯救你,拯救你的后裔脫離他們被擄之地。雅各必返回,平平靜靜,安安逸逸,無(wú)人使他驚嚇。
11因?yàn)槭俏遗c你同在,要拯救你,永恒主發(fā)神諭說(shuō);因?yàn)槲冶貙⑺s散你到的列國(guó)盡行毀滅;至于你呢、我卻不盡行毀滅;我要合乎常度地懲罰你,卻不能讓你免受刑罰。
12「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶你的破爛無(wú)法醫(yī)治,你受的擊傷很厲害。
13沒(méi)有人為你伸訴,以擠乾傷處;醫(yī)治的藥長(zhǎng)肉之方你都沒(méi)有。
14你的親愛(ài)者都忘記了你,都不來(lái)探望你;因?yàn)槲以贸饠臣拥膿魝四?,用殘忍者的懲罰懲罰了你,都因你罪孽眾多、你罪惡之重大、的緣故。
15你為什么因你的破爛而哀呼你痛苦之無(wú)法醫(yī)治呢?我將這些刑罰施在你身上、都因你罪孽之眾多,你罪惡之重大呀。
16故此凡吞吃你的必被吞吃;你的敵人個(gè)個(gè)都必被擄而去;搶掠你的、必成為被擄物,掠劫你的、我都必使他們成為被掠物。
17因?yàn)槲冶厥剐氯庠谀闵砩祥L(zhǎng)起來(lái);你受的擊傷、我必醫(yī)治,永恒主發(fā)神諭說(shuō),因?yàn)槿朔Q你為『被放逐者』,說(shuō)∶『這是錫安,乾透了之地(由『錫安』一詞改點(diǎn)母音加譯的),無(wú)人來(lái)探望的!』
18「永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必恢復(fù)雅各家(原文∶帳棚)的故業(yè),我必憐憫他的住處;必有城建造在原舊的山岡上,必有宮堡立在它原立的地方。
19必有感謝的詩(shī)歌從其中發(fā)出,也必有嬉嬉笑鬧者的聲音;我必使他們?cè)龆?,不致減少;使他們尊榮,不致微小。
20他們的子孫必如古時(shí)一樣,他們的會(huì)眾必堅(jiān)立在我面前;凡壓迫他們的、我必加以察罰。
21他們的貴顯者必是他們自己中間的人;掌權(quán)他們的必出于他們中間;我必使他走近前我,他就親近我;因?yàn)檎l(shuí)有膽量敢(原文∶誰(shuí)心里能自擔(dān)保可)來(lái)親近我呢?永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
22但你們呢、必做我的子民,我呢、必做你們的上帝?!?br/> 23看哪,永恒主的旋風(fēng)!他的震怒已經(jīng)發(fā)出!橫吹直掃的狂風(fēng),必旋轉(zhuǎn)到惡人的頭上。
24永恒主的烈怒必不轉(zhuǎn)消,直到把他心中的計(jì)畫都作成了,都實(shí)現(xiàn)了;末后的日子你們就會(huì)明白。
〖 第三十一章 〗
1永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶「那時(shí)我必做以色列各家的上帝,他們必做我的子民?!?br/> 2永恒主這么說(shuō)∶「刀劍屠殺后殘存的人民、以色列、去尋求安身之處,在曠野居然蒙受恩眷;
3永恒主從遠(yuǎn)方向以色列(傳統(tǒng)∶我)顯現(xiàn),說(shuō)∶我以永遠(yuǎn)的愛(ài)愛(ài)了你,因此我對(duì)你延長(zhǎng)我的堅(jiān)愛(ài)。
4以色列子民(原文∶處女)哪,我必再建立你,你就得建立;你必再以『手鼓』為裝飾,出去加入嬉嬉笑鬧者的舞蹈。
5在撒瑪利亞的眾山上你必再度栽種葡萄園;栽種的必栽種,來(lái)享用所結(jié)的果子。
6因?yàn)楸赜幸惶?、以法蓮山地看果園的人必呼叫說(shuō)∶『起來(lái),我們上錫安,去見(jiàn)永恒主我們的上帝吧!』」
7因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶「要為雅各喜樂(lè)歡呼哦!要為列國(guó)中為首的發(fā)尖銳聲哦!要宣告,要頌贊說(shuō)∶『永恒主已拯救他人民(傳統(tǒng)∶永恒主阿,拯救你的人民)以色列余剩的人了!』
8看吧,我必將他們從北方之地領(lǐng)來(lái),將他們從地之極處招集攏來(lái);和他們同來(lái)的有瞎子,有瘸子,有孕婦,有產(chǎn)婦,都在一起,成了一團(tuán)大眾、返回這里來(lái)。
9他們必哭哭啼啼而來(lái),我必以安慰(傳統(tǒng)∶懇求)引導(dǎo)他們,使他們到流水之溪谷,在平坦的路上走,不至于在那上頭跌倒;因?yàn)槲沂且陨械母福苑ㄉ徥俏业拈L(zhǎng)子。
10「列國(guó)阿,要聽永恒主的話,要傳告在遠(yuǎn)處的沿海地帶,說(shuō)∶那使以色列四散的必再招集他,看守他,像牧人看守羊群一般,
11因?yàn)橛篮阒髭H救了雅各,贖回了他脫離比他強(qiáng)的人的手。
12他們必到錫安的高地來(lái)歡呼,必因永恒主賜的美物而容光煥發(fā),必因有五谷、有新酒、新油、有羊仔和牛犢、而滿面春風(fēng);他們必像澆透了的園子;任何消損必不再有。
13那時(shí)處女必以舞蹈而歡樂(lè),而年青的和年老的一起歡樂(lè)。我必使他們的悲哀變?yōu)橄矘?lè);我必安慰他們,使他們從憂愁中得到歡樂(lè)。
14我必用肥油使祭司的心飽飫;我的人民必因我賜的美物而心滿意足∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/> 15永恒主這么說(shuō)∶「在拉瑪聽見(jiàn)有聲音,悲苦痛哭的聲音,是拉結(jié)哭她的兒女,不肯因兒女的緣故而受安慰,因?yàn)樗麄?傳統(tǒng)∶我們)不在了?!?br/> 16永恒主這么說(shuō)∶「要抑制你的聲音不要哭,要抑制你的眼不要流淚;因?yàn)槟闼鞯墓け赜匈p報(bào),永恒主發(fā)神諭說(shuō),他們必從仇敵之地回來(lái)。
17你的晚景必有希望,永恒主發(fā)神諭說(shuō),你的兒女必返回自己的境界。
18我真地聽見(jiàn)以法蓮在為自己悲嘆著說(shuō)∶『你督責(zé)了我,我便受督責(zé),像訓(xùn)練未馴的牛犢一樣;使我返回哦,我便得以返回,因?yàn)槟闶怯篮阒魑业纳系邸?br/> 19我被擄(同詞∶返回)以后,就真地后悔;我受教責(zé)以后,就拍腿悔恨;我因擔(dān)當(dāng)年幼的恥辱,而抱愧蒙羞?!?br/> 20永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶以法蓮是我的寶貝兒子么?是個(gè)可喜悅的孩子么?因?yàn)槲颐糠暾f(shuō)了話遣責(zé)他,我總還是依依懷念著他。我的心腸熱戀著他;我一定要憐憫他。
21「以色列子民(原文∶處女)哪,要為你自己設(shè)立標(biāo)記,為你自己豎指路牌;要留心向大路,向你走去的原路回轉(zhuǎn),返回到你這些城市中。
22轉(zhuǎn)離正道的人民(原文∶女兒)哪,你反來(lái)復(fù)去要到幾時(shí)呢?永恒主在地上創(chuàng)作了一件新的事∶女的圍護(hù)著男人呢(或點(diǎn)竄作∶女的變成了男的!」
23萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶「我恢復(fù)他們的故業(yè)時(shí),在猶大地和它的城市里人必再說(shuō)以下這樣的話∶『公義的莊舍阿,圣山哪,愿永恒主賜福與你!』
24猶大和屬猶大眾城市的人、耕地的和領(lǐng)著群畜游牧的人(傳統(tǒng)∶他們領(lǐng)著群畜游牧)、都一起住在其中。
25因?yàn)槠7Φ娜恕⑽沂顾栵?;消損的人、我都使他滿足。」
26于是我醒了,我一看,覺(jué)得我睡的好香甜哪!」
27「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必將人的種和牲口的種播在以色列家和猶大家之中。
28我先前怎樣儆醒察看他們、而拔除、而拆毀、而傾覆、而毀滅、而降災(zāi),我將來(lái)也必怎樣儆醒察看他們、而建立、而栽植∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
29當(dāng)那些日子、人必不再說(shuō)∶『父親吃了酸葡萄,兒子的牙就酸倒了?!?br/> 30不,各人的死,必須因自己的罪孽而死;各人吃酸葡萄的,只有他自己的牙會(huì)酸倒。
31「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必跟以色列家和猶大家立個(gè)新的約,
32不像我拉著他們祖宗的手、領(lǐng)他們出埃及地的日子、跟他們立的約那樣∶我雖做他們的夫君,他們卻違犯了我的約∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
33但那些日子以后,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我跟以色列家所立的約乃是這樣∶我必將我的律法放在他們里面,寫在他們心上;我要必做他們的上帝,他們要做我的子民。
34他們各人必不再教導(dǎo)自己的鄰舍、和自己的弟兄,說(shuō)∶『你該認(rèn)識(shí)永恒主!』因?yàn)樗麄儚淖钚〉?、到至大的、都必認(rèn)識(shí)我,永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶因?yàn)槲乙饷馑麄兊淖锬?;他們的罪、我必不再追念?!?br/> 35那使日頭白晝發(fā)光,又派定月亮和星辰(傳統(tǒng)∶月亮和星辰之定例)做黑夜里的光,也攪動(dòng)大海,使它的波浪匉訇的,萬(wàn)軍之永恒主是他的名,他這么說(shuō)∶
36「這些定例若能從我面前廢掉,永恒主發(fā)神諭說(shuō),以色列的后裔也就能從我面前息滅,永遠(yuǎn)不再成國(guó)?!?br/> 37永恒主這么說(shuō)∶「上天若能被量度,下地的根基若能被測(cè)透,我也就能因以色列后裔所行的一切事來(lái)?xiàng)壗^他們眾人了∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)?!?br/> 38「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),這城必給永恒主重建起來(lái),從哈楠業(yè)譙樓直到角門。
39測(cè)量的準(zhǔn)繩還要往外量出、直到迦立山,又轉(zhuǎn)到歌亞。
40拋尸山谷全部、和倒灰之處(即∶欣嫩子谷)、以及一切田園,直到汲淪溪谷,延到東邊馬門的拐角──都必歸永恒主為圣,永遠(yuǎn)不再被拔毀,不再傾覆?!?br/>
〖 第三十二章 〗
1猶大王西底家十年、就是尼布甲尼撒十八年、有出于永恒主而傳與耶利米的話。
2那時(shí)候巴比倫王的軍隊(duì)圍困著耶路撒冷,神言人耶利米被關(guān)在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子,就是在猶大王宮的。
3在那里(或譯∶因?yàn)?猶大王西底家把耶利米關(guān)了起來(lái),說(shuō)∶「你為什么傳神言說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將這城交在巴比倫王手中,使他攻取這城;
4猶大王西底家必不能逃脫迦勒底人的手,他一定被交在巴比倫王手中;必口對(duì)口彼此說(shuō)話,眼對(duì)眼彼此相看;
5巴比倫王必將西底家?guī)У桨捅葌?,西底家必在那里,直到我眷顧他的時(shí)候,永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶你們雖跟迦勒底人爭(zhēng)戰(zhàn),卻必不得順利。』你為什么這樣說(shuō)呢?」
6耶利米說(shuō)∶「永恒主的話傳與我說(shuō)∶
7看吧,你叔叔(或譯∶伯伯)沙龍的兒子哈拿篾必來(lái)見(jiàn)你、說(shuō)∶『在亞拿突我那田地、你要買它,因?yàn)橼H回而買的權(quán)利和義務(wù)是在于你。』
8我叔叔(或譯∶伯伯)的兒子哈拿篾果然照永恒主的話到護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子來(lái)對(duì)我說(shuō)∶『在便雅憫地的亞拿突我那田地、你要買它,因?yàn)槟腔鶚I(yè)的繼承權(quán)是在于你;贖回的權(quán)也是你的;你要買它。』于是我耶利米就知道這是永恒主的話。
9我便向我叔叔(或譯∶伯伯)的兒子哈拿篾買了在亞拿突那田地,平了價(jià)銀,十七舍客勒(大的約等于一兩小的約等于半兩)銀子給他。
10我在契券上簽名畫押,封好蓋上了印,請(qǐng)了見(jiàn)證人作證,用天平將銀子平給他。
11我便取了那契券,買了那蓋印封好了的,那有標(biāo)題和條件的那一聯(lián)──和敞著的那一聯(lián);
12當(dāng)著我叔叔(或譯∶伯伯)的兒子哈拿篾眼前,當(dāng)著那些在契券上簽名畫押做見(jiàn)證人的、和那些坐在護(hù)衛(wèi)監(jiān)院子的一切猶大人眼前、把買了的契券交給瑪西雅的孫子尼利亞的兒子巴錄。
13我當(dāng)著這些人眼前囑咐巴錄說(shuō)∶
14『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶要將這兩聯(lián)契券,這蓋印封好了的購(gòu)買契券、和這敞著的契券、放在一個(gè)瓦器里,好存留著許多年日。
15因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶將來(lái)在這地必有人會(huì)再買房屋、田地、和葡萄園的?!?br/> 16「我將購(gòu)買的契券交給了尼利亞的兒子巴錄以后,便禱告永恒主說(shuō)∶
17『哀,主永恒主阿,你看,是你用大能大力和伸出來(lái)的膀臂創(chuàng)造了天地;在你并沒(méi)有難成(通譯∶奇妙)的事。
18你施堅(jiān)固的愛(ài)與千萬(wàn)人,又將做父親者的罪孽報(bào)應(yīng)在他以后的子孫身上(原文∶懷中),至大至有能力的上帝、萬(wàn)軍之耶和華是你的名。
19你的計(jì)畫宏大,你的作為有大能,你的眼睜開著、在察看著世人一切所行的,要照各人所行的、照他所作所為的結(jié)果來(lái)報(bào)應(yīng)各人。
20你在埃及地顯神跡奇事,直到今日、又在以色列中、又在普通人中間、也都施行異能,為了你自己立了名,正如今日一樣。
21你用神跡奇事、用大力的手和伸出的膀臂、及大可怕的事、將你的人民以色從埃及地領(lǐng)出來(lái);
22將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應(yīng)許給了他們的、流奶與蜜之地;
23他們進(jìn)了來(lái),取得了這地以為業(yè)了;卻不聽你的聲音,不遵行你的律法;你所吩咐他們行的、他們都沒(méi)有行;因此你使這一切災(zāi)禍臨到了他們。
24看哪,攻城的土堆已經(jīng)倒到這城,要攻取它了;這城也因刀劍饑荒瘟疫的緣故交于攻擊它、的迦勒底人手中了;你所說(shuō)的話都成就了;看哪,你眼看著就到了。
25然而主永恒主阿,卻是你親自對(duì)我說(shuō)過(guò)的∶你說(shuō)∶「要用銀子為你自己買那田地,請(qǐng)見(jiàn)證人作證」──其實(shí)這城已交于迦勒底人手中了?!弧?br/> 26永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
27「看哪,我乃是永恒主,是一切血肉之人的上帝;在我哪有難成的事呢?
28因此永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將這城交于迦勒底人手中,交于巴比倫王尼布甲尼撒手中,使他攻取這城。
29攻擊這城的迦勒底人必來(lái),放火焚燒這城和它的房屋,因?yàn)樵谀切┓宽斏先嗽阔I(xiàn)與巴力(即∶外國(guó)人的神),澆奠祭獻(xiàn)與別的神,來(lái)惹我發(fā)怒。
30因?yàn)橐陨腥撕酮q太人自從幼年以來(lái)就只是行我所看為壞的事,以色列就只是以他們的手所作的來(lái)惹我發(fā)怒∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
31因?yàn)檫@城自從人建造它那一天、直到今日、就常激我的怒氣和烈怒,以致我須將這城從我面前除掉。
32這是因?yàn)橐陨腥撕酮q大人一切的壞事,就是他們、他們的列王和首領(lǐng)、他們的祭司和神言人、以及猶大的人和耶路撒冷的居民所行,來(lái)惹我發(fā)怒的。
33他們是以背向著我,不是以面;我雖教訓(xùn)他們,又及時(shí)又屢次地教訓(xùn),他們卻不聽而接受管教;
34竟把他們可憎之像立在稱為我名下的殿中,來(lái)污瀆它。
35他們筑了巴力(即∶外國(guó)人的神)的邱壇,就是那在欣嫩子平谷的,去讓自己的兒女經(jīng)過(guò)火而獻(xiàn)歸摩洛(即∶亞捫人的神);他們行了這可厭惡的事、使猶大陷于罪里,這并不是我所吩咐的,也不是我心里所起意過(guò)的呀。
36「如今呢、論到這城、你們所說(shuō)『已因刀劍、饑荒、瘟疫、而交于巴比倫王手中的、永恒主以色列之上帝這么說(shuō)的』∶
37看吧,我從前以怒氣烈怒和大震怒、將以色列人放逐到各國(guó)之地,將來(lái)我也必從那里把他們招集出來(lái),領(lǐng)他們回到這地方來(lái),使他們安然居住。
38他們必做我的子民,我呢、必做他們的上帝。
39我必使他們有同一的心和同一的行徑,好叫他們?nèi)杖詹粩嗟鼐次肺?,使他們和他們以后的子孫都得到福樂(lè)。
40我必與他們立個(gè)永遠(yuǎn)的約,使我不轉(zhuǎn)離他們而不使他們得福樂(lè);我也必將敬畏我的情意放在他們心里,使他們不離開我。
41我必喜歡他們,使他們得福樂(lè);我必全心全意老老實(shí)實(shí)將他們?cè)灾灿谶@地。
42「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶我怎樣使這一切大災(zāi)禍臨到這人民,我也必怎樣使我所應(yīng)許他們的福樂(lè)都臨到他們。
43你們說(shuō)∶這地是荒涼,沒(méi)有人、沒(méi)有牲口,是交于迦勒底人手中的;就在這境內(nèi)、日后就必有人置買田地。
44在便雅憫地、在耶路撒冷四圍各處、在猶大的城市、在山地的城市、低原的城市、南地的城市、人必用銀子買田地,在契券上簽名畫押,蓋印封好,請(qǐng)見(jiàn)證人作證;因?yàn)槲冶鼗謴?fù)他們的故業(yè)∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/>
〖 第三十三章 〗
1耶利米還被鎖禁在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子,永恒主的話第二次傳與耶利米,說(shuō)∶
2「那行其旨意(或譯∶那造大地)成就的永恒主、那制定旨意、使它堅(jiān)立的永恒主、其名叫耶和華的、這么說(shuō)∶
3你呼求我,我就應(yīng)你,將你所不知的、一些又大又難作到的事指示你。
4論到這城中的房屋和猶大王的宮殿、就是些被拆毀下來(lái)、以抵擋敵人之攻城土堆和刀劍的、永恒主是這么說(shuō)的∶
5迦勒底人必來(lái)攻城(傳統(tǒng)∶他們必來(lái)跟迦勒底人爭(zhēng)戰(zhàn)),使這些房屋充滿著人的尸身,就是我發(fā)怒氣和烈怒時(shí)所擊殺的人;因?yàn)槲乙蛩麄円磺械膲氖卵诿娌活欉@城。
6但是你看吧,我必使新肉在她身上生起,使康復(fù)發(fā)旺起來(lái);我必醫(yī)治他們,將豐盛之興隆和穩(wěn)固顯示于他們。
7我必將猶大的故業(yè)和以色列的故業(yè)恢復(fù)過(guò)來(lái),建立他們?nèi)缙鸪跻粯印?br/> 8我必洗凈他們一切的罪孽,就是他們得罪了我所犯的;我必赦免他們一切的罪孽,就是他們得罪了我背叛了我所犯的。
9這城必在地上萬(wàn)國(guó)人面前使我得可喜可樂(lè)的名聲,得頌贊,得榮美,因?yàn)樗麄儽芈犚?jiàn)我向這城的人所賜的一切福樂(lè);因我向這城所賜的一切福樂(lè)、一切平安興隆、列國(guó)的人都必恐懼戰(zhàn)兢。
10「永恒主這么說(shuō)∶論到這地方你們說(shuō)它荒廢,它沒(méi)有人,沒(méi)有牲口,但在這荒涼無(wú)人無(wú)居民無(wú)牲口的猶大城市和耶路撒冷街上,就在這地方、必還再聽見(jiàn)
11有歡躍的聲音和喜樂(lè)的聲音、新郎的聲音和新婦的聲音,又有人的聲音,就是那些帶感謝祭上永恒主之殿的人在說(shuō)∶『你們要稱謝萬(wàn)軍之永恒主,因?yàn)橛篮阒髦辽?,因?yàn)樗膱?jiān)愛(ài)永遠(yuǎn)長(zhǎng)存?!灰?yàn)槲冶鼗謴?fù)這地的故業(yè)、像起初一樣;這是永恒主說(shuō)的。
12「萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶在這荒廢無(wú)人無(wú)牲口的地方、在它所有的城市中、必再有牧人的莊舍,使羊群躺臥的地方。
13在山地的城市、低原的城市、南地的城市、在便雅憫地、在耶路撒冷四圍各處、在猶大的城市、必再有羊群從數(shù)點(diǎn)的人手下經(jīng)過(guò)∶這是永恒主說(shuō)的。
14「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我向以色列家和猶大家所應(yīng)許的福樂(lè)、我一定要實(shí)行。
15當(dāng)那些日子、那時(shí)候、我必使大衛(wèi)挺生一個(gè)憑義氣救人的苗裔,他必在地上秉公而行義。
16當(dāng)那些日子猶大必得救,耶路撒冷必安然居??;「永恒主乃使我們得勝的義氣」∶這就是他要被稱呼的名字。
17「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō);大衛(wèi)家總必不斷地會(huì)有人坐以色列家的王位;
18祭司利未人也必不斷地會(huì)有人在我面前獻(xiàn)上燔祭、熏素祭、日日不斷地辦理獻(xiàn)祭的事?!?br/> 19永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
20「永恒主這么說(shuō)∶你們?nèi)裟軓U棄我跟白日立的約、和我跟黑夜立的約,使白日黑夜不按照其時(shí)刻而輪轉(zhuǎn),
21那么我與我仆人大衛(wèi)立的約也就能廢棄,使他沒(méi)有兒子在他的王位上做王,而我與伺候我的祭司利未人立的約也就能廢棄、使他們沒(méi)有人服事我。
22天上的萬(wàn)象怎樣不能數(shù)算,海邊的沙怎樣不能斗量;我也必怎樣使我仆人大衛(wèi)的后裔和伺候我的利未人增多繁殖?!?br/> 23永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
24「這人民講些什么話你沒(méi)有看明白么?他們說(shuō)∶『永恒主所揀選的二族、他已經(jīng)棄絕了』,因此列國(guó)的人就藐視我的人民,不再拿他們當(dāng)列國(guó)中的一國(guó)看待。
25但永恒主這么說(shuō)∶我若沒(méi)有跟黑夜白畫立我的約,我若沒(méi)有立定天地的定律,
26那么我也就能棄絕雅各的后裔、和我仆人大衛(wèi)的后裔,不從他后裔中選取了做統(tǒng)治者來(lái)管理亞伯拉罕以撒雅各的后裔。因?yàn)槲乙欢ㄒ謴?fù)他們的故業(yè),一定要憐憫他們?!?br/>
〖 第三十四章 〗
1巴比倫王尼布甲尼撒率領(lǐng)了他的全軍、以及他手下所統(tǒng)治的地上各國(guó)、各族之民、來(lái)攻擊耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城市;那時(shí)有出于永恒主而傳與耶利米的話說(shuō)∶
2「永恒主以色列之上帝這么說(shuō);你去告訴猶大王西底家說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將這城交在巴比倫王手中,使他放火燒它。
3你、必不能逃脫他的手,你一定要被捉住,交在他手中;你必眼對(duì)眼地親眼見(jiàn)到巴比倫王;他必口對(duì)口地跟你說(shuō)話;你必到巴比倫去?!?br/> 4但猶大王西底家阿,你還要聽永恒主的話哦!論到你、永恒主是這么說(shuō)∶你必不會(huì)死于刀下。
5你必安安然然而死。人怎樣為你列祖、你以前的先王、焚燒香料,人也必怎樣為你焚燒香料,為你舉哀說(shuō)∶『哀呀,主上阿!』因?yàn)橛篮阒靼l(fā)神諭說(shuō)∶這話我已經(jīng)說(shuō)了?!?br/> 6于是神言人耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家;
7那時(shí)巴比倫王的軍隊(duì)正在攻擊耶路撒冷,也攻擊猶大其余的城市、拉吉和亞西加;因?yàn)楠q大有堡壘的城只剩下了這兩座。
8,9西底家王跟耶路撒冷的眾民立了約,要給他們宣告自由,叫各人送他的奴仆和婢女,希伯來(lái)男人和女人、自由出去,誰(shuí)也不可使任何一個(gè)猶大的族弟兄做奴仆;[這事以后有話出于永恒主而傳與耶利米;]
10所有入了約的首領(lǐng)和眾民都聽從了,各送他的奴仆和婢女自由出去,誰(shuí)也不再叫他們做奴仆;他們都聽從,而送仆婢出去了。
11以后卻又后悔,叫所送出去自由的奴仆婢女又回來(lái),強(qiáng)迫他們做仆婢。
12于是有永恒主的話從永恒主那里傳與耶利米說(shuō)∶
13「永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我、將你們列祖從埃及地從為奴之家領(lǐng)出來(lái)的那日子,跟你們列祖立了約,說(shuō)∶
14『一個(gè)希伯人賣給你的,他服事了你六年,到第七年(原文∶第七年終了),你們各人總要送自己的希伯來(lái)族弟兄、使他離開你而自由?!坏銈兞凶鎱s不聽從我,不傾耳以聽。
15今日你們,你們回心轉(zhuǎn)意,行我所看為對(duì)的事,各人給鄰舍宣告自由,并在稱為我名下的殿中、當(dāng)著我面前立了約;
16你們卻又后悔,褻瀆了我的名,各人叫所送出去隨意自由的奴仆和婢女又回來(lái),強(qiáng)迫他們?nèi)宰瞿銈兊钠玩尽?br/> 17故此永恒主這么說(shuō)∶你們各人沒(méi)有聽從我,而給族弟兄、給鄰舍宣告自由,看吧,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我給你們宣告另一種自由,把你們自由由的交于刀劍饑荒和瘟疫之下,使你們做地上萬(wàn)國(guó)所不寒而栗的對(duì)象。
18那些越犯了我的約、不實(shí)行他們?cè)谖颐媲八⒅s的話那些人、我必使他們像他們立約時(shí)所割開為兩半的牛犢一樣∶
19那些從牛犢的劈開部分中間走過(guò)去表示立約的人、就是猶大的首領(lǐng)、耶路撒冷的首領(lǐng)、太監(jiān)、祭司、和國(guó)中的眾民;
20我必將他們交在他們的仇敵手中,和那些尋索他們性命的人手中;他們的尸體必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。
21我也必將猶大王西底家和眾首領(lǐng)交在他們的仇敵手中、和那些尋索他們性命的人手中,以及那些暫時(shí)離開你們而退上去的巴比倫王軍隊(duì)手中。
22看吧,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必發(fā)命令,叫他們回到這城來(lái)、攻擊它,將城攻取,放火焚燒;我必使猶大的城市荒涼,沒(méi)有人居住?!?br/>
〖 第三十五章 〗
1當(dāng)猶大王約西亞之兒子約雅敬的日子有出于永恒主而傳與耶利米的話說(shuō)∶
2「你去見(jiàn)利甲族的人,同他們說(shuō)話,領(lǐng)他們進(jìn)永恒主之殿的一間廂房,給他們酒喝?!?br/> 3我便將哈巴洗尼雅的孫子雅利米雅(同名字∶耶利米)的兒子雅撒尼亞、和他的弟兄、他的眾兒子、跟利甲全族的人,
4都領(lǐng)到永恒主的殿,進(jìn)入神人伊基大利的兒子哈難眾子的廂房,就是在首領(lǐng)的廂房旁邊,首領(lǐng)的廂房是在沙龍的兒子把守門檻者瑪西雅的廂房以上。
5于是我在利甲族人面前設(shè)擺盛滿了酒的瓶和杯,對(duì)他們說(shuō)∶「請(qǐng)喝酒?!?br/> 6他們卻說(shuō)∶「我們不喝酒,因?yàn)槲覀兿茸胬椎膬鹤蛹s拿達(dá)曾吩咐我們說(shuō)∶『不可喝酒,你們和你們的子孫、直到永遠(yuǎn)都不可喝;
7也不可建造房屋,也不可撒種,葡萄園也不可栽種,不可擁有;因?yàn)楸M你們一生的日子你們總要住帳棚,使你們?cè)诘厣稀⒛銈兗木拥牡胤?、得以活著許多年日?!?br/> 8凡我們先祖利甲的兒子約拿達(dá)所吩咐我們的話、我們都聽從了,我們和我們的妻子和兒女、盡我們一生的日子都不可喝酒,
9也不可建造房屋來(lái)居住,不可擁有葡萄園、田地、和種子∶
10我們只住帳棚,都聽從遺訓(xùn),按照我們先祖約拿達(dá)所吩咐我們的一切話而行。
11但巴比倫王尼布甲尼撒上來(lái)攻打這地的時(shí)候,我們就說(shuō)∶『來(lái),我們到耶路撒冷去,是因?yàn)殄壤盏总婈?duì)和亞蘭軍隊(duì)的緣故?!贿@樣,我們才住在耶路撒冷?!?br/> 12于是永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
13「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你去對(duì)猶大人和耶路撒冷的居民說(shuō)∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶你們不接受管教,不聽我的話么?
14利甲的兒子約拿達(dá)所吩咐他子孫不可喝酒的話、都得到實(shí)行了;直到今日他們都不喝,因?yàn)樗麄兟爮牧怂麄兿茸嫠愿赖?。至于我呢、我告誡你們,又及時(shí)又屢次地告誡,你們卻不聽我。
15我也差遣了我的眾仆人神言人們,又及時(shí)又屢次地差遣、去找你們,說(shuō)∶『你們要回轉(zhuǎn)、各人離開各人的壞行徑,改正你們所行所作的,不可隨從別的神而服事他們,那么你們就可以住我所賜給你們和你們列祖的土地?!荒銈儏s不傾耳以聽,你們總是不聽我。
16利甲的兒子約拿達(dá)的子孫既能實(shí)行他們先祖所吩咐他們的誡命,而這人民卻不聽我,
17因此、永恒主萬(wàn)軍之上帝、以色列之上帝、這么說(shuō)∶看吧,我一定使我所說(shuō)要打擊你們的一切災(zāi)禍臨到猶大、臨到耶路撒冷所有的居民;因?yàn)槲覍?duì)他們說(shuō)話,他們總沒(méi)有聽;我呼喚他們,他們總沒(méi)有回應(yīng)?!?br/> 18但對(duì)利甲族的人耶利米卻說(shuō)∶「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō);因?yàn)槟銈兟爮哪銈兊南茸婕s拿達(dá)所吩咐的,謹(jǐn)守他的一切誡命,照他所吩咐你們的一切話而行,
19所以萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶利甲的兒子約拿達(dá)必永不截?cái)嗟赜腥耸塘⒃谖颐媲??!?br/>
〖 第三十六章 〗
1猶大王約西亞的兒子約雅敬四年、有以下這話出于永恒主而傳與耶利米,說(shuō)∶
2「你取一卷書卷,將我對(duì)你說(shuō)攻擊耶路撒冷(傳統(tǒng)∶以色列)、攻擊猶大和各國(guó)的一切話,從我對(duì)你說(shuō)話的的那一天,從約西亞執(zhí)政的日子起,直到今日、都寫在那上頭;
3或者猶大家聽見(jiàn)我想要降與他們的一切災(zāi)禍,各人就回轉(zhuǎn),離開各人的壞行徑也不一定,我好赦免他們的罪孽和他們的罪?!?br/> 4于是耶利米把尼利亞的兒子巴錄叫來(lái);巴錄就由耶利米口傳將永恒主的一切話、就是他對(duì)耶利米所說(shuō)的、都寫在書卷上。
5耶利米吩咐巴錄說(shuō)∶「我有阻礙、不能進(jìn)永恒主的殿;
6所以你要去,趁禁食的日子、在永恒主殿中、將永恒主的話、就是你由我口傳所寫在書卷上的、念給眾民聽;你也要念給所有從他們城市中來(lái)的猶大人聽;
7或者他們把懇求的話呈到永恒主面前,各人就回轉(zhuǎn)、離開各人的壞行徑也不一定;因?yàn)橛篮阒魉f(shuō)要攻擊這人民的怒氣和惱怒實(shí)在很大?!?br/> 8尼利亞的兒子巴錄便照神言人耶利米一切所吩咐的去行,在永恒主殿中從書上念永恒主的話。
9猶大王約西亞的兒子約雅敬五年、九月、耶路撒冷的眾人、和那些從猶大城市來(lái)到耶路撒冷的人、在永恒主面前宣告禁食。
10巴錄就在永恒主之殿的上院、永恒主之殿的新門口、沙番的兒子秘書基瑪利雅的廂房中、把書上耶利米的話念給眾民聽。
11沙番的孫子基瑪利雅的兒子米該亞聽見(jiàn)書上永恒主的一切話,
12就下王宮,到秘書的廂房那里;只見(jiàn)所有的首領(lǐng)都坐那里∶有秘書以利沙瑪、示瑪雅的兒子第萊雅、亞革博的兒子以利拿單、沙番的兒子基瑪利雅、哈拿尼雅的兒子西底家、和所有其余的首領(lǐng)。
13于是米該亞對(duì)他們述說(shuō)他所聽見(jiàn)的一切話,就是巴錄將那書念給眾民聽的時(shí)候米該亞所聽見(jiàn)的。
14眾首領(lǐng)就打發(fā)古示的曾孫示利米雅的孫子尼探雅的兒子猶底去見(jiàn)巴錄說(shuō)∶「你將所念給眾民聽的書卷親手拿來(lái)?!鼓崂麃喌膬鹤影弯浘桶褧碛H手拿到他們那里。
15他們對(duì)他說(shuō)∶「請(qǐng)坐下,念給我們聽?!拱弯浘湍罱o他們聽。
16他們聽見(jiàn)這一切話就震驚恐懼,彼此相對(duì),向巴錄說(shuō)∶「我們必須將這一切話告訴王?!?br/> 17他們問(wèn)巴錄說(shuō)∶「請(qǐng)告訴我們,你是怎樣寫了這一切話的?是由他口傳的么?」
18巴錄對(duì)他們說(shuō)∶「他親口將這一切話念給我聽,我就用筆墨寫在書上?!?br/> 19首領(lǐng)們對(duì)巴錄說(shuō)∶「去哦,你和耶利米都要去藏起來(lái);不要叫人知道你們?cè)谀睦??!?br/> 20首領(lǐng)們進(jìn)院子去見(jiàn)王,卻先把書卷存在秘書以利沙瑪?shù)膸坷?,然后將這一切話報(bào)告給王聽。
21王就打發(fā)了猶底去把書卷拿來(lái);猶底便從秘書以利沙瑪?shù)讕坷锶?lái);猶底念給王聽,也給侍立在王左右的眾首領(lǐng)聽。
22那時(shí)正是九月,王在冬天屋子里,有火(傳統(tǒng)∶受格記號(hào))王前面的火盆中有燒著著。
23猶底念了三四欄,王就用秘書的刀將卷頁(yè)割掉,扔在火盆中的火里,直到全卷都在火盆中的火里燒盡了。
24王和他的眾臣仆、就是聽見(jiàn)這一切話的人、都不震驚恐懼,也不撕裂(同詞∶割掉)衣服。
25并且以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,王也不聽他們。
26王竟吩咐王子耶拉篾、亞次列的兒子西萊雅、和亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿秘書巴錄和神言人耶利米;然而永恒主卻將他們隱藏著。
27王燒了書卷和巴錄由耶利米口傳而寫下的話以后,永恒主的話又傳與耶利米說(shuō)∶
28你再另取一卷,將前卷上先前的話、就是猶大王約雅敬所燒了的、都寫在那上頭。
29論到猶大王約雅敬你要說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶你,你燒了這書卷,說(shuō)∶「你為什么在那上頭寫著說(shuō)∶巴比倫王一定會(huì)來(lái),毀滅這地,使此地的人和牲口都從這上頭滅絕掉呢?」
30因此永恒主論猶大王約雅敬就這么說(shuō)∶他后裔中必沒(méi)有人坐大衛(wèi)的寶座;他的尸體必被拋擲出去,日間去受炎熱,夜里去受寒霜。
31我必察罰他和他后裔及他臣仆的罪孽;我必使我所說(shuō)要譴責(zé)他們、的一切災(zāi)禍臨到他們和耶路撒冷的居民及猶大人;無(wú)奈他們不聽。』」
32于是耶利米另取了一卷,交給尼利亞的兒子秘書巴錄,巴錄就由耶利米口傳將猶大王約雅敬所燒于火中的書上一切話、都寫在那上頭,還把許多類似的話加在里面。
〖 第三十七章 〗
1約西亞的兒子西底家做王,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大地所立,以代替約雅敬的兒子哥尼雅(即∶約雅斤,又名耶哥尼羅)的。
2但西底家和他的臣仆、以及國(guó)中之民、都不聽永恒主的話、不聽永恒主由神言人耶利米經(jīng)手所說(shuō)的。
3西底家王打發(fā)了示利米雅的兒子猶甲、和祭司瑪西雅的兒子西番雅去見(jiàn)神言人耶利米,說(shuō)∶「請(qǐng)為我們禱告永恒主我們的上帝。」
4那時(shí)耶利米還在人民中間出入,因?yàn)槿诉€沒(méi)有把他下在監(jiān)里。
5法老的軍隊(duì)已經(jīng)從埃及出來(lái);那圍困耶路撒冷的迦勒底人聽見(jiàn)了這風(fēng)聲,就拔營(yíng)離開耶路撒冷而去。
6那時(shí)永恒主的話傳與神言人耶利米∶
7「永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶猶大王打發(fā)了你們來(lái)求問(wèn)我,你們要對(duì)他這么說(shuō)∶『看吧,法老的軍隊(duì)、那出來(lái)幫助你們的,必回埃及它本地去。
8迦勒底人必再來(lái)攻擊這城;將城攻取,放火焚燒。
9永恒主這么說(shuō)∶你們不要自己欺騙自己說(shuō)∶「迦勒底人一定會(huì)離開我們」;他們是不離開的。
10就使你們擊敗了那攻擊你們、的迦勒底人全軍,其中只剩下一些被刺重傷的人,他們也會(huì)各從自己的帳棚里起來(lái),放火焚燒這城的?!弧?br/> 11迦勒底人軍隊(duì)因怕法老軍隊(duì),而拔營(yíng)離開耶路撒冷的時(shí)候,
12耶利米就離開耶路撒冷而出去,要往便雅憫地、去在那里、在人民中間、取得他自己的產(chǎn)業(yè)分額(意難確定)。
13他到了便雅憫門那里,有個(gè)警衛(wèi)官、名叫伊利雅,是哈拿尼亞的孫子、示利米雅的兒子,他把神言人耶利米拿住,說(shuō)∶「你,你是在投降迦勒底人哪?!?br/> 14耶利米說(shuō)∶「胡說(shuō);我并不是在投降迦勒底人哪?!挂晾挪宦犓?,卻把他拿住,解到首領(lǐng)那里。
15首領(lǐng)惱怒耶利米,打了他,將他下在監(jiān)里、就是秘書約拿單的屋子,因?yàn)樗麄兡眠@屋子當(dāng)作監(jiān)獄。
16耶利米來(lái)到地牢,就進(jìn)了獄室;耶利米在那里呆了許多日子。
17西底家王打發(fā)了人去帶他出來(lái);王在自己宮中私下問(wèn)他說(shuō)∶「從永恒主那里來(lái)了什么話語(yǔ)沒(méi)有?」耶利米說(shuō)∶「有?!顾终f(shuō)∶「你必被交于巴比倫王手中?!?br/> 18耶利米又對(duì)西底家王說(shuō)∶「我有什么得罪了你,或你的臣仆,或這人民,你們竟把我下在監(jiān)獄里呢?
19那些對(duì)你們傳神言說(shuō)∶『巴比倫王必不會(huì)來(lái)攻擊你們和這地』的那些『神言人』、如今在哪里呢?
20如今我主我王阿,求你垂聽!愿你允準(zhǔn)我在你面前所懇求的!不要使我回到秘書約拿單的屋子里,免得我死在那里?!?br/> 21于是西底家王下了命令,人就把耶利米交在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里;每天從制餅街上有個(gè)餅給了他,直到城里的餅都用盡了。這樣,耶利米是這樣在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里呆著的。
〖 第三十八章 〗
1瑪坦的兒子示法提雅、巴施戶珥的兒子基大利、示利米雅的兒子猶甲、瑪基雅的兒子巴示戶珥、聽見(jiàn)耶利米對(duì)眾民所說(shuō)的話,說(shuō)∶
2「永恒主這么說(shuō)∶住在這城里的、必因刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去歸降迦勒底人的、必得活著;必掠得自己的性命而活著。
3永恒主這么說(shuō)∶這城一定會(huì)交在巴比倫王的軍隊(duì)手中,使他攻取它?!?br/> 4于是首領(lǐng)們對(duì)王說(shuō)∶「這個(gè)人該受處死;因?yàn)樗蜻@城里剩下的軍兵和眾民說(shuō)了這樣的話,是叫軍兵的手和眾民的手都軟下來(lái);因?yàn)檫@個(gè)人不是謀求這人民得平安,只是謀求他們受災(zāi)禍罷了。
5西底家王說(shuō)∶「看哪,他在你們手中;無(wú)論怎樣王都不會(huì)干涉你們?!?br/> 6他們就拿住耶利米,給扔在王子瑪基雅的井里;那井在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里;他們用繩子將耶利米縋下去。井里沒(méi)有水,只是淤泥;耶利米就沉陷在淤泥中。
7古實(shí)人以伯米勒、是個(gè)做太監(jiān)的人、他在王宮、聽見(jiàn)人將耶利米下在井里──那時(shí)王在便雅憫門口坐著──
8以伯米勒就從王宮出來(lái),告訴王說(shuō)∶
9「我主我王阿,這些人待神言人耶利米的盡是壞事∶將他扔在井里,他是會(huì)當(dāng)場(chǎng)餓死的;因?yàn)槌抢镌僖矝](méi)有糧食了?!?br/> 10王就吩咐古實(shí)人以伯米勒說(shuō)∶「你就此隨手帶著三(傳統(tǒng)∶三十)個(gè)人、將神言人耶利米、趁他未死以前、從井里拉上來(lái)?!?br/> 11于是以伯米勒隨手帶了人,進(jìn)入王宮,到庫(kù)房以下,從那里取了些破布爛衣,用繩子縋下井里到耶利米那里。
12古實(shí)人以伯米勒對(duì)耶利米說(shuō)∶「你把這破布爛衣放在繩子上去墊胳肢窩?!挂拙瓦@樣作。
13他們便這樣用繩子拉耶利米,從井里給拖拉上來(lái)。耶利米仍在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里呆著。
14西底家王打發(fā)了人去帶神言人耶利米到第三出入處、就是在永恒主的殿、去見(jiàn)王。王對(duì)耶利米說(shuō)∶「我要問(wèn)你一件事;你一句都不可向我隱瞞?!?br/> 15耶利米對(duì)西底家說(shuō)∶「我若告訴你,你豈不殺死我么?我若向你出主意,你必不聽我?!?br/> 16西底家就私下向耶利米起誓說(shuō)∶「那造我們性命的永恒主是活的∶我指著他來(lái)起誓;我一定不殺死你,也不將你交在這些尋索你性命的人手中?!?br/> 17耶利米對(duì)西底家說(shuō)∶「永恒主萬(wàn)軍之上帝以色列之上帝這么說(shuō)∶你若毅然出去歸降巴比倫王的首領(lǐng),你的命就得以活著,這城也不至于被火焚燒,你和你的家就得以活著。
18但你若不出去歸降巴比倫王的首領(lǐng),這城就必交在迦勒底人手中;他們必放火燒城,你自己也不能逃脫他們的手?!?br/> 19西底家王對(duì)耶利米說(shuō)∶「我,我怕那些投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人會(huì)將我交在他們手中,他們會(huì)作弄我。」
20耶利米說(shuō)∶「他們是不會(huì)將你交出的。你只管聽永恒主的聲音,聽我對(duì)你所說(shuō)的話,你就可以平安無(wú)事,你的性命也得以活著。
21你若不肯出去,永恒主指示我的話乃是這樣∶
22看吧,猶大王宮里所剩下的婦女都必被帶出到巴比倫王的首領(lǐng)那里;這些婦女必說(shuō)∶『你知己的人教唆了你,勝過(guò)了你,他們使你的腳沉陷(傳統(tǒng)∶你的腳沉陷┅┅)于泥濘中,自己反而退后。』
23人必將你所有的后妃和你的兒女都帶出到迦勒底人那里;你自己也不能逃脫他們的手;你乃是要被巴比倫王的手捉住;這城也必被火焚燒(傳統(tǒng)∶你必焚燒這城)?!?br/> 24西底家對(duì)耶利米說(shuō)∶『不要讓人知道這些話,你就不至于死。
25首領(lǐng)們?nèi)袈犚?jiàn)了我跟你說(shuō)話,他們?nèi)魜?lái)見(jiàn)你,問(wèn)你說(shuō)∶『你對(duì)王說(shuō)什么話,王對(duì)你說(shuō)什么話,你不要向我們隱瞞,我們就不殺死你』,
26那么你只要對(duì)他們說(shuō)∶『我只把我所懇求的呈到王面前,求他不要必叫我回約拿單的屋子、去死在那里。』」
27眾首領(lǐng)們果然來(lái)見(jiàn)耶利米,問(wèn)他;他照王所吩咐的這一切話告訴他們,他們對(duì)這事就緘不作聲,因?yàn)槭虑闆](méi)有給人聽。
28于是耶利米仍在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子呆著,直到耶路撒冷被攻取的日子(此處尚有一句移耶39∶3)。
〖 第三十九章 〗
1猶大王西底家九年十月、巴比倫王尼布甲尼撒率領(lǐng)了他的全軍來(lái)到耶路撒冷,圍攻它。
2西底家十一年四月九日、城被攻破。
3耶路撒冷被攻取的時(shí)候(此句由耶39∶3末移此),巴比倫王的眾貴族∶尼甲沙利薛、三甲尼波撒西金、要人首領(lǐng)、(音譯∶拉撒力)、尼甲沙利薛、貴族首領(lǐng)、(音譯∶拉墨)、和巴比倫王其余的一切貴族、都來(lái),坐在中門。
4猶大王西底家和所有的軍兵看見(jiàn)他們,便逃跑,就在夜間從王家園子的路、兩城墻中間的門、出城,按亞拉巴(即∶死海南北流域的原野)的路向走。
5迦勒底人的軍隊(duì)追趕他們,在耶利哥原野追上了西底家,將他拿住,把他帶上去到哈馬地的利比拉、巴比倫王尼布甲尼撒那里;尼布甲尼撒就宣布判語(yǔ)定他的罪。
6巴比倫王在利比拉當(dāng)西底家眼前將他的眾兒子都宰殺掉;巴比倫王也宰殺了猶大所有顯貴的人,
7并將西底家的一對(duì)眼睛都弄瞎了,然后用銅鍊鎖著他,要將他必帶到巴比倫去。
8王的宮殿和人民的房屋、迦勒底人都放火焚燒;耶路撒冷的城墻他們都拆毀了。
9城里剩下的余民、和那些投降了巴比倫王的人(原文∶投降了他的投降人)、以及其余的人民(傳統(tǒng)∶剩下的余民)、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦都使他們流亡到巴比倫去。
10但是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦仍將人民中一些毫無(wú)所有的窮人留在猶大地,同時(shí)也給他們葡萄園和耕種地。
11至于耶利米呢、巴比倫王則下了命令、由尼布撒拉旦經(jīng)手辦理,說(shuō)∶
12「你帶他去,好好地照應(yīng)他,怎樣都不可害他;他對(duì)你怎么說(shuō),你就怎么給他辦好啦。」
13于是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦、和尼布沙斯班、要人首領(lǐng)(音譯∶拉撒力)、尼甲沙利薛、貴族首領(lǐng)(音譯∶拉墨)、以及巴比倫王所有的首領(lǐng)、就打發(fā)了人。
14他們打發(fā)了人去,將耶利米從護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子提出來(lái),交與沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,使他帶出去到家里。于是耶利米就住在人民中間。
15耶利米還被鎖禁在護(hù)衛(wèi)監(jiān)院子里的時(shí)候,永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
16「你去告訴古實(shí)人以伯米勒說(shuō)∶『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必使我所說(shuō)降禍不降福的話臨到這城,到那日子就會(huì)實(shí)現(xiàn)在你面前。
17但是當(dāng)那日我必援救你,永恒主發(fā)神諭說(shuō);你必不至于被交在你所怕的人手中。
18因?yàn)槲乙欢ㄒ罹饶?;你必不至于倒斃于刀下,你卻要掠得你自己的性命,因?yàn)槟阋锌恐摇眠@是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!弧?br/>
〖 第四十章 〗
1護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦將耶利米從拉瑪放走了以后,從永恒主那里就有話傳與耶利米。當(dāng)他提出來(lái)時(shí),他還被鏈子捆鎖著,混雜于耶路撒冷和猶大一切將要流亡的人,一切正被拘擄要流亡到巴比倫去的人中間。
2護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)將耶利米提出來(lái),對(duì)他說(shuō)∶「永恒主你的上帝曾經(jīng)說(shuō)到這災(zāi)禍要臨到這地方的事;
3如今永恒主使災(zāi)禍來(lái)到,照他所說(shuō)的行了;因?yàn)槟銈兎缸锏米锪擞篮阒?,沒(méi)有聽他的聲音,故此這事才臨到你們。
4現(xiàn)在你看,我今日解開了你手上的鏈子。你若看跟我往巴比倫去好,就去;我可以好好地照應(yīng)你;你若看跟我往巴比倫去不好,就不必去??茨模囟荚谀忝媲?;你看哪里好、哪里合宜去,就上哪里去吧!
5你若看回去好(經(jīng)文有殘缺),就回到沙番的孫子亞希甘的兒子基大利那里去吧;基大利是巴比倫王立做猶大眾城市的總督的;你可以在他那里住在人民中間∶或者,你看哪里頂合宜去,就上哪里去吧。」于是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)給他一分糧食以及賞賜,便放他走。
6耶利米就到米斯巴去見(jiàn)亞希甘的兒子基大利,在他那里住在當(dāng)?shù)厥O碌娜嗣裰虚g。
7在野外的眾將軍和他們屬下的人聽見(jiàn)巴比倫王立了亞希甘的兒子基大利做本地的總督,并將那些沒(méi)有流亡到巴比倫去的男人、婦女、幼童、和本地極窮的人、都交給他管理,
8他們就到米斯巴兒子去見(jiàn)基大利;去的有尼探雅的兒子以實(shí)瑪利、(傳統(tǒng)∶和┅┅以實(shí)瑪利)加利亞的兩個(gè)兒子約哈難和約拿單、單戶篾的兒子西萊雅、尼陀法人以斐(傳統(tǒng)∶窩斐)的兒子們、和瑪迦人的兒子耶撒尼亞(王下25∶23作『雅撒尼亞』)∶這些人和他們屬下的人。
9沙番的孫子亞希甘的兒子基大利向他們和他們屬下的人起誓、說(shuō)∶「不必怕服事迦勒底人(仿七十子∶不必懼怕迦勒底人的臣仆),只管住在這地、服事巴比倫王,就可以平安無(wú)事。
10至于我呢,我要住在米斯巴,來(lái)侍立在那些將會(huì)到我們這里來(lái)的迦勒底人面前;你們呢、務(wù)要積聚著酒、油、和夏天的果子,放在器皿里,住在你們所占據(jù)的城市中。
11還有那些在摩押地、在亞捫人中間、在以東地和各國(guó)之地的一切猶大人、一聽見(jiàn)巴比倫王給猶大留下些余剩之民,并且立了沙番的孫子亞希甘的兒子基大利做總督來(lái)管理他們,
12這一切猶大人就從所放逐到的各地方回來(lái),到猶大地、到米斯巴來(lái)見(jiàn)基大利;積聚著很多的酒和夏天的果子。
13加利亞的兒子約哈難和在野外的眾將軍到米斯巴來(lái)見(jiàn)基大利,
14對(duì)他說(shuō)∶「亞捫人的王巴利斯打發(fā)尼探雅的兒子以實(shí)瑪利來(lái)要擊殺你、你知道么呢?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們?cè)挕?br/> 15加利亞的兒子約哈難在米斯巴私下對(duì)基大利說(shuō)∶「請(qǐng)容我去擊殺尼探雅的兒子以實(shí)瑪利,必沒(méi)有人會(huì)知道的。何必讓他來(lái)?yè)魵⒛悖辜系侥氵@里來(lái)的猶大人都分散,以致猶大余剩之民都滅亡呢?」
16亞希甘的兒子基大利對(duì)加利亞的兒子約哈難說(shuō)∶「你不可行這事;因?yàn)槟闼f(shuō)關(guān)于以實(shí)瑪利的話都沒(méi)有影兒?!?br/>
〖 第四十一章 〗
1七月間以利沙瑪?shù)膶O子尼探雅的兒子以實(shí)瑪利、就是王家的后裔、王的大臣、帶了十個(gè)人跟著他到米斯巴來(lái)見(jiàn)亞希甘的兒子基大利;他們?cè)诿姿拱湍抢镆煌燥垺?br/> 2尼探雅的兒子以實(shí)瑪利和跟著他的那十個(gè)人就起來(lái),用刀擊殺了沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,殺死了他;他是巴比倫王所立為總督來(lái)管理這地的。
3所有跟著他的、就是跟著基大利的猶大人、以及當(dāng)場(chǎng)在那里的迦勒底人、(傳統(tǒng)有∶軍兵)以實(shí)瑪利都給擊殺了。
4殺死了基大利的第二天,還沒(méi)有人知道的時(shí)候,
5有人從示劍、示羅、和撒瑪利亞來(lái),共有八十人,胡須都剃光,衣服全撕裂,身體都刻劃破,手里拿著素祭和乳香、要奉到永恒主的殿。
6尼探雅的兒子以實(shí)瑪利從米斯巴出來(lái)迎接他們,一邊走、一邊哭;遇見(jiàn)了他們,就對(duì)他們說(shuō)∶「你們來(lái)見(jiàn)亞希甘的兒子基大利吧!」
7他們到了城中,尼探雅的兒子以實(shí)瑪利和跟著他的人、就把他們?cè)讱ⅲ瑨佋诳又小?br/> 8只是他們中間有十個(gè)人對(duì)以實(shí)瑪利說(shuō)∶「不要?dú)⑺牢覀?;因?yàn)槲覀冇性S多小麥、大麥、油、蜜(葡萄蜜或蜂蜜)、在田間埋藏著。」于是他們住了手,沒(méi)有在他們族弟中把他們殺死?!?br/> 9以實(shí)瑪利把他所擊殺的人的一切尸身拋進(jìn)的坑是個(gè)大坑(傳統(tǒng)∶在基大利手邊);這坑是從前亞撒王為了提防以色列王巴沙而造的;尼探雅的兒子以實(shí)瑪利將那些被刺殺的人給填滿了。
10以實(shí)瑪利將米斯巴所有余剩之民∶──包括王的女兒們以及在米斯巴余剩下來(lái)的眾民,原是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利管理的──都擄了去,要過(guò)河去到亞捫人那里。
11加利亞的兒子約哈難和跟著他的眾將軍聽見(jiàn)了尼探雅的兒子以實(shí)瑪利所行的一切壞事,
12就帶領(lǐng)所有的人前往,要攻擊尼探雅的兒子以實(shí)瑪利,就在基遍的大水池旁碰著了他。
13那些跟著以實(shí)瑪利去的眾民一看見(jiàn)加利亞的兒子約哈難、和跟著他的眾將軍,就歡喜。
14于是以實(shí)瑪利從米斯巴所擄了去的眾民都轉(zhuǎn)身回來(lái),向著加利亞的兒子約哈難走來(lái)。
15尼探雅的兒子以實(shí)瑪利帶著八個(gè)人逃脫約哈難的手,到亞捫人那里去。
16這樣、以實(shí)瑪利擊殺了亞希甘的兒子基大利和約哈拿(原文∶他)從基遍所帶回來(lái)的男人、就是軍兵、婦女、幼童和太監(jiān)、以后,加利亞的兒子約哈難和跟著他的眾將軍、便將所有余剩之民、就是尼探雅的兒子以實(shí)瑪利從米斯巴所擄了去(傳統(tǒng)∶就是他從尼探雅的兒子以實(shí)瑪利那里從米斯巴所帶回來(lái)的)的人民,都奪回來(lái)。
17他們?nèi)サ娇拷愕幕_特金罕(或譯∶『金罕客店』,或『金罕羊圈』)住下,想要進(jìn)埃及去;
18這是因迦勒底人的緣故;因?yàn)樗麄儜峙洛壤盏兹耍驗(yàn)槟崽窖诺膬鹤右詫?shí)瑪利擊殺了亞希甘的兒子基大利,就是巴比倫王所立為總督來(lái)管理這地的。
〖 第四十二章 〗
1眾將軍和加利亞的兒子約哈難、跟何沙雅的兒子亞撒利雅(傳統(tǒng)∶耶撒尼亞。參耶43∶2)以及眾民、從小的到大的、都進(jìn)前來(lái),
2對(duì)神言人耶利米說(shuō)∶「愿你允準(zhǔn)我們?cè)谀忝媲八鶓┣蟮?,為我們這余剩之民禱告永恒主你的上帝;因?yàn)槲覀冇杀姸嘤嗍5较∩?,這是你親眼看見(jiàn)的;
3愿永恒主你的上帝指示我們所應(yīng)當(dāng)走的路,所應(yīng)該作的事?!?br/> 4神言人耶利米對(duì)他們說(shuō)∶「我聽見(jiàn)了;看吧,我必照你們的話禱告永恒主你們的上帝;無(wú)論永恒主回答你什么話、我都要告訴你們,一點(diǎn)也不留住?!?br/> 5于是他們對(duì)耶利米說(shuō)∶「我們?nèi)舨徽沼篮阒髂愕纳系鬯钋材銇?lái)說(shuō)的一切話行,愿永恒主做真實(shí)而可靠的見(jiàn)證來(lái)責(zé)罰我們。
6我們現(xiàn)在請(qǐng)(同詞∶差遣)你到永恒主我們的上帝面前,他說(shuō)的是福是禍、我們都要聽從,好使我們因聽從永恒主我們的上帝的聲音而平安無(wú)事。」
7過(guò)了十天,有永恒主的話傳與耶利米。
8耶利米就將加利亞的兒子約哈難、和跟著他的眾將軍、和眾民、從小的到大的、都叫了來(lái),
9對(duì)他們說(shuō)∶「永恒主以色列的上帝、就是你們請(qǐng)(同詞∶差遣)我在他面前為你們懇求的主、這么說(shuō);
10你們?nèi)羲佬乃氐?稍加點(diǎn)竄翻譯的)住在這地,我就建立你們,必不傾覆;栽植你們,必不拔除;因?yàn)閷?duì)降禍與你們、我改變了心意了。
11你們所怕的巴比倫王、你們不要怕;不要怕他,永恒主發(fā)神諭說(shuō),因?yàn)槭俏遗c你們同在,要拯救你們,要援救你們脫離他的手。
12我要向你們施憐憫,叫他憐憫你們,使你們?nèi)?傳統(tǒng)∶使你們返回)住你們本地。
13倘若你們說(shuō)∶『我們不住這地』,就這樣不聽永恒主你們的上帝的聲音,
14而說(shuō)∶『不,我們要進(jìn)的是埃及地,在那里我們不至于聽到戰(zhàn)爭(zhēng),號(hào)角的聲音不至于聽到,糧食也不至于鬧饑荒;就在那里我們要居住著』,
15那么、猶大余剩之民哪,你們現(xiàn)在就要聽永恒主的話哦。萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你們?nèi)粲仓^皮要進(jìn)埃及,去寄居在那里,
16那么你們所怕的刀劍就會(huì)在埃及地那里趕上你們;你們所恐懼的饑荒就會(huì)緊跟著你們到埃及那里,使你們死在那里。
17凡硬著頭皮要進(jìn)埃及,而寄居在那里的人、都必因刀劍饑荒或瘟疫而死,必沒(méi)有一人能殘存、而逃脫我所要降與他們的災(zāi)禍。
18「因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō);我怎樣將我的怒氣烈怒倒在耶路撒冷的居民身上,你們進(jìn)埃及時(shí),我也必怎樣將我的烈怒倒在你們身上,使你們成了令人咒罵、令人驚駭、令人咒詛羞辱的對(duì)象,以致你們不得再見(jiàn)這地方。
19猶大余剩之民哪,永恒主曾對(duì)你們說(shuō)∶『不要進(jìn)埃及去?!蝗缃衲銈円_實(shí)地知道我今日已警告你們了。
20你們作錯(cuò)了事以自害了;因?yàn)槟銈冋?qǐng)(同詞∶差遣)我去見(jiàn)永恒主你們的上帝,說(shuō)∶愿你為我們禱告永恒主我們的上帝,照永恒主我們的上帝所說(shuō)的一切話告訴我們,我們都必照樣遵行,
21我今日將永恒主差遣我到你們這里來(lái)說(shuō)的一切話告訴你們,你們對(duì)永恒主你們的上帝的聲音卻一句也沒(méi)有聽從。
22如今呢、你們要確實(shí)知道∶你們?cè)谒胍ゼ木拥牡胤?、是必因刀劍饑荒或瘟疫而死的?!?br/>
〖 第四十三章 〗
1耶利米向眾民說(shuō)完了永恒主他們的上帝的一切話,就是永恒主他們的上帝差遣他去說(shuō)的那一切話,
2何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難跟一切傲慢悖逆的人(傳統(tǒng)∶說(shuō)的人)就對(duì)耶利米說(shuō)∶「你說(shuō)了假話∶永恒主我們的上帝并沒(méi)有差遣你來(lái)說(shuō)∶『你們不可進(jìn)埃及去寄居在那里』呀,
3只是尼利亞的兒子巴錄挑唆了你來(lái)害我們,要將我們交于迦勒底人手中,使他們得以殺死我們,使我們流亡到巴比倫去罷了?!?br/> 4于是加利亞的兒子約哈難和眾將軍跟眾民都不聽永恒主叫他們住在猶大地的話。
5,6加利亞的兒子約哈難和眾將軍便帶領(lǐng)了猶大所有的余剩之民、就是從被放逐到的各國(guó)回來(lái)、住在猶大地的男人、婦女、幼童、和王的女兒們、跟護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦所留在沙番的孫子亞希甘的兒子基大利那里的眾人和神言人耶利米、以及尼利亞的兒子巴錄;
7這些人就進(jìn)了埃及地,因?yàn)樗麄儾宦爮挠篮阒鞯穆曇?;他們逕自去到答比匿?br/> 8在答比匿永恒主的話傳與耶利米,說(shuō)∶
9「你要當(dāng)著猶大人眼前手拿著幾塊大石頭,去埋藏在長(zhǎng)方廣場(chǎng)的灰泥中,在答比匿法老宮殿的門口那里,
10對(duì)他們說(shuō)∶『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必差遣人去領(lǐng)我仆人巴比倫王尼布甲尼撒來(lái),在你(傳統(tǒng)∶我)所埋藏的這些石頭上安設(shè)(傳統(tǒng)∶我要安設(shè))他的寶座,將閃耀的華蓋支搭在上頭。
11他必來(lái)攻擊埃及地∶那該遭疫癘的就遭疫癘,該被擄的就被擄,該被刀殺的就被刀殺。
12他(傳統(tǒng)∶我)必在埃及神的廟中使火著起來(lái),將它們燒掉或擄去;他必囊括埃及地,好像牧人披上衣服,從那里安然出來(lái)。
13他必打碎埃及地太陽(yáng)廟(同字∶伯示麥)的柱像,放火焚燒埃及神的廟。』」
〖 第四十四章 〗
1有傳與耶利米的話語(yǔ)、論到所有住埃及地的猶大人、論到那住密奪、答比匿、挪弗、和巴忒羅地的居民、說(shuō)∶
2「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我所降與耶路撒冷和猶大眾城市的一切災(zāi)禍、你們都看見(jiàn)了;看哪,那些城市今日都荒廢、沒(méi)有人居住了;
3這是因?yàn)樗麄兯械膲氖隆盟麄內(nèi)パ蓝聞e的神、就是他們和你們以及你們列祖所不認(rèn)識(shí)、來(lái)惹我發(fā)怒的。
4我差遣我的眾仆人眾神言人去找你們,又屢次又及時(shí)地差遣去說(shuō)∶『你們切不可行我所恨的這可厭惡之事?!?br/> 5他們卻不聽從,不傾耳以聽、以轉(zhuǎn)離他們的壞事、而不向別的神熏祭。
6因此我的烈怒和怒氣必倒在猶大的城市和耶路撒冷的街上,而著起來(lái),以致它們都荒廢凄涼、正如今日一樣。
7如今呢、永恒主萬(wàn)軍之上帝、以色列之上帝這么說(shuō)∶你們?yōu)槭裁葱羞@大壞事、自害己命、而從猶大中將你們的男人、婦女、嬰孩、和吃奶的、都剪除掉、不留下一個(gè)余剩之民呢?
8為什么竟用你們的手所制作的、在你們所去寄居的埃及地向別的神熏祭、來(lái)惹我發(fā)怒,使你們被剪除,在地上列國(guó)中成了令人咒詛、令人羞辱的對(duì)象呢?
9你們列祖的壞行為、猶大列王的壞行為、和他們妻子(七十子作∶他的貴族)的壞行為、你們自己的壞行為、和你們妻子(敘利亞譯本缺此本語(yǔ))的壞行為、就是你們?cè)讵q大地、在耶路撒冷街上所行的、你們都忘了么?
10直到今日他們還沒(méi)有痛悔,沒(méi)有懼怕,沒(méi)有遵行我在你們和你們列祖面前所設(shè)立的律法和條例。
11「因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必向你們板著臉而降災(zāi)禍,以剪除猶大眾人。
12我必使猶大余剩之民、那些硬著頭皮進(jìn)了埃及地去寄居在那里的、都滅絕掉;他們必在埃及地仆倒,必因刀劍和饑荒而滅絕;他們從小的到大的都必因刀劍和饑荒而死亡,以致成了令人咒罵、令人驚駭、令人咒詛羞辱的對(duì)象。
13我必察罰那些住埃及地的,正像我察罰了耶路撒冷一樣,用刀劍、饑荒和瘟,
14使那些進(jìn)去寄居在及埃地那里的猶大余剩之民都不得以逃脫或殘存,而返回他們心中所仰慕回去居住的猶大地;他們不得回去,只有一些逃脫的能夠回去罷了?!?br/> 15于是那些知道自己的妻子曾向別的神熏祭的眾人、和那些站在那里的眾婦女、一大群一大眾、以及那些住埃及地、巴忒羅的眾民、就回答耶利米說(shuō)∶
16「你奉永恒主的名對(duì)我們說(shuō)的話,我們不聽你。
17我們一定要實(shí)行我們口中所說(shuō)出的一切話∶向天后熏祭,澆奠祭,按著我們和我們列祖、我們的王和首領(lǐng)在猶大城市中和耶路撒冷街上素常所行的一樣;那時(shí)我們吃飽飯,享福樂(lè),不見(jiàn)災(zāi)禍呀。
18自從我們停止了向天后熏祭、澆奠祭,我們倒缺乏了一切,又因刀劍饑荒而滅絕了?!?br/> 19婦女們說(shuō)(仿敘利亞譯本加上的)∶「我們向天后熏祭,澆奠祭,難道沒(méi)有我的丈夫的同意就作天后像的祭餅去供奉她,向她澆奠祭么?」
20耶利米對(duì)眾民男女,對(duì)那些用這種話回答他、的眾民說(shuō)∶
21「你們和你們列祖、仔們的王和首領(lǐng)、以及國(guó)中之民、在猶大城市中和耶路撒冷街上所燒的熏祭,永恒主哪能不記得,那事哪能不涌上他心頭呢?
22永恒主因你們行為之?dāng)摹⒁蚰銈兯锌蓞拹旱氖?、再也不能容忍,故此你們的地才荒廢,成了令人驚駭、令人咒詛的對(duì)象,沒(méi)有人居住、就如今日一樣。
23因?yàn)槟銈冄溃驗(yàn)槟銈兎缸锏米锪擞篮阒?,沒(méi)有聽永恒主的聲音,他的律法、條例、法度、你們都沒(méi)有遵行,故此這災(zāi)禍才到了你們,就如今日一樣?!?br/> 24耶利米又對(duì)眾民和眾婦女說(shuō)∶「你們?cè)诎<暗厮械莫q大人哪,要聽永恒主的話哦。
25萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你們婦女們(傳統(tǒng)∶你們和你們的妻子)都口中說(shuō)、手里作成了說(shuō)∶『我一定要實(shí)行我們所許的愿還所許的愿∶向天后熏祭,澆奠祭』!那么只管立定你們?cè)S的愿吧!只管實(shí)行你們?cè)S的愿詞吧!
26故此住埃及地所有的猶大人哪,你們要聽永恒主的話哦∶永恒主說(shuō),看吧,我指著我的大名來(lái)起誓∶在埃及全地我的名必不再被猶大族任何人的口稱呼說(shuō)∶『我指著永活的主永恒主來(lái)起誓?!?br/> 27看吧,我在儆醒留意著他們、以降禍而不降福;在埃及地所有的猶大人都必因刀劍饑荒而滅亡,直到滅盡。
28逃脫刀劍的、必從埃及地返回猶大地,人數(shù)很少;這樣所有進(jìn)了埃及地要寄居在那里的猶大剩余之民就知道是誰(shuí)的話立得住,是我的呢?還是他們的。
29永恒主發(fā)神諭說(shuō);我在這地方要察罰你們、必有以下這事給你們做兆頭,使你們知道我降禍與你們、的話一定立得住。
30永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將埃及王法老合弗拉交在他仇敵的手、和那尋索他性命的人手中,正如我將猶大王西底家交在他仇敵、和那尋索他性命的巴比倫王尼布甲尼撒手中一樣?!?br/>
〖 第四十五章 〗
1神言人耶利米對(duì)尼利亞的兒子巴錄所說(shuō)的話、是猶大王約西亞的兒子約雅敬四年、巴錄由耶利米口傳將這些話寫在書上時(shí)所聽到的;他說(shuō)∶
2「巴錄阿,永恒主以色列之上帝對(duì)你這么說(shuō)∶
3你曾說(shuō)過(guò),『我有禍阿!永恒主將憂愁加在我的痛苦之上;我嘆息得困乏了,總不得安寧?!?br/> 4如今(傳統(tǒng)加∶你要這樣對(duì)他說(shuō))永恒主這么說(shuō)∶看吧,我所建立的我必傾覆;我所栽植的我必拔除;拔除全轄地。
5你為自己圖謀大事么?不要圖謀;因?yàn)槟憧?,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必使災(zāi)禍臨到一切血肉之人;但你無(wú)論往什么地方去,我總要使你掠得你自己的性命?!?br/>
〖 第四十六章 〗
1永恒主的話、那傳與神言人耶利米、論到列國(guó)的。
2論埃及。關(guān)于埃及王法老尼哥的軍隊(duì)∶這軍隊(duì)在伯拉河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬四年所擊敗的∶
3「你們要把小盾大牌擺好,前進(jìn)去上陣!
4要套上車,騎上馬!頂盔站在陣位上!磨槍貫甲!
5怎么啦!我看見(jiàn)他們都驚慌,轉(zhuǎn)身退后呀!他們的勇士被擊敗了,倉(cāng)倉(cāng)皇皇逃跑,并不回頭呀!四圍盡是恐怖!是永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
6輕快的也逃跑不了,英勇的也不能逃脫;就在北方伯拉河邊都絆跌仆倒。
7「這像尼羅河漲起、其水翻騰像江河的、是誰(shuí)呢?
8埃及像尼羅河漲起,其水翻騰像江河;它說(shuō)∶我要漲起,淹滿這地,我要?dú)?傳統(tǒng)加∶城市與)其居民。
9馬匹上去吧!車輛狂奔吧!勇士出陣哦!手揮盾牌的古實(shí)人和弗人哪!(此處加∶手拿著)拉弓的路德族阿!
10那日是主萬(wàn)軍之永恒主的日子、是伸冤的日子──向他的敵人伸的冤;他的刀劍必吞吃得飽,喝血喝得滿足;因?yàn)橹魅f(wàn)軍之永恒主有宰祭的事,就在北方之地,伯拉河邊。
11埃及的子民(原文∶處女)哪,上基列去取止痛乳香吧!你雖多用良藥,總是徒然,新肉你總不長(zhǎng)的。
12列國(guó)聽見(jiàn)你的聲音(傳統(tǒng)∶羞辱事),你的哀號(hào)聲滿了遍地;因?yàn)橛率康鲇率?,二者一齊仆倒?!?br/> 13永恒主對(duì)神言人耶利米所說(shuō)的話,論巴比倫王尼布甲尼撒要來(lái)攻擊埃及地的事。
14「你們要傳揚(yáng)于埃及,要宣告于密奪,宣告于挪弗和答比匿,說(shuō)∶『要站出來(lái)在陣位上,作好了準(zhǔn)備;因?yàn)橛械秳υ谀闼膰虦缰四?。?br/> 15怎么啦!阿庇斯逃跑了阿!(原文∶將『摔倒』一詞分為兩個(gè)字,即作『阿庇斯逃跑了』?!喊⒈铀埂荒税<吧衽VQ)你的雄壯神牛站立不???因?yàn)橛篮阒靼阉频沽耍?br/> 16你中間的雜族人絆跌(傳統(tǒng)∶他使許多人絆跌)仆倒,彼此對(duì)說(shuō)(傳統(tǒng)∶彼此對(duì)撞,就說(shuō))?!浩饋?lái),我們回到我們本族人那里,回我出們出生之地去,好躲避欺壓人、的刀劍?!?br/> 17把埃及王法老的名字叫做(原文∶他們?cè)谀抢锖敖邪<巴醴ɡ?『喧嘩』吧!『一個(gè)錯(cuò)過(guò)時(shí)會(huì)的人』!
18「其名叫萬(wàn)軍之耶和華的王發(fā)神諭說(shuō)∶我指著永活的我來(lái)起誓;必有一位要來(lái),就像他泊在眾山之中,像迦密在海邊一樣。
19住埃及的人民(原文∶女子)哪,為自己豫備流亡時(shí)用的器物哦!因?yàn)榕哺ケ鼗臎?,必被燒毀,無(wú)人居住。
20「埃及是美麗的母牛犢,但出于北方的牛虻(傳統(tǒng)∶來(lái)到了,來(lái)到了)來(lái)到它身上了。
21它中間雇傭的兵也像圈里養(yǎng)肥的牛犢;因?yàn)榫驮谒麄冊(cè)庥鰹?zāi)難的日子、受察罰關(guān)頭臨到他們身上時(shí),他們也竟轉(zhuǎn)身、一齊逃跑,沒(méi)有站住。
22「它的響聲像蛇行的響聲一樣;敵人必成隊(duì)而來(lái),就如砍伐樹木的手拿著斧子來(lái)攻擊它。
23永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶埃及的森林雖茂密難測(cè),敵人卻要把它割下;因?yàn)樗麄兌嘤诨认x,簡(jiǎn)直無(wú)數(shù)。
24埃及的人民(原文∶女子)必然蒙羞,必被交于北方族民手中?!?br/> 25萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝說(shuō)∶「看吧,我必察罰挪的亞捫神跟法老和埃及、以及埃及的神和她的王、(七十子無(wú)∶『跟法老和埃及、以及埃及的神和她的王、』一段)跟法老和倚靠法老的人。
26我必將他們交于那些尋索他們性命的人手里,交于巴比倫王尼布甲尼撒和他臣仆手里。此后埃及必再有人居住,像昔日一樣;這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
27「但你呢、我的仆人雅各阿,你不要懼怕!以色列阿,你不要驚慌!因?yàn)槟憧窗?,我必從遠(yuǎn)方拯救你,從你被擄之地拯救你的后裔。雅各必返回,平平靜靜,安安逸逸,無(wú)人使他驚嚇。
28我的仆人雅各阿,你、不要懼怕!永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶因?yàn)槭俏遗c你同在,因?yàn)槲冶貙⑽宜胖鹉愕降牧袊?guó)盡行毀滅;你呢、我卻不你盡行毀滅;我要合乎常度地懲罰你,卻不能讓你免受刑罰。」
〖 第四十七章 〗
1法老擊破了迦薩之先,有永恒主的話傳與神言人耶利米、論到非利士人。
2「永恒主這么說(shuō)∶看吧,有水從北方涌起,成為泛濫的溪河;諸水必泛濫、漫過(guò)遍地和其中所有的,以及眾城市和住于其中的居民;人必哀呼喊叫,境內(nèi)居民都必哀號(hào)。
3聽見(jiàn)敵人壯馬的蹄跳的響聲,戰(zhàn)車震地之隆隆、車輪急轉(zhuǎn)之轟轟,為父者因手之發(fā)軟,都顧不得回看兒女了;
4這是因?yàn)槿兆颖氐?、要?dú)缢械姆抢咳?,要剪除每一個(gè)幫助推羅西頓的殘存者;因?yàn)橛篮阒鞅貧绶抢咳耍瑲珏褥惩泻u余剩之民。
5迦薩成了光禿;亞實(shí)基倫完啦;長(zhǎng)頸人(傳統(tǒng)∶他們的山谷)余剩之民哪,你刻劃身體、要到幾時(shí)呢?
6哦,永恒主的刀劍哪,你到幾時(shí)才能安靜下來(lái)呢?你收入鞘,靜息不動(dòng)吧!
7但永恒主既吩咐它攻擊亞實(shí)基倫和沿海一帶,主既已派定它在那里,它(傳統(tǒng)∶你)怎能安靜下來(lái)呢?」
〖 第四十八章 〗
1論摩押。萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶「尼波有禍阿!因?yàn)橐驯货遘k;基列亭蒙羞被攻取;高砦(即∶米斯迦)蒙羞被毀壞(或譯∶受驚慌)。
2摩押不再被稱贊了;有人在希實(shí)本設(shè)計(jì)謀(『設(shè)計(jì)謀』與『希實(shí)本』同字根)害她,說(shuō)∶『來(lái),我們將她剪除,使她不再成國(guó)!』瑪?shù)镁捘?,你也要默默無(wú)聲!刀劍必追趕你。
3「從何羅念有哀叫的聲音,毀滅和大破毀!
4摩押破毀了;人使哀叫聲聽到瑣珥(傳統(tǒng)∶她的小孩使哀叫聲被聽見(jiàn))。
5人們由魯布的上坡哭著哭著上去;因?yàn)樵诤瘟_念的下坡聽到破毀的哀叫聲(此處有∶的悲痛)。
6你們要逃跑,逃命!像曠野的野驢(同字音∶亞羅珥)。
7你因倚靠你自己所筑造的、和自己的營(yíng)寨(傳統(tǒng)∶你的財(cái)寶),你也必被攻??;基抹(即∶摩押人的神)他的祭司和首領(lǐng)必一概流亡。
8行毀滅者必來(lái)?yè)舸蚋鞒?,沒(méi)有一座城能避免的;山谷必至于滅沒(méi),平原必被毀壞;照永恒主所說(shuō)的。
9「將翅膀給摩押哦,因?yàn)樗龢?lè)得飛去呀!她的城市必至于荒涼,無(wú)人居住。
10「松懈懈而作永恒主之工的、必受咒詛;抑制刀劍不去插血的、必受咒詛。
11「摩押自從幼年以來(lái)就安安逸逸,靜淀在糟滓之上,沒(méi)有從這器皿倒到那器皿;他未曾流亡去;因?yàn)樗脑渡写妫湎銡馕醋儭?br/> 12「故此你看,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必打發(fā)倒酒的往他那里去,將他倒出;把他的器皿倒到空空,又把他的(傳統(tǒng)∶他們的)子摔碎。
13摩押必因基抹神(即∶摩押人的神)而慚愧,就像以色列家曾因所倚靠的伯特利神而慚愧一樣。
14「你們?cè)趺凑f(shuō)∶『我們是勇士,是有力氣能爭(zhēng)戰(zhàn)的人』?
15而蹂躪摩押與其城市的人(傳統(tǒng)∶摩押被蹂躪而它的城市)竟然上去,而其精選壯丁又下去受屠殺呢?這是那名為萬(wàn)軍之耶和華的王發(fā)神諭說(shuō)的。
16摩押的災(zāi)難將近到了,他的禍患極迅速就要來(lái)了。
17所有在他四圍的、和所有認(rèn)識(shí)他名的人哪,你們都要為他悲傷,說(shuō)∶『怎么啦!那有能力的權(quán)柄之杖、那華美的指揮棍怎么竟折斷阿!』
18「住在底本的人(原文∶女子)哪,從你輝煌的位上下來(lái),坐在污穢(傳統(tǒng)∶乾渴)上吧!因?yàn)轷遘k摩押的上來(lái)攻擊你,毀壞了你的堡壘了。
19住亞羅珥的阿,站在道旁觀望哦!要問(wèn)逃跑的男人、和逃脫的女人說(shuō)∶『是什么事阿?』
20摩押因被毀壞而蒙羞;你們要哀號(hào)喊叫哦!要在亞嫩河旁報(bào)告摩押被蹂躪了。
21「判罰臨到平原之地,臨到何倫、雅雜、米法押、
22底本、尼波、伯低比拉太音、
23基列亭、伯迦末、伯米恩、
24加略、波斯拉、和摩押地遠(yuǎn)近所有的城市。
25摩押的角被砍斷了,他的膀臂折斷了∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
26「你們要使摩押沉醉,因?yàn)樗蛴篮阒魍宰鸫?;摩押必跌在他自己所吐的之中以致濺起來(lái);他必成了譏笑的對(duì)象。
27以色列不曾成了你譏笑的對(duì)象么?他哪是在賊類中被查出,以致你每逢提到他、總是搖頭晃腦呢?
28「摩押的居民哪,要離開城市,住在巖石里,像鴿子搭窩在山坑口的邊兒上。
29我們聽到摩押的狂傲──他極其驕傲──聽到他的自高自大,他的狂傲,他的傲慢,他心里的自高。
30我、我知道他的暴怒,永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶他的胡謅并無(wú)根據(jù);他的行為(改點(diǎn)母音翻譯的)也無(wú)根基。
31因此我要為摩押而號(hào)哭,為全摩押而哀呼,為吉珥哈列設(shè)人而嘆氣(傳統(tǒng)∶他嘆氣)。
32西比瑪?shù)钠咸褬浒?,我為你哀哭比為雅謝哀哭的多。你的蔓延枝子越過(guò)了海,達(dá)到雅謝(傳統(tǒng)多∶『海』字);那行毀滅者已經(jīng)臨到你夏天的果子和你割取的葡萄了。
33歡喜快樂(lè)都從摩押之肥地上(傳統(tǒng)∶從肥田和摩押之地)被收拾了去;我使酒止息不流入酒池;沒(méi)有踹酒的(傳統(tǒng)∶高喊聲)在踹酒;那高喊聲并不是踹酒的高喊聲阿。
34「希實(shí)本人和以利亞利哀呼(傳統(tǒng)∶從希實(shí)本的哀呼達(dá)到以利亞利),達(dá)到雅雜;他們發(fā)出聲音,從瑣珥達(dá)到何羅念、第三伊基拉;因?yàn)閷幜值乃脖仄鄾銮浴?br/> 35永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶我必使那在邱壇獻(xiàn)上祭物的、和那向他神明熏祭的、在摩押地都止息住。
36故此我的心為了摩押而哀鳴如笛,我的心為了吉珥哈列設(shè)人而哀鳴如簫;故此摩押人所得的財(cái)富都失掉了。
37「因?yàn)楦魅祟^上光禿,各人胡須剃凈,各人手有刻劃傷,各人腰束麻布。
38在摩押的各房頂和他的廣場(chǎng)上處處都有號(hào)啕哀哭;因?yàn)槲覔羝屏四ρ汉孟駸o(wú)人喜悅的器皿∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
39摩押多么驚慌阿!他們?cè)鯓影?hào)阿!摩押怎樣轉(zhuǎn)背而羞愧阿!這樣摩押就成了她四圍眾人所譏笑而驚駭?shù)膶?duì)象了。」
40因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶「看吧,必有一人像鷹展開翅膀疾飛猛攫摩押。
41加略被攻取,營(yíng)寨被占據(jù);當(dāng)那日子摩押勇士的心必疼痛,如臨產(chǎn)婦人的心一樣。
42摩押必被消滅、不再成為一族之民,因?yàn)樗蛴篮阒魍宰鸫蟆?br/> 43永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶摩押的居民哪,恐怖、陷坑、機(jī)檻、都臨到你身上了!
44那逃避恐怖的、必墜入陷坑;那從陷坑中上來(lái)的、必被機(jī)檻纏?。灰?yàn)楫?dāng)他們被察罰的年日我必使這些災(zāi)禍(傳統(tǒng)∶這些事)臨到摩押∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
45「逃跑的人精疲力盡,站在希實(shí)本的蔭庇下;有火從希實(shí)本發(fā)出,有火焰出于西宏的家(傳統(tǒng)∶西宏之間),燒毀了摩押的鬢邊,和哄嚷之人的頭頂。
46摩押阿,你有禍了!基抹(即∶摩押人的神)的人民滅亡了!因?yàn)槟愕谋妰鹤佣急荒萌プ龇斄耍荒愕谋娕畠憾急粨锶チ恕?br/> 47但日后我還要恢復(fù)摩押的故業(yè)∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。摩押受判罰的話到這兒為止。
〖 第四十九章 〗
1論亞捫人。永恒主這么樣說(shuō)∶「以色列沒(méi)有兒子么?或是沒(méi)有后嗣么?為什么米勒公(傳統(tǒng)∶『瑪勒刻阿姆』[他們的王]或譯[亞捫人的神的名])竟占取了迦得之地以為業(yè),而他的人民又住在迦得的城市呢?
2所以你看,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必使人聽見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的吶喊,攻擊亞捫人之拉巴的喊嚷;拉巴必成為凄涼的廢堆山;屬它的鄉(xiāng)鎮(zhèn)必被火焚燒;以色列必把先前占取他的、占取過(guò)來(lái)∶這時(shí)永恒主說(shuō)的。
3「宮堡(傳統(tǒng)∶希實(shí)本)阿,哀號(hào)哦,因?yàn)槌?傳統(tǒng)∶愛(ài)地)已被蹂躪了;拉巴的人民(原文∶女子)哪,呼喊哦,要以麻布束腰而號(hào)哭!要刻身哀傷在籬笆中而跑來(lái)跑去∶因?yàn)槊桌展?傳統(tǒng)∶『瑪勒刻阿姆』[他們的王]或譯[亞捫人的神的名])必流亡去,屬他的祭司和首領(lǐng)都必一概流亡。
4轉(zhuǎn)離正道的人哪,你倚靠你自己的財(cái)寶,說(shuō)∶『誰(shuí)能來(lái)攻擊我呢?』為什么因有山谷、就是你那有水流著的山谷、而夸口呢?
5主萬(wàn)軍之永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶看吧,我必使恐怖臨到你,從你四圍的眾人中而來(lái);你們必被趕出,各人往前直走,無(wú)人把逃民集合攏來(lái)。
6但后來(lái)我還要恢復(fù)亞捫人的故業(yè)∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/> 7論以東。萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶「提幔中再?zèng)]有才智么?謀略從明達(dá)人中間滅沒(méi)了么?他們都讓才智溜走了么?
8底但的居民哪,轉(zhuǎn)身逃跑哦!住深密處哦!因?yàn)槲也炝P以掃時(shí),就要使患難臨到他。
9割取葡萄的若來(lái)到你那里,是不剩下半粒的;賊若夜間來(lái),是要?dú)牡綒ち说摹?br/> 10因?yàn)槭俏野岩話邉兊脙艄?,露現(xiàn)其隱密處;他不能隱藏著;他的后裔、族弟兄和鄰舍、都被蹂躪;他也歸于無(wú)有。
11你撇下了你的孤兒,我要保全他們、使他們存活;讓你的寡婦倚靠我吧。」
12因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶「看哪,那原不該喝那杯的尚且一定得喝,何況你,你能盡免于受罰么?你必不能免受刑罰∶你一定得喝。
13因?yàn)槲抑钢约簛?lái)起誓,永恒主發(fā)神諭說(shuō),波斯拉必成了令人驚駭、令人羞辱、令人咒詛的對(duì)象,他必歸于荒廢;他所有的城市都必變?yōu)橛肋h(yuǎn)的荒場(chǎng)。」
14我從永恒主那里聽到了信息,并有使節(jié)差到列國(guó)中,說(shuō)∶「你們要集合來(lái)攻擊以東;要起來(lái)作戰(zhàn)!
15因?yàn)槟憧窗?,我必使你在列?guó)中成為細(xì)小,在人類中被藐視。
16你這住巖石的密洞中、雄據(jù)岡陵之高處的阿,你那令人戰(zhàn)栗的威風(fēng)、你心中的傲慢氣、把你欺騙了。即使你如大鷹高高搭窩,就是從那里我也必將你拉下∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
17「那時(shí)以東必成了令人驚駭?shù)牡胤?;凡?jīng)過(guò)這里的、都必因這地所受的擊傷而驚駭、而嗤笑。
18就像所多瑪蛾摩拉與其鄰居城市之傾覆時(shí)一樣,永恒主說(shuō),必沒(méi)有人住在那里,沒(méi)有人類居于其中。
19看吧,像獅子從約但河邊的叢林上來(lái),攻擊歷久不壞的田莊;一眨眼之間我就要使以東人(傳統(tǒng)∶他)都跑走、離開這地了;誰(shuí)蒙揀選,我就派誰(shuí)治理這地。因?yàn)檎l(shuí)能比得上我呢?誰(shuí)能定期傳我訊呢?有哪一個(gè)牧民者能在我面前站立得住呢?
20因此你們要聽永恒主的計(jì)畫、聽他所設(shè)計(jì)以攻擊以東的;你們要聽永恒主的旨意、就是他所命定以攻擊提幔居民的。仇敵竟定要將他們民群中蕞爾微小的也拉去;定要使他們的田莊因這些事而驚駭(或譯∶荒涼)。
21因他們仆倒的響聲,地就震動(dòng);有哀叫聲,其響聲在蘆葦海也聽得到。
22看吧,必有一人像鷹、展開翅膀疾飛猛攫波斯拉;當(dāng)那日子以東勇士的心必疼痛,如臨產(chǎn)婦人的心一樣?!?br/> 23論大馬色?!腹R和亞珥拔很狼狽,因?yàn)樗麄兟牭搅藟南?,就因掛慮而膽戰(zhàn)心驚(傳統(tǒng)∶他們就融化;海上有掛慮),不能得平靜。
24大馬色衰弱,轉(zhuǎn)身逃跑;震顫恐慌將她捉住(傳統(tǒng)∶她捉住了震顫恐慌);災(zāi)難痛苦緊抓著她,如生產(chǎn)的婦人一樣。
25被稱贊的城、我所喜歡的都市、哪能不被撇棄呢!
26她的壯丁必仆倒在她的廣場(chǎng)上,一切軍兵都必在那日子消滅死寂∶這是萬(wàn)軍之永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
27我必使火在大馬色的城墻上著起,將便哈達(dá)的宮堡盡行燒滅?!?br/> 28論基達(dá)和夏瑣諸國(guó)家,就是巴比倫王尼布甲尼撒所攻擊的。永恒主這么說(shuō)∶「起來(lái)、上基達(dá)去,毀滅東方人!
29他們的帳棚和羊群、人必拿去!他們的幔子和一切器皿、以及他們的駱駝、人都要帶走為己有;人必向他們喊著說(shuō)∶『四圍盡是恐怖!』
30永恒主發(fā)神諭說(shuō),夏瑣的居民哪,逃跑哦,漫游遠(yuǎn)方,住深密處哦!因?yàn)榘捅葌愅跄岵技啄崛鲈O(shè)計(jì)謀要害你們,他決定意思要攻擊你們。
31永恒主發(fā)神諭說(shuō),起來(lái),上安安逸逸的國(guó)去!上居居安無(wú)慮之民那里去!他們是無(wú)門無(wú)閂、獨(dú)自住居的。
32他們的駱駝必成為掠物,他們鬧轟轟的牲畜必被劫掠;我必使鬢邊頭發(fā)剃成圓形的人四散到四方(原文∶四風(fēng));我必使其災(zāi)難從四面臨到他們∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
33夏瑣必成為野狗的住處,荒荒涼涼到永遠(yuǎn);必沒(méi)有人住在那里,也無(wú)人寄居于其中?!?br/> 34猶大王西底家開始執(zhí)掌國(guó)政的時(shí)候,永恒主的話論到以攔、傳與神言人耶利米說(shuō)∶
35萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶「看吧,我必折斷以攔的弓、其勇力之主要武器。
36我必叫四面的風(fēng)從天之四邊刮到以攔;將他們分散到四方(原文∶四風(fēng)),以致以攔被放逐的人沒(méi)有一國(guó)不到的。
37我必使以攔人在其仇敵面前驚慌,在尋索他們性命的人面前惶恐;我必使災(zāi)禍、就是我的烈怒、臨到他們,永恒主發(fā)神諭說(shuō);我必打發(fā)刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。
38我必在以攔設(shè)立我的審判寶座,從那里殺滅君王和首領(lǐng)∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
39「但日后我還要恢復(fù)以攔人的故業(yè)∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)?!?br/>
〖 第五十章 〗
1永恒主的話、由神言人耶利米經(jīng)手所說(shuō)論到巴比倫、論到迦勒底人之地的。
2「你們要傳揚(yáng)于列國(guó)中,使他們聽到,要把旌旗豎起;要使人聽到,不可隱瞞,說(shuō)∶『巴比倫已被攻取,彼勒(即∶巴比倫的神)蒙羞愧,米羅達(dá)(即∶巴比倫的神)驚慌;巴比倫的神像都蒙羞愧,她的偶像都驚慌?!?br/> 3因?yàn)橛幸粐?guó)從北方上來(lái)攻擊她,使她的地荒涼,無(wú)人居住;連人帶牲畜都逃跑走光。
4「當(dāng)那些日子、那時(shí)候,永恒主發(fā)神諭說(shuō),以色列人必來(lái),他們和猶大人一同來(lái),走著走著,一邊走一邊哭,尋求永恒主他們的上帝。
5他們必問(wèn)到錫安的路,面向這里,說(shuō)∶『來(lái),來(lái)皎依永恒主,(傳統(tǒng)∶他們必皈依永恒主)結(jié)個(gè)永遠(yuǎn)的約、不能忘記的。』
6「我的人民做了迷失的羊,他們的牧者使他們走錯(cuò)了路,使他們轉(zhuǎn)到山上;他們從大山走到小山,竟忘了他們的安歇處。
7凡遇見(jiàn)他們的、就把他們吞滅;他們的敵人說(shuō)∶『我們沒(méi)有罪責(zé),因?yàn)槭撬麄冏约悍缸锏米锪擞篮阒?,那真正的居所,他們列祖所仰望?此處有∶永恒主)。』
8「你們要從巴比倫中間逃走,從迦勒底人之地出來(lái);要像公山羊在羊群前頭走。
9因?yàn)槟憧?,我必激?dòng)一班大國(guó),使他們從北方之地上來(lái)、攻擊巴比倫;他們必?cái)[陣攻擊她;就從那里她就要被攻?。凰麄兊募缤茟?zhàn)的勇士,總不空回。
10迦勒底必成為掠物;凡擄掠她的都必心滿意足∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
11「搶掠我產(chǎn)業(yè)的阿,你們雖歡喜,雖快樂(lè),雖踹弄草地像母牛犢,又發(fā)嘶聲如雄壯的馬,
12然而你們的母卻要極慚愧,生你們的必蒙羞辱??窗桑亓性谥T國(guó)之末,成為曠野、旱地、草原。
13因永恒主的震怒,她必?zé)o人居住,乃要全然荒涼;凡經(jīng)過(guò)巴比倫的、都必驚駭,也必因她所受的一切擊傷而嗤笑。
14所有拉弓的阿,你們要在巴比倫四圍擺陣,射箭攻擊她,不要顧惜箭枝,因?yàn)樗缸锏米锪擞篮阒鳌?br/> 15你們要四圍吶喊攻擊她;她已授手投降了;她的外郭倒壞了;她的城墻翻毀了;因?yàn)檫@是永恒主報(bào)復(fù)的事∶你們要向巴比倫報(bào)復(fù)∶她怎樣待人,你們也要怎樣待她。
16你們要將巴比倫的撒種者和收割時(shí)揮著鐮刀的、都剪除掉;因怕欺壓人者的刀劍,他們各人都必轉(zhuǎn)向自己本族之民,各人都必逃回自己之地。
17「以色列是被打散的羊,有獅子把他趕逐了∶首先是亞述王將他吞滅,末后是他的骨頭被巴比倫王尼布甲尼撒啃斷了。
18故此萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必察罰巴比倫王和他的地,像察罰亞述王一樣。
19我必再領(lǐng)以色列回他草場(chǎng);他必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山地和基列境內(nèi)吃得心滿意足。
20當(dāng)那日子、那時(shí)候、永恒主發(fā)神諭說(shuō)、以色列的罪孽雖被尋找,也一無(wú)所有;猶大的罪雖被追究,也一無(wú)所見(jiàn);因?yàn)槲宜粝碌娜?、我必赦免?br/> 21攻擊米拉太翁(即∶『雙重悖逆』或『雙重苦味』)之地哦,你們要上陣攻擊它;攻擊比割(即∶『受察罰』)的居民哦;擊殺他們余留的人(傳統(tǒng)∶在他們后頭),將他們殺滅歸神,永恒主發(fā)神諭說(shuō),照我所吩咐你的一切話去行。
22境內(nèi)有戰(zhàn)爭(zhēng)的聲音和大破毀的響聲。
23怎么啦,全地的大錘竟被砍斷被破壞阿!怎么啦,巴比倫在列國(guó)中竟成了令人驚駭?shù)膶?duì)象阿!
24巴比倫哪,我設(shè)下網(wǎng)羅捉拿你,你不知不覺(jué)被纏??;你被尋著,也被捉住,因?yàn)槟愀篮阒鳡?zhēng)競(jìng)(或譯∶挑戰(zhàn))。
25永恒主開了他的軍裝庫(kù),拿出他義怒的軍器;因?yàn)橹魅f(wàn)軍之永恒主在迦勒底人之地有當(dāng)作的事。
26你們要從各方面(或譯∶從盡邊界)來(lái)攻擊她,開她的倉(cāng)廩,將她堆積起如高堆,盡行毀滅歸神,不要給她有所余剩。
27要擊殺她所有的公牛,使他們下去受屠殺。他們有禍阿!因?yàn)樗麄兊娜兆?、他們被察罰的時(shí)候、到了。
28「聽阿,有從巴比倫地逃跑、得逃脫之人的聲音,要報(bào)告永恒主我們的上帝之報(bào)復(fù)、為他的殿而行的報(bào)復(fù)。
29「要召集弓箭手、召集所有拉弓的人、來(lái)攻擊巴比倫哦!要在巴比倫四圍扎營(yíng)攻擊她;別讓一人逃脫。照她所作所為的報(bào)應(yīng)她∶她怎樣待人,你們也要怎樣待她;因?yàn)樗谅擞篮阒鳌⒁陨兄フ摺?br/> 30故此她的壯丁必仆倒在她的廣場(chǎng)上,她的軍兵都必在那日子消滅死寂∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
31「主萬(wàn)軍之永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶『傲慢』哪,你看,我跟為敵呢!因?yàn)槟愕娜兆?、我察罰你的時(shí)候、到了。
32『傲慢』必絆跌仆倒,無(wú)人扶他起來(lái);我必使火在他城市中著起,將他四圍所有的盡行燒滅。
33「萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶以色列人受欺壓,猶大人也一受壓迫;凡擄掠他們的、都緊緊抓住,不肯放走。
34那贖回他們的、大有能力;萬(wàn)軍之耶和華是他的名;他必澈底為他們的案件而伸訴,好使大地平靜下來(lái),而巴比倫的居民惶惶不安。
35「永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶刀劍哪,攻擊迦勒底人哦!攻擊巴比倫的居民哦!攻擊她的首領(lǐng)和智慧人哦!
36讓刀劍攻擊胡謅的預(yù)言者,使他們愚昧無(wú)能!讓刀劍攻擊她的勇士,使他們驚慌失措!
37讓刀劍攻擊她的馬匹和車輛,攻擊其中的雜族眾人,使他們變像婦人女子!讓刀劍攻擊她的寶物,使她們都被劫掠!
38讓刀劍(傳統(tǒng)∶乾旱)攻擊她的眾水,使它們乾涸!因?yàn)檫@是有雕像之地,人們都因怪偶像而瘋瘋癲癲(改點(diǎn)母音翻譯∶『而自夸耀』)。
39「因此曠野猛獸跟豺狼必住在那里;鴕鳥也必住于其中;永不再有人??;世世代代終無(wú)人居。
40就如上帝傾覆所多馬蛾摩拉與其鄰近城市一樣,永恒主發(fā)神諭說(shuō),必沒(méi)有人住在那里,也無(wú)人寄居于其中。
41「看吧,必有一族之民從北方而來(lái);必有一個(gè)大國(guó)和許多君王被激動(dòng),從地之極處來(lái)到。
42他們拿著的是弓和短槍;性很殘忍,毫無(wú)憐憫。其聲音如洋海匉訇;他們都騎著馬,擺上隊(duì)伍,如上戰(zhàn)場(chǎng)的人要攻擊你,巴比倫小姐阿。
43「巴比倫王聽見(jiàn)這風(fēng)聲,手就發(fā)軟;產(chǎn)難的感覺(jué)將他抓住,他掙扎疼痛像生產(chǎn)的婦人。
44「看吧,仇敵像獅子從約但河邊的叢林上來(lái),攻擊歷久不壞的田莊;一眨眼之間我就要使他們都跑走、離開這地了;誰(shuí)蒙揀選,我就派誰(shuí)治理這地。因?yàn)檎l(shuí)能比得上我呢?誰(shuí)能定期傳我對(duì)訊呢?有哪一個(gè)牧民者能在我面前站立得住呢?
45因此你們要聽永恒主的計(jì)畫、聽他所設(shè)計(jì)以攻擊巴比倫的;你們要聽永恒主的主意、就是他所命定以攻擊迦勒底人之地的。仇敵竟定要將他們民群中蕞爾微小的也拉去;定要使他們的田莊因這些事而驚駭(或譯∶荒涼)。
46因巴比倫被奪取的響聲,地就震動(dòng);其哀呼聲在列國(guó)中都聽得到。」
〖 第五十一章 〗
1永恒主這么說(shuō)∶「看吧,我必激動(dòng)毀滅者的心(原文∶靈或風(fēng))去攻擊巴比倫和住在(傳統(tǒng)∶『立加米』,是『迦勒底』的暗號(hào))的人。
2我必打發(fā)簸谷的人(傳統(tǒng)∶外族人)到巴比倫去簸谷她,使她的地空空如也;因?yàn)樵谒獾湹娜兆?、他們必四圍攻擊她?br/> 3讓拉弓的拉弓射拉弓的,射挺身貫甲的哦(經(jīng)文殘缺意難確定);不要顧惜她的壯?。灰阉娜姸?xì)鐨w神。
4他們必在迦勒底人之地被刺死而仆倒,在巴比倫街上被刺透。
5因?yàn)殄壤盏兹?原文∶他們)境內(nèi)充滿了違背以色列之圣者的罪;但以色列和猶大卻沒(méi)有被他們的上帝、萬(wàn)軍之永恒主、所遺棄、而成為寡婦。
6「你們要從巴比倫中間逃跑,各人各自逃命!不要消滅死寂于她的罪罰,因?yàn)檫@是永恒主報(bào)復(fù)的時(shí)候,是他向巴比倫施的報(bào)應(yīng)。
7巴比倫是個(gè)金杯在永恒主手中,使全地沉醉;列國(guó)喝了他的酒,列國(guó)就瘋瘋癲癲。
8突然間巴比倫傾倒破毀了!你們?yōu)樗?hào)哦!拿乳香去止她的疼痛哦!或者她可以得治好阿!
9我們本想醫(yī)治巴比倫,她卻沒(méi)得治好。離開她吧!我們各人各歸本地去吧;因?yàn)樗艿呐辛P抵達(dá)于天,直升到云霄了。
10永恒主已經(jīng)指出我們的勝訴來(lái);來(lái),我們?cè)阱a安來(lái)宣揚(yáng)永恒主我們的上帝的作為。
11「你們要把箭頭磨光,把全副武器裝束起來(lái);因?yàn)橛篮阒鞫ㄒ鈸舸虬捅葌悾瑢⑺龤?,故此永恒主激?dòng)了瑪代王(傳統(tǒng)∶復(fù)數(shù))的心(傳統(tǒng)∶靈);因?yàn)檫@是永恒主的報(bào)復(fù),為他的殿而行的報(bào)復(fù)。
12你們要把旌旗豎起,對(duì)著巴比倫城墻加強(qiáng)守望;要派立守望人,預(yù)設(shè)埋伏;因?yàn)橛篮阒髦钢捅葌惥用穸f(shuō)的話、他不但定了計(jì)畫,他也作成。
13居于眾水之邊、多有財(cái)寶的阿,你的結(jié)局到了,你生命的織線已被剪斷(傳統(tǒng)∶你以強(qiáng)暴得來(lái)之財(cái)?shù)牧繚M了)。
14萬(wàn)軍之永恒主指著自己來(lái)起誓,說(shuō)∶我必使敵人充滿了你,像楠子一樣;他們必以高喊聲相呼應(yīng)來(lái)攻擊你。
15是永恒主用他的能力造了大地,用他的智慧建立了世界,用他的聰明展開了諸天。
16他一發(fā)聲,空中便有多水之激動(dòng)喧囂;他使云霧從地盡邊上騰;他給霖雨造閃電,又從他府庫(kù)中吹出風(fēng)來(lái)。
17人等于畜類,毫無(wú)知識(shí);銀匠都因其雕像而慚愧;因?yàn)樗T的象都是虛假,里面并無(wú)氣息。
18偶像簡(jiǎn)直是虛無(wú),是惹人嘲笑的杰作!到受察罰時(shí)、一定滅亡。
19那造雅各業(yè)分的、并不像這些;因?yàn)樗切纬扇f(wàn)有的;以色列是他產(chǎn)業(yè)的族派;萬(wàn)軍之耶和華是他的名。
20「你是我的棒槌和戰(zhàn)器;我要用你來(lái)打碎列國(guó),用你來(lái)毀滅列邦;
21用你來(lái)打碎馬和騎馬的;用你來(lái)打碎戰(zhàn)車和坐戰(zhàn)車的;
22用你來(lái)打碎男人和女人;用你來(lái)打碎老年人和少年人;用你來(lái)打碎壯丁和處女;
23用你來(lái)打碎牧人和他的牲畜群;用你來(lái)打碎農(nóng)人和他的耕牛;用你來(lái)打碎巡撫和省長(zhǎng)。
24「但我就必在你們眼前報(bào)罰巴比倫和迦勒底所有的居民在錫安所行的一切壞事∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
25「永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶行毀滅的山哪,毀滅遍地的山哪,看哪,我跟你作對(duì);我必伸手攻擊你,使你從巉巖上輥下去,成為燒毀了的山。
26人必不從你那里取石頭為房角石,也不從你那里取石頭做根基;因?yàn)槟惚赜肋h(yuǎn)荒涼∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
27「你們要在境內(nèi)豎起旌旗。在列邦中吹號(hào)角,使列邦行圣禮備戰(zhàn)來(lái)攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實(shí)基拿這些國(guó)召集來(lái)攻擊她;又派大元帥來(lái)?yè)舸蛩?,使馬匹上來(lái)像翅膀林立的蝻子。
28要使列國(guó)都行圣禮備戰(zhàn)來(lái)攻擊她哦,使瑪代王(傳統(tǒng)∶復(fù)數(shù))和她的巡撫跟省長(zhǎng)、以及在她轄下的各地、都備戰(zhàn)來(lái)攻擊她。
29地震動(dòng)而翻騰;因?yàn)橛篮阒髫?zé)罰巴比倫的旨意立定不移,要使巴比倫之地荒涼,無(wú)人居住。
30巴比倫的勇士停止了爭(zhēng)戰(zhàn);在營(yíng)寨里呆著;他們的勇力都衰盡了;他們都變像婦人女子。巴比倫的居所有火著起;其門閂都折斷了。
31跑急訊的跑到碰見(jiàn)跑急訊的,報(bào)信息的碰到報(bào)訊息的,去報(bào)告巴比倫王知道;他京城已四面被攻取了;
32渡口已被占據(jù)了;防御設(shè)備(傳統(tǒng)∶池塘)給火燒了;軍兵都驚惶失措。
33因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶巴比倫小姐好像被踹平時(shí)的禾場(chǎng);再過(guò)片時(shí),她被收割的時(shí)候就到了?!?br/> 34「巴比倫王尼布甲尼撒吞滅了我(傳統(tǒng)∶我們),使我狼狽;使我成為空的器皿;他像大海獸將我吞下;他用我的美物去充滿他的肚子,又將我趕逐掉(傳統(tǒng)∶漂洗掉)?!?br/> 35讓錫安的居民說(shuō)∶「巴比倫以強(qiáng)暴待我和我骨肉之親,愿這罪歸于巴比倫;讓耶路撒冷說(shuō)∶「愿流我血的罪歸于迦勒底居民身上。」
36因此永恒主這么說(shuō)∶「看吧,我必為你的案件而伸訴,為你報(bào)復(fù);我必使巴比倫的??萁撸顾辞?。
37巴比倫必變成亂堆,作為野狗的住處;令人驚駭、令人嗤笑,無(wú)人居住。
38「他們必一同吼叫像少壯獅子,必像小獅子怒吼著。
39他們火熱時(shí)候,我必為他們擺設(shè)酒席,使他們沉醉,以至于暈倒過(guò)去(傳統(tǒng)∶以至于很快樂(lè)),睡個(gè)長(zhǎng)覺(jué),永不醒起∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
40我必使他們像羊羔下到屠宰之地,像公綿羊和公山羊下到宰殺之場(chǎng)。
41示沙克(即∶『巴比倫』的別號(hào))怎么竟被攻取阿!全地所稱贊的怎么竟被占據(jù)阿!巴比倫在列國(guó)中怎么竟成了令人驚駭?shù)膶?duì)象(或譯∶成了荒涼)呢!
42大海漲起,漫過(guò)巴比倫;她被喧囂洶涌的波浪淹沒(méi)了。
43她的城市變成了荒涼、乾旱草原之地,無(wú)人居住、全無(wú)人類經(jīng)過(guò)。
44我必察罰在巴比倫的彼勒(即∶巴比倫的神),從他口中挖出他所吞的;列國(guó)必不再流歸于他;巴比倫的城墻倒壞了。
45我的人民哪,從她中間出來(lái)哦!各人各自逃命,躲避永恒主的烈怒哦!
46你們不要心驚膽怯,不要因境內(nèi)所聽到的風(fēng)聲而懼怕;因?yàn)檫@年有風(fēng)聲傳來(lái),那年也有風(fēng)聲傳到;境內(nèi)且有強(qiáng)暴的事,政權(quán)攻擊政權(quán)。
47「故此你看,日子必到,我必察罰巴比倫的雕像;她的全境必然狼狽;她被刺殺的人都必仆倒于其中。
48那時(shí)天地和天地中所有的都必因巴比倫之?dāng)⊥龆鴼g呼;因?yàn)橛行袣缯咭獜谋狈絹?lái)攻擊她∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
49為著抵償以色列被刺殺的人,巴比倫也必須仆倒;正如全地被刺殺的人也必須由巴比倫之仆倒以作抵償(本節(jié)意難確定)。
50「你們逃避刀劍的人哪,走吧!不要站著!要從遠(yuǎn)方懷念著永恒主,心中想起耶路撒冷。
51『我們聽到了辱罵就蒙羞,臉上滿著慚愧;因?yàn)橥庾迦诉M(jìn)了永恒主之殿的圣所在。
52「故此你看,故此你看,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必察罰巴比倫的雕像;他全境內(nèi)受刺傷的人都必哀哼。
53就使巴比倫升到天上,就使她堅(jiān)固的高處更鞏固而不可扳,仍必有行毀滅者從我這里去攻擊她∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
54「聽阿,有哀呼聲從巴比倫出來(lái)!有大破毀的聲浪從迦勒底人之地發(fā)出呢!
55因?yàn)橛篮阒髡诖輾е捅葌?;使出于其中的大聲音息滅;仇敵的波浪喧囂匉訇如眾水;他們哄嚷的聲音響起了?br/> 56因?yàn)橛幸粋€(gè)行毀滅者臨到巴比倫來(lái)攻擊她;巴比倫的勇士被捉住;他們的弓斷碎了;因?yàn)橛篮阒魇切袌?bào)罰的上帝,他必定施報(bào)應(yīng)。
57以下是王發(fā)神諭說(shuō)的,萬(wàn)軍之耶和華是他的名∶我必使巴比倫的首領(lǐng)和智慧人、巡撫和省長(zhǎng)、以及她的勇士、都沉醉,都睡長(zhǎng)覺(jué),永不醒起。
58「萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶巴比倫寬闊的城墻(傳統(tǒng)∶復(fù)數(shù))必毀為平地,她高拱的城門必被火燒。外族之民所勞碌的必落空,列國(guó)之民都必為了被火燒而疲乏?!?br/> 59猶大王西底家在位之第四年,王上巴比倫去的時(shí)候,瑪西雅的孫子尼利亞的兒子西萊雅和王一同去;[西萊雅是行宮總管]神言人耶利米有話吩咐他。
60耶利米把一切將要臨到巴比倫的災(zāi)禍、就是所寫責(zé)罰巴比倫的這一切話、都寫在一卷書上。
61耶利米對(duì)西萊雅說(shuō)∶「你到了巴比倫,要想法子念這一切話,
62也要說(shuō)∶『永恒主阿,關(guān)于這地方、你曾經(jīng)說(shuō)過(guò),說(shuō)要把它剪除,使沒(méi)有在這里居住的,沒(méi)有人也沒(méi)有牲口,乃是要永遠(yuǎn)荒涼?!?br/> 63你念完了這卷書,要把一塊石頭拴在書上,扔在伯拉河中,
64說(shuō)∶『巴比倫因我永恒主所要降與她的災(zāi)禍,就是要這樣沉下去,不得再起?!弧?傳統(tǒng)有∶他們必然疲乏)耶利米的話到這兒為止。
〖 第五十二章 〗
1西底家登極的時(shí)候年二十一歲;他在耶路撒冷作王十一年。他母親名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女兒。
2西底家行了永恒主所看為壞的事,都像約雅敬所行的。
3因?yàn)槭菫榱擞篮阒髋瓪獍l(fā)作的緣故,事情在耶路撒冷和猶大才發(fā)展到永恒主竟丟掉他們、離開自己面前。西底家背叛了巴比倫王。
4他作王第九年、十月十日、巴比倫王尼布甲尼撒來(lái)了,他和他的全軍來(lái)攻耶路撒冷,扎營(yíng)攻城,四圍筑壘攻打它。
5于是城被圍困、直到西底家王十一年。
6四月九日、城里大鬧饑荒,甚至當(dāng)?shù)氐娜嗣穸紱](méi)有糧食。
7城被攻個(gè)破口,所有的軍兵就在夜間從靠近王家園子兩城墻中間的門那路向出城逃跑;那時(shí)迦勒底人正在四圍攻城;他們就按亞拉巴(即∶死海南北流域的原野)的路向走。
8迦勒底人的軍隊(duì)追趕了王,在耶利哥的原野把西底家追上;他的全軍都離開他潰散了。
9迦勒底人將王捉住,把他帶上哈馬地的利比拉巴比倫王那里;巴比倫王就宣布判語(yǔ)定他的罪。
10又在西底家眼前將他的兒子們都宰殺掉,也在利比拉宰殺了猶大所有的首領(lǐng)。
11并將西底家的一對(duì)眼睛都弄瞎了,然后用銅鏈鎖著他;巴比倫王將他帶到巴比倫去,給下在牢獄里,直到他死的日子。
12五月十日、就是巴比倫王尼布甲尼撒十九年、侍立在巴比倫王面前的護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦來(lái)到耶路撒冷。
13他把永恒主的殿和王的宮室都燒掉,也燒了耶路撒冷一切的房屋,連大幢的房屋都放火燒。
14耶路撒冷四圍所有的城墻、那跟從護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)的迦勒底人軍隊(duì)都給拆毀了。
15(傳統(tǒng)有∶人民中最貧寒的)城里剩下的余民、和那些投降了巴比倫王的人、以及余剩的大眾或匠人、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦、都使他們流亡了去。
16但是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)仍然將猶大地最貧寒的一些人留下來(lái)做修理葡萄園和種地的人。
17永恒主之殿的銅柱、和永恒主殿里的盆座和銅海、迦勒底人都打碎了,將那銅運(yùn)到巴比倫去。
18他們又將鍋、鏟子、蠟燭剪子、碗、碟子、和供職用的一切銅器、都拿了去;
19碗盆、火鼎、碗、鍋、臺(tái)燈、碟子、大盆、無(wú)論金的銀的、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)也都拿它當(dāng)做金子銀子帶了去。
20至于所羅門王為永恒主之殿所造的兩根銅柱、一個(gè)銅海、和海以下的十二只銅牛,十個(gè)盆座(參王上7∶27、43)∶這一切器皿的銅、其重量無(wú)法可稱。
21那些柱子,有一根高有十八肘(一肘約等于一呎半;下同),其周線有十二肘,其厚有四個(gè)指頭那么厚;當(dāng)中是空的。
22柱上有銅柱斗;一個(gè)柱斗高五肘;柱斗上四圍有網(wǎng)子和石榴,都是銅的;另一根柱子像這一樣,也有石榴。
23柱子有九十六個(gè)石榴是在外面、向著四方(原文∶風(fēng))的;在網(wǎng)子四圍共有一百石榴。
24護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)拿住祭司長(zhǎng)西萊雅、副祭司西番亞、和三個(gè)把守門檻的;
25又從城里拿住一個(gè)管理軍兵的官(同詞∶太監(jiān))、和在城里所遇見(jiàn)常見(jiàn)王面的七個(gè)人、跟檢閱國(guó)中之民的軍長(zhǎng)書記官、以及城里遇見(jiàn)的國(guó)中之民六十人。
26護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦將這些人帶到利比拉巴比倫王那里。
27巴比倫王擊殺了他們,把他們殺死在哈馬地的利比拉。這樣、猶大人就流亡、離開他們的本地。
28以下是尼布甲尼撒使人民流亡的數(shù)目∶在他的第七年有猶大人三千零二十三名;
29尼布甲尼撒十八年從耶路撒冷使八百三十二人流亡;
30尼布甲尼撒二十三年、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦使猶大人七百四十五名流亡;總共四千六百人。
31猶大王約雅斤開始流亡后三十七年、巴比倫王以未米羅達(dá)登極執(zhí)掌國(guó)政那一年、十二月二十五日、他使猶大王約雅斤抬起頭來(lái),提他出了監(jiān)獄;
32說(shuō)好話安慰他,使他的位高過(guò)眾王的位;這些王就是跟他一同在巴比倫的。
33巴比倫王又把他的監(jiān)獄衣服換掉。盡他活著的日子他都經(jīng)常不斷在巴比倫王面前吃飯。
34從巴比倫王那里有經(jīng)常不斷的食物分兒給了他、做他日食的分兒∶盡他活著的日子到他死的日子都日日一分。
1猶大王約西亞的兒子西底家(傳統(tǒng)∶約雅敬)開始掌國(guó)政的時(shí)候,有這話出于永恒主而傳與耶利米說(shuō);
2永恒主對(duì)我這么說(shuō)∶「你要為自己作繩索和軛,掛在自己的脖子上。
3要藉著那些到耶路撒冷來(lái)見(jiàn)猶大王西底家的使臣的手、把信息送到以東王、摩押王、亞捫人的王、推羅王、西頓王那里。
4并且囑咐使臣傳與他們的主上說(shuō)∶『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶
5「是我用大能力和伸出的膀臂造了大地和地面上的人及牲口;我看誰(shuí)適當(dāng),就把地給誰(shuí)。
6現(xiàn)在呢、是我將這些都交給我仆人巴比倫王尼布甲尼撒的手;田野間的走獸呢、我也給他、供他使用。
7列國(guó)都必服事他和他的兒子、孫子,直到他本國(guó)之地──甚至是他本人──遭報(bào)的時(shí)期來(lái)到;那時(shí)許多國(guó)許多大王都必使他做奴仆。
8「『「將來(lái)無(wú)論哪一國(guó)哪一邦不服事他,不服事巴比倫王尼布甲尼撒,不將脖子放在巴比倫王的軛下的,我必用刀劍、饑荒、和瘟疫、去察罰那國(guó),永恒主發(fā)神諭說(shuō),直到把他們都交在巴比倫王手中(仿敘利亞他古米翻譯的)。
9你們呢、可不要聽你們的神言人、占卜者、和作夢(mèng)者、算命者、和行邪術(shù)者∶他們告訴你們說(shuō)∶『你們必不至于服事巴比倫王?!?br/> 10因?yàn)樗麄兿蚰銈儌鞯纳裱允翘摷?,以致你們遷移、遠(yuǎn)離你的土地,以致我放逐你們,使你們滅亡。
11但哪一國(guó)肯將脖子放在巴比倫王的軛下、去服事他的,我必使那國(guó)仍留在自己的土地上,去耕種,去住在那里∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!埂弧?br/> 12對(duì)猶大王西底家我也照這一切話告訴他說(shuō)∶「要把你們的脖子放在巴比倫王的軛下、去服事他和他的人民,以得存活。
13你和你人民為什么硬要由刀劍、饑荒、和瘟疫、去死亡,像永恒主論到那不服事巴比倫王的那種國(guó)所說(shuō)的話呢?
14那些神言人告訴你們說(shuō)∶『你們必不至于服事巴比倫王』的,他們的話你們可不要聽,因?yàn)樗麄兿蚰銈儌鳛樯裱缘哪耸翘摷佟?br/> 15因?yàn)橛篮阒靼l(fā)神諭說(shuō),我并沒(méi)有差遣他們,是他們冒我的名去傳假神言,使我將你們、和那些向你們傳神言的人、都放逐出去一同滅亡?!?br/> 16對(duì)祭司們和這眾民我也告訴他們說(shuō)∶「永恒主這么說(shuō)∶你們可不要聽你們的神言人的話,他們向你們傳神言說(shuō)∶『看吧,永恒主殿中的器皿就快要從巴比倫帶回來(lái)』;其實(shí)他們向你們說(shuō)傳的是假神言。
17你們不要聽他們;只管服事巴比倫王,以得存活。為什么要讓這城變?yōu)榛膹U呢?
18他們?nèi)绻巧裱匀?,如果有永恒主的話傳與他們,那么就讓他們祈求萬(wàn)軍之永恒主使那在永恒主殿中、和猶大王宮中、以及在耶路撒冷剩下的器皿、不被帶到巴比倫去呀。
19因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主是這么說(shuō)、論到這些柱子、這些銅海、和盆座、以及剩在這城里的器皿、
20就是巴比倫王尼布甲尼撒使猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅、和猶大耶路撒冷一切顯貴的人、從耶路撒冷流亡到巴比倫去時(shí)候所沒(méi)有拿去的器皿∶
21論到那在永恒主殿中、和猶大王宮中、以及耶路撒冷剩下的器皿、萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝是這么說(shuō)的∶
22那些器皿必被帶到巴比倫,存在那里,直到我眷顧以色列人(原文∶他們?!壕祛櫋换蜃g∶『察罰』)的日子,那時(shí)我必將這些器皿帶上來(lái)、交還這地∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/>
〖 第二十八章 〗
1那一年、當(dāng)猶大王西底家開始掌國(guó)政的第四年五月,基遍人押朔的兒子神言人哈拿尼雅在永恒主殿中當(dāng)著祭司和眾民面前告訴我說(shuō)∶
2「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我已經(jīng)折斷了巴比倫王的軛。
3兩年以內(nèi)、我必將巴比倫王尼布甲尼撒從這地掠到巴比倫去的器皿,就是永恒主殿中的一切器皿、都帶回這地來(lái)。
4我必將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和那些到巴比倫去的、猶大一切流亡的人、都帶回這地來(lái),因?yàn)槲乙蹟喟捅葌愅醯能棥眠@是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/> 5神言人耶利米就當(dāng)著祭司面前、當(dāng)著那些站在永恒主殿里的眾民面前、對(duì)神言人哈拿尼雅說(shuō)話∶
6神言人耶利米說(shuō)∶「誠(chéng)心所愿!愿永恒主這樣行!愿永恒主實(shí)行你的話,你所傳為神言的呀!將永恒主殿中的器皿、和一切流亡的人、都從巴比倫帶回這地來(lái)!
7不過(guò)我向你耳中、以及向眾民耳中所要說(shuō)的這話、你總要聽。
8從古以來(lái)、你我以前的神言人向許多地區(qū)許多大國(guó)傳神言、都是論到戰(zhàn)爭(zhēng)、災(zāi)禍、或瘟疫的。
9若有神言人傳平安為神言,就要等到話語(yǔ)應(yīng)驗(yàn)的時(shí)候,人才知道那神言人實(shí)在是永恒主所差遣的?!?br/> 10于是神言人哈拿尼雅將神言人耶利米脖子上的軛取下來(lái),給折斷了。
11哈拿尼雅又當(dāng)著眾民面前說(shuō)∶「永恒主這么說(shuō)∶兩年以內(nèi)、我也必這樣從列國(guó)人的脖子上折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。」但神言人耶利米卻逕自走他的路而去。
12神言人哈拿尼雅把神言人耶利米脖子上的軛折斷了以后,有永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
13「你去告訴哈拿尼雅說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶你折斷了木的軛,我卻要作鉄的軛來(lái)代替它。
14因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我已將鉄的軛加在這些國(guó)的脖子上,使他們服事巴比倫王尼布甲尼撒,他們總要服事他,連田野間的走獸、我也給了他?!弧?br/> 15于是神言人耶利米對(duì)神言人哈拿尼雅說(shuō)∶「哈拿尼雅阿,你要聽;永恒主并沒(méi)有差遣你;你、竟使這人民倚靠著虛假。
16因此永恒主這么說(shuō)∶『看吧,我必打發(fā)你離開塵世;就在今年、你就一定死;因?yàn)槟阏f(shuō)了叛逆永恒主的話?!弧?br/> 17就在那年七月間、神言人哈拿尼雅就死了。
〖 第二十九章 〗
1以下是一封信的話,就是神言人耶利米從耶路撒冷寄給流亡者生存的長(zhǎng)老,以及祭司、神言人和眾民,是尼布甲尼撒使他們從耶路撒冷流亡到巴比倫去的。
2[這是在耶哥尼雅王、和太后、太監(jiān),跟猶大耶路撒冷的首領(lǐng)、以及工匠鉄匠(意難確定)都從耶路撒冷出降了以后。]
3這封信是由沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利經(jīng)手帶去的∶他們二人是猶大王西底家所打發(fā)往巴比倫去見(jiàn)巴比倫王尼布甲尼撒的。
4信上說(shuō)∶「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝對(duì)一切流亡的、就是(傳統(tǒng)∶就是我使他們)從耶路撒冷流亡到巴比倫去的人、這么說(shuō)∶
5你們要建造房屋來(lái)居??;要栽種園子來(lái)吃它的果實(shí)。
6要娶妻生兒女,要為你們的兒子娶妻,使你們的女兒嫁給人;生兒養(yǎng)女,在那里一直增多,而不減少。
7我使你們流亡到的那城,你們要為它求福利,為它禱告永恒主,因?yàn)槟浅堑酶@銈円搽S著得福利。
8因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶不要讓你們中間的神言人和你們的占卜者欺哄你們,也不要聽信他們所作的夢(mèng)(傳統(tǒng)∶也不要聽信你們的夢(mèng),就是你們所促使作的夢(mèng));
9因?yàn)樗麄兪敲拔业拿蕴摷賯魃裱?;我并沒(méi)有差遣他們∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
10「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶為巴比倫定的七十年滿了以后,我必眷顧你們,向你們實(shí)行我嘉惠的諾言,使你們返回這地。
11因?yàn)槲抑牢蚁蚰銈儜训囊饽?、永恒主發(fā)神諭說(shuō)、是賜福利的意念,不是降災(zāi)禍的意念;是要給你們好的晚景和希望。
12你們要呼求我,要來(lái)禱告我,我就聽你們。
13你們要尋求我、而尋見(jiàn);你們?nèi)羧牡貙ふ椅遥?br/> 14我就給你們找著,永恒主發(fā)神諭說(shuō);我必恢復(fù)你的故業(yè),將你們從各國(guó)和我所放逐你們到的各地方招集了來(lái),將你們帶回我使你們開始流亡時(shí)所離開的地方∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
15「你們既然說(shuō)永恒主在巴比倫給我們興起了神言人,
16那么永恒主論到那坐大衛(wèi)寶座的王和那住這城里的眾民,就是未曾跟你們一同出降而流亡的族弟兄,
17萬(wàn)軍之永恒主就這么說(shuō);看吧,我必打發(fā)刀劍、饑荒、瘟疫、來(lái)?yè)舸蛩麄?,使他們像令人作嘔的無(wú)花果,壞到吃不得。
18我必用刀劍、饑荒、瘟疫來(lái)追趕他們,使他們成了地上萬(wàn)國(guó)所不寒而栗的對(duì)象,在我放逐他們到的列邦中成了令人咒詛、令人驚駭、嗤笑、羞辱的對(duì)象,
19因?yàn)樗麄儾宦犖业脑?,永恒主發(fā)神諭說(shuō),就是我差遣我仆人神言人們,又及時(shí)又屢次地差遣、去到他們中間的,永恒主發(fā)神諭說(shuō),無(wú)奈他們(傳統(tǒng)∶你們)不聽?!哗ぉ?br/> 20所以你們一切將要流亡的,就是我所打發(fā)從耶路撒冷到巴比倫去的,你們要聽永恒主的話。
21萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝論哥賴雅的兒子亞哈和瑪西雅的兒子西底家是這么說(shuō)的∶他們是冒我名以虛假傳神言的;看吧,我必將他們交在巴比倫王尼布甲尼撒手中,他必在你們眼前擊殺他們。
22在巴比倫所有流亡的猶大人都必取用這二人的名字做咒詛人的口頭話來(lái)說(shuō)∶「愿永恒主使你像西底家和亞哈一樣,就是巴比倫王所焙在火中的」,
23因?yàn)檫@二人在以色列中行了癡丑的事,跟鄰舍的妻子行奸淫,又冒我的名說(shuō)虛假話,是我未曾吩咐他們說(shuō)的;但知道的是我,作見(jiàn)證的也是我∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!弧?br/> 24論到尼希蘭人示瑪雅、你要說(shuō)∶
25「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你曾用自己的名寄信給在耶路撒冷的眾民,給祭司瑪西雅的兒子西番雅、和眾祭司說(shuō)∶
26『永恒主已經(jīng)立了你西番雅為祭司來(lái)代替祭司耶何耶大,使你做永恒主殿中的監(jiān)督,好將一切瘋狂的、發(fā)神言狂的人用枷枷住,用脖子鎖鎖住。
27現(xiàn)在呢、亞拿突人耶利米自專地向你們發(fā)神言,你們?yōu)槭裁礇](méi)有責(zé)備他呢?
28因?yàn)樗男沤o我們?cè)诎捅葌惖娜苏f(shuō)∶「被擄的時(shí)期是會(huì)延長(zhǎng)很久的;你們要建造房屋來(lái)居住,要栽種園子來(lái)吃它們的果實(shí)?!埂弧?br/> 29祭司西番雅把這信念給神言人耶利米聽。
30于是永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
31「你要寄信給所有流亡的人說(shuō)∶『永恒主論尼希蘭人示瑪雅是這么說(shuō)的∶因?yàn)槭粳斞畔蚰銈儌魃裱?,而我并沒(méi)有差遣了他,他竟使你們倚靠著虛假,
32故此永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必察罰尼希蘭人示瑪雅和他的后裔;他必沒(méi)有一人住在這人民中間得見(jiàn)(傳統(tǒng)∶也必不得見(jiàn))我所要施行于我人民的福樂(lè),永恒主發(fā)神諭說(shuō),因?yàn)樗蛴篮阒髡f(shuō)了叛逆的話。』」
〖 第三十章 〗
1有出于永恒主而傳與耶利米的話說(shuō)∶
2「永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你要將我對(duì)你說(shuō)過(guò)的一切話都寫在書上。
3因?yàn)?、你看、日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必恢復(fù)我人民以色列和猶大的故業(yè),永恒主說(shuō),我必使他們返回我所賜給他們列祖之地,他們就得這地以為業(yè)?!?br/> 4以下這些話是永恒主論到以色列和猶大所說(shuō)的話∶
5「永恒主這么說(shuō)∶我們聽見(jiàn)了令人發(fā)抖的聲音;只有恐懼,沒(méi)有平安。
6你們?nèi)?wèn)問(wèn),去看看,有男人能生產(chǎn)的沒(méi)有?為什么我總看見(jiàn)人人都用手掐腰,像要生產(chǎn)的婦人,臉面都變青了呢?
7唉,那日子是個(gè)大日,無(wú)可比擬,就是雅各遭難的時(shí)期;但他是必被救出的。
8「當(dāng)那日、永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必從他們(傳統(tǒng)∶你們)的脖子上折斷仇敵(原文∶他)的軛,掙開他們(傳統(tǒng)∶你們)的繩索;外族人必不轄制他們做奴隸。
9你們卻要事奉永恒主他們的上帝,服事大衛(wèi)他們的王,就是我要給他們?yōu)榕d起來(lái)的。
10「故此你,你不要懼怕,我的仆人雅各阿,永恒主發(fā)神諭說(shuō),以色列阿,你不要驚慌;因?yàn)槟憧窗桑冶貜倪h(yuǎn)方拯救你,拯救你的后裔脫離他們被擄之地。雅各必返回,平平靜靜,安安逸逸,無(wú)人使他驚嚇。
11因?yàn)槭俏遗c你同在,要拯救你,永恒主發(fā)神諭說(shuō);因?yàn)槲冶貙⑺s散你到的列國(guó)盡行毀滅;至于你呢、我卻不盡行毀滅;我要合乎常度地懲罰你,卻不能讓你免受刑罰。
12「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶你的破爛無(wú)法醫(yī)治,你受的擊傷很厲害。
13沒(méi)有人為你伸訴,以擠乾傷處;醫(yī)治的藥長(zhǎng)肉之方你都沒(méi)有。
14你的親愛(ài)者都忘記了你,都不來(lái)探望你;因?yàn)槲以贸饠臣拥膿魝四?,用殘忍者的懲罰懲罰了你,都因你罪孽眾多、你罪惡之重大、的緣故。
15你為什么因你的破爛而哀呼你痛苦之無(wú)法醫(yī)治呢?我將這些刑罰施在你身上、都因你罪孽之眾多,你罪惡之重大呀。
16故此凡吞吃你的必被吞吃;你的敵人個(gè)個(gè)都必被擄而去;搶掠你的、必成為被擄物,掠劫你的、我都必使他們成為被掠物。
17因?yàn)槲冶厥剐氯庠谀闵砩祥L(zhǎng)起來(lái);你受的擊傷、我必醫(yī)治,永恒主發(fā)神諭說(shuō),因?yàn)槿朔Q你為『被放逐者』,說(shuō)∶『這是錫安,乾透了之地(由『錫安』一詞改點(diǎn)母音加譯的),無(wú)人來(lái)探望的!』
18「永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必恢復(fù)雅各家(原文∶帳棚)的故業(yè),我必憐憫他的住處;必有城建造在原舊的山岡上,必有宮堡立在它原立的地方。
19必有感謝的詩(shī)歌從其中發(fā)出,也必有嬉嬉笑鬧者的聲音;我必使他們?cè)龆?,不致減少;使他們尊榮,不致微小。
20他們的子孫必如古時(shí)一樣,他們的會(huì)眾必堅(jiān)立在我面前;凡壓迫他們的、我必加以察罰。
21他們的貴顯者必是他們自己中間的人;掌權(quán)他們的必出于他們中間;我必使他走近前我,他就親近我;因?yàn)檎l(shuí)有膽量敢(原文∶誰(shuí)心里能自擔(dān)保可)來(lái)親近我呢?永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
22但你們呢、必做我的子民,我呢、必做你們的上帝?!?br/> 23看哪,永恒主的旋風(fēng)!他的震怒已經(jīng)發(fā)出!橫吹直掃的狂風(fēng),必旋轉(zhuǎn)到惡人的頭上。
24永恒主的烈怒必不轉(zhuǎn)消,直到把他心中的計(jì)畫都作成了,都實(shí)現(xiàn)了;末后的日子你們就會(huì)明白。
〖 第三十一章 〗
1永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶「那時(shí)我必做以色列各家的上帝,他們必做我的子民?!?br/> 2永恒主這么說(shuō)∶「刀劍屠殺后殘存的人民、以色列、去尋求安身之處,在曠野居然蒙受恩眷;
3永恒主從遠(yuǎn)方向以色列(傳統(tǒng)∶我)顯現(xiàn),說(shuō)∶我以永遠(yuǎn)的愛(ài)愛(ài)了你,因此我對(duì)你延長(zhǎng)我的堅(jiān)愛(ài)。
4以色列子民(原文∶處女)哪,我必再建立你,你就得建立;你必再以『手鼓』為裝飾,出去加入嬉嬉笑鬧者的舞蹈。
5在撒瑪利亞的眾山上你必再度栽種葡萄園;栽種的必栽種,來(lái)享用所結(jié)的果子。
6因?yàn)楸赜幸惶?、以法蓮山地看果園的人必呼叫說(shuō)∶『起來(lái),我們上錫安,去見(jiàn)永恒主我們的上帝吧!』」
7因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶「要為雅各喜樂(lè)歡呼哦!要為列國(guó)中為首的發(fā)尖銳聲哦!要宣告,要頌贊說(shuō)∶『永恒主已拯救他人民(傳統(tǒng)∶永恒主阿,拯救你的人民)以色列余剩的人了!』
8看吧,我必將他們從北方之地領(lǐng)來(lái),將他們從地之極處招集攏來(lái);和他們同來(lái)的有瞎子,有瘸子,有孕婦,有產(chǎn)婦,都在一起,成了一團(tuán)大眾、返回這里來(lái)。
9他們必哭哭啼啼而來(lái),我必以安慰(傳統(tǒng)∶懇求)引導(dǎo)他們,使他們到流水之溪谷,在平坦的路上走,不至于在那上頭跌倒;因?yàn)槲沂且陨械母福苑ㄉ徥俏业拈L(zhǎng)子。
10「列國(guó)阿,要聽永恒主的話,要傳告在遠(yuǎn)處的沿海地帶,說(shuō)∶那使以色列四散的必再招集他,看守他,像牧人看守羊群一般,
11因?yàn)橛篮阒髭H救了雅各,贖回了他脫離比他強(qiáng)的人的手。
12他們必到錫安的高地來(lái)歡呼,必因永恒主賜的美物而容光煥發(fā),必因有五谷、有新酒、新油、有羊仔和牛犢、而滿面春風(fēng);他們必像澆透了的園子;任何消損必不再有。
13那時(shí)處女必以舞蹈而歡樂(lè),而年青的和年老的一起歡樂(lè)。我必使他們的悲哀變?yōu)橄矘?lè);我必安慰他們,使他們從憂愁中得到歡樂(lè)。
14我必用肥油使祭司的心飽飫;我的人民必因我賜的美物而心滿意足∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/> 15永恒主這么說(shuō)∶「在拉瑪聽見(jiàn)有聲音,悲苦痛哭的聲音,是拉結(jié)哭她的兒女,不肯因兒女的緣故而受安慰,因?yàn)樗麄?傳統(tǒng)∶我們)不在了?!?br/> 16永恒主這么說(shuō)∶「要抑制你的聲音不要哭,要抑制你的眼不要流淚;因?yàn)槟闼鞯墓け赜匈p報(bào),永恒主發(fā)神諭說(shuō),他們必從仇敵之地回來(lái)。
17你的晚景必有希望,永恒主發(fā)神諭說(shuō),你的兒女必返回自己的境界。
18我真地聽見(jiàn)以法蓮在為自己悲嘆著說(shuō)∶『你督責(zé)了我,我便受督責(zé),像訓(xùn)練未馴的牛犢一樣;使我返回哦,我便得以返回,因?yàn)槟闶怯篮阒魑业纳系邸?br/> 19我被擄(同詞∶返回)以后,就真地后悔;我受教責(zé)以后,就拍腿悔恨;我因擔(dān)當(dāng)年幼的恥辱,而抱愧蒙羞?!?br/> 20永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶以法蓮是我的寶貝兒子么?是個(gè)可喜悅的孩子么?因?yàn)槲颐糠暾f(shuō)了話遣責(zé)他,我總還是依依懷念著他。我的心腸熱戀著他;我一定要憐憫他。
21「以色列子民(原文∶處女)哪,要為你自己設(shè)立標(biāo)記,為你自己豎指路牌;要留心向大路,向你走去的原路回轉(zhuǎn),返回到你這些城市中。
22轉(zhuǎn)離正道的人民(原文∶女兒)哪,你反來(lái)復(fù)去要到幾時(shí)呢?永恒主在地上創(chuàng)作了一件新的事∶女的圍護(hù)著男人呢(或點(diǎn)竄作∶女的變成了男的!」
23萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶「我恢復(fù)他們的故業(yè)時(shí),在猶大地和它的城市里人必再說(shuō)以下這樣的話∶『公義的莊舍阿,圣山哪,愿永恒主賜福與你!』
24猶大和屬猶大眾城市的人、耕地的和領(lǐng)著群畜游牧的人(傳統(tǒng)∶他們領(lǐng)著群畜游牧)、都一起住在其中。
25因?yàn)槠7Φ娜恕⑽沂顾栵?;消損的人、我都使他滿足。」
26于是我醒了,我一看,覺(jué)得我睡的好香甜哪!」
27「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必將人的種和牲口的種播在以色列家和猶大家之中。
28我先前怎樣儆醒察看他們、而拔除、而拆毀、而傾覆、而毀滅、而降災(zāi),我將來(lái)也必怎樣儆醒察看他們、而建立、而栽植∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
29當(dāng)那些日子、人必不再說(shuō)∶『父親吃了酸葡萄,兒子的牙就酸倒了?!?br/> 30不,各人的死,必須因自己的罪孽而死;各人吃酸葡萄的,只有他自己的牙會(huì)酸倒。
31「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必跟以色列家和猶大家立個(gè)新的約,
32不像我拉著他們祖宗的手、領(lǐng)他們出埃及地的日子、跟他們立的約那樣∶我雖做他們的夫君,他們卻違犯了我的約∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
33但那些日子以后,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我跟以色列家所立的約乃是這樣∶我必將我的律法放在他們里面,寫在他們心上;我要必做他們的上帝,他們要做我的子民。
34他們各人必不再教導(dǎo)自己的鄰舍、和自己的弟兄,說(shuō)∶『你該認(rèn)識(shí)永恒主!』因?yàn)樗麄儚淖钚〉?、到至大的、都必認(rèn)識(shí)我,永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶因?yàn)槲乙饷馑麄兊淖锬?;他們的罪、我必不再追念?!?br/> 35那使日頭白晝發(fā)光,又派定月亮和星辰(傳統(tǒng)∶月亮和星辰之定例)做黑夜里的光,也攪動(dòng)大海,使它的波浪匉訇的,萬(wàn)軍之永恒主是他的名,他這么說(shuō)∶
36「這些定例若能從我面前廢掉,永恒主發(fā)神諭說(shuō),以色列的后裔也就能從我面前息滅,永遠(yuǎn)不再成國(guó)?!?br/> 37永恒主這么說(shuō)∶「上天若能被量度,下地的根基若能被測(cè)透,我也就能因以色列后裔所行的一切事來(lái)?xiàng)壗^他們眾人了∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)?!?br/> 38「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),這城必給永恒主重建起來(lái),從哈楠業(yè)譙樓直到角門。
39測(cè)量的準(zhǔn)繩還要往外量出、直到迦立山,又轉(zhuǎn)到歌亞。
40拋尸山谷全部、和倒灰之處(即∶欣嫩子谷)、以及一切田園,直到汲淪溪谷,延到東邊馬門的拐角──都必歸永恒主為圣,永遠(yuǎn)不再被拔毀,不再傾覆?!?br/>
〖 第三十二章 〗
1猶大王西底家十年、就是尼布甲尼撒十八年、有出于永恒主而傳與耶利米的話。
2那時(shí)候巴比倫王的軍隊(duì)圍困著耶路撒冷,神言人耶利米被關(guān)在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子,就是在猶大王宮的。
3在那里(或譯∶因?yàn)?猶大王西底家把耶利米關(guān)了起來(lái),說(shuō)∶「你為什么傳神言說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將這城交在巴比倫王手中,使他攻取這城;
4猶大王西底家必不能逃脫迦勒底人的手,他一定被交在巴比倫王手中;必口對(duì)口彼此說(shuō)話,眼對(duì)眼彼此相看;
5巴比倫王必將西底家?guī)У桨捅葌?,西底家必在那里,直到我眷顧他的時(shí)候,永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶你們雖跟迦勒底人爭(zhēng)戰(zhàn),卻必不得順利。』你為什么這樣說(shuō)呢?」
6耶利米說(shuō)∶「永恒主的話傳與我說(shuō)∶
7看吧,你叔叔(或譯∶伯伯)沙龍的兒子哈拿篾必來(lái)見(jiàn)你、說(shuō)∶『在亞拿突我那田地、你要買它,因?yàn)橼H回而買的權(quán)利和義務(wù)是在于你。』
8我叔叔(或譯∶伯伯)的兒子哈拿篾果然照永恒主的話到護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子來(lái)對(duì)我說(shuō)∶『在便雅憫地的亞拿突我那田地、你要買它,因?yàn)槟腔鶚I(yè)的繼承權(quán)是在于你;贖回的權(quán)也是你的;你要買它。』于是我耶利米就知道這是永恒主的話。
9我便向我叔叔(或譯∶伯伯)的兒子哈拿篾買了在亞拿突那田地,平了價(jià)銀,十七舍客勒(大的約等于一兩小的約等于半兩)銀子給他。
10我在契券上簽名畫押,封好蓋上了印,請(qǐng)了見(jiàn)證人作證,用天平將銀子平給他。
11我便取了那契券,買了那蓋印封好了的,那有標(biāo)題和條件的那一聯(lián)──和敞著的那一聯(lián);
12當(dāng)著我叔叔(或譯∶伯伯)的兒子哈拿篾眼前,當(dāng)著那些在契券上簽名畫押做見(jiàn)證人的、和那些坐在護(hù)衛(wèi)監(jiān)院子的一切猶大人眼前、把買了的契券交給瑪西雅的孫子尼利亞的兒子巴錄。
13我當(dāng)著這些人眼前囑咐巴錄說(shuō)∶
14『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶要將這兩聯(lián)契券,這蓋印封好了的購(gòu)買契券、和這敞著的契券、放在一個(gè)瓦器里,好存留著許多年日。
15因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶將來(lái)在這地必有人會(huì)再買房屋、田地、和葡萄園的?!?br/> 16「我將購(gòu)買的契券交給了尼利亞的兒子巴錄以后,便禱告永恒主說(shuō)∶
17『哀,主永恒主阿,你看,是你用大能大力和伸出來(lái)的膀臂創(chuàng)造了天地;在你并沒(méi)有難成(通譯∶奇妙)的事。
18你施堅(jiān)固的愛(ài)與千萬(wàn)人,又將做父親者的罪孽報(bào)應(yīng)在他以后的子孫身上(原文∶懷中),至大至有能力的上帝、萬(wàn)軍之耶和華是你的名。
19你的計(jì)畫宏大,你的作為有大能,你的眼睜開著、在察看著世人一切所行的,要照各人所行的、照他所作所為的結(jié)果來(lái)報(bào)應(yīng)各人。
20你在埃及地顯神跡奇事,直到今日、又在以色列中、又在普通人中間、也都施行異能,為了你自己立了名,正如今日一樣。
21你用神跡奇事、用大力的手和伸出的膀臂、及大可怕的事、將你的人民以色從埃及地領(lǐng)出來(lái);
22將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應(yīng)許給了他們的、流奶與蜜之地;
23他們進(jìn)了來(lái),取得了這地以為業(yè)了;卻不聽你的聲音,不遵行你的律法;你所吩咐他們行的、他們都沒(méi)有行;因此你使這一切災(zāi)禍臨到了他們。
24看哪,攻城的土堆已經(jīng)倒到這城,要攻取它了;這城也因刀劍饑荒瘟疫的緣故交于攻擊它、的迦勒底人手中了;你所說(shuō)的話都成就了;看哪,你眼看著就到了。
25然而主永恒主阿,卻是你親自對(duì)我說(shuō)過(guò)的∶你說(shuō)∶「要用銀子為你自己買那田地,請(qǐng)見(jiàn)證人作證」──其實(shí)這城已交于迦勒底人手中了?!弧?br/> 26永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
27「看哪,我乃是永恒主,是一切血肉之人的上帝;在我哪有難成的事呢?
28因此永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將這城交于迦勒底人手中,交于巴比倫王尼布甲尼撒手中,使他攻取這城。
29攻擊這城的迦勒底人必來(lái),放火焚燒這城和它的房屋,因?yàn)樵谀切┓宽斏先嗽阔I(xiàn)與巴力(即∶外國(guó)人的神),澆奠祭獻(xiàn)與別的神,來(lái)惹我發(fā)怒。
30因?yàn)橐陨腥撕酮q太人自從幼年以來(lái)就只是行我所看為壞的事,以色列就只是以他們的手所作的來(lái)惹我發(fā)怒∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
31因?yàn)檫@城自從人建造它那一天、直到今日、就常激我的怒氣和烈怒,以致我須將這城從我面前除掉。
32這是因?yàn)橐陨腥撕酮q大人一切的壞事,就是他們、他們的列王和首領(lǐng)、他們的祭司和神言人、以及猶大的人和耶路撒冷的居民所行,來(lái)惹我發(fā)怒的。
33他們是以背向著我,不是以面;我雖教訓(xùn)他們,又及時(shí)又屢次地教訓(xùn),他們卻不聽而接受管教;
34竟把他們可憎之像立在稱為我名下的殿中,來(lái)污瀆它。
35他們筑了巴力(即∶外國(guó)人的神)的邱壇,就是那在欣嫩子平谷的,去讓自己的兒女經(jīng)過(guò)火而獻(xiàn)歸摩洛(即∶亞捫人的神);他們行了這可厭惡的事、使猶大陷于罪里,這并不是我所吩咐的,也不是我心里所起意過(guò)的呀。
36「如今呢、論到這城、你們所說(shuō)『已因刀劍、饑荒、瘟疫、而交于巴比倫王手中的、永恒主以色列之上帝這么說(shuō)的』∶
37看吧,我從前以怒氣烈怒和大震怒、將以色列人放逐到各國(guó)之地,將來(lái)我也必從那里把他們招集出來(lái),領(lǐng)他們回到這地方來(lái),使他們安然居住。
38他們必做我的子民,我呢、必做他們的上帝。
39我必使他們有同一的心和同一的行徑,好叫他們?nèi)杖詹粩嗟鼐次肺?,使他們和他們以后的子孫都得到福樂(lè)。
40我必與他們立個(gè)永遠(yuǎn)的約,使我不轉(zhuǎn)離他們而不使他們得福樂(lè);我也必將敬畏我的情意放在他們心里,使他們不離開我。
41我必喜歡他們,使他們得福樂(lè);我必全心全意老老實(shí)實(shí)將他們?cè)灾灿谶@地。
42「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶我怎樣使這一切大災(zāi)禍臨到這人民,我也必怎樣使我所應(yīng)許他們的福樂(lè)都臨到他們。
43你們說(shuō)∶這地是荒涼,沒(méi)有人、沒(méi)有牲口,是交于迦勒底人手中的;就在這境內(nèi)、日后就必有人置買田地。
44在便雅憫地、在耶路撒冷四圍各處、在猶大的城市、在山地的城市、低原的城市、南地的城市、人必用銀子買田地,在契券上簽名畫押,蓋印封好,請(qǐng)見(jiàn)證人作證;因?yàn)槲冶鼗謴?fù)他們的故業(yè)∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/>
〖 第三十三章 〗
1耶利米還被鎖禁在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子,永恒主的話第二次傳與耶利米,說(shuō)∶
2「那行其旨意(或譯∶那造大地)成就的永恒主、那制定旨意、使它堅(jiān)立的永恒主、其名叫耶和華的、這么說(shuō)∶
3你呼求我,我就應(yīng)你,將你所不知的、一些又大又難作到的事指示你。
4論到這城中的房屋和猶大王的宮殿、就是些被拆毀下來(lái)、以抵擋敵人之攻城土堆和刀劍的、永恒主是這么說(shuō)的∶
5迦勒底人必來(lái)攻城(傳統(tǒng)∶他們必來(lái)跟迦勒底人爭(zhēng)戰(zhàn)),使這些房屋充滿著人的尸身,就是我發(fā)怒氣和烈怒時(shí)所擊殺的人;因?yàn)槲乙蛩麄円磺械膲氖卵诿娌活欉@城。
6但是你看吧,我必使新肉在她身上生起,使康復(fù)發(fā)旺起來(lái);我必醫(yī)治他們,將豐盛之興隆和穩(wěn)固顯示于他們。
7我必將猶大的故業(yè)和以色列的故業(yè)恢復(fù)過(guò)來(lái),建立他們?nèi)缙鸪跻粯印?br/> 8我必洗凈他們一切的罪孽,就是他們得罪了我所犯的;我必赦免他們一切的罪孽,就是他們得罪了我背叛了我所犯的。
9這城必在地上萬(wàn)國(guó)人面前使我得可喜可樂(lè)的名聲,得頌贊,得榮美,因?yàn)樗麄儽芈犚?jiàn)我向這城的人所賜的一切福樂(lè);因我向這城所賜的一切福樂(lè)、一切平安興隆、列國(guó)的人都必恐懼戰(zhàn)兢。
10「永恒主這么說(shuō)∶論到這地方你們說(shuō)它荒廢,它沒(méi)有人,沒(méi)有牲口,但在這荒涼無(wú)人無(wú)居民無(wú)牲口的猶大城市和耶路撒冷街上,就在這地方、必還再聽見(jiàn)
11有歡躍的聲音和喜樂(lè)的聲音、新郎的聲音和新婦的聲音,又有人的聲音,就是那些帶感謝祭上永恒主之殿的人在說(shuō)∶『你們要稱謝萬(wàn)軍之永恒主,因?yàn)橛篮阒髦辽?,因?yàn)樗膱?jiān)愛(ài)永遠(yuǎn)長(zhǎng)存?!灰?yàn)槲冶鼗謴?fù)這地的故業(yè)、像起初一樣;這是永恒主說(shuō)的。
12「萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶在這荒廢無(wú)人無(wú)牲口的地方、在它所有的城市中、必再有牧人的莊舍,使羊群躺臥的地方。
13在山地的城市、低原的城市、南地的城市、在便雅憫地、在耶路撒冷四圍各處、在猶大的城市、必再有羊群從數(shù)點(diǎn)的人手下經(jīng)過(guò)∶這是永恒主說(shuō)的。
14「看吧,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我向以色列家和猶大家所應(yīng)許的福樂(lè)、我一定要實(shí)行。
15當(dāng)那些日子、那時(shí)候、我必使大衛(wèi)挺生一個(gè)憑義氣救人的苗裔,他必在地上秉公而行義。
16當(dāng)那些日子猶大必得救,耶路撒冷必安然居??;「永恒主乃使我們得勝的義氣」∶這就是他要被稱呼的名字。
17「因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō);大衛(wèi)家總必不斷地會(huì)有人坐以色列家的王位;
18祭司利未人也必不斷地會(huì)有人在我面前獻(xiàn)上燔祭、熏素祭、日日不斷地辦理獻(xiàn)祭的事?!?br/> 19永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
20「永恒主這么說(shuō)∶你們?nèi)裟軓U棄我跟白日立的約、和我跟黑夜立的約,使白日黑夜不按照其時(shí)刻而輪轉(zhuǎn),
21那么我與我仆人大衛(wèi)立的約也就能廢棄,使他沒(méi)有兒子在他的王位上做王,而我與伺候我的祭司利未人立的約也就能廢棄、使他們沒(méi)有人服事我。
22天上的萬(wàn)象怎樣不能數(shù)算,海邊的沙怎樣不能斗量;我也必怎樣使我仆人大衛(wèi)的后裔和伺候我的利未人增多繁殖?!?br/> 23永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
24「這人民講些什么話你沒(méi)有看明白么?他們說(shuō)∶『永恒主所揀選的二族、他已經(jīng)棄絕了』,因此列國(guó)的人就藐視我的人民,不再拿他們當(dāng)列國(guó)中的一國(guó)看待。
25但永恒主這么說(shuō)∶我若沒(méi)有跟黑夜白畫立我的約,我若沒(méi)有立定天地的定律,
26那么我也就能棄絕雅各的后裔、和我仆人大衛(wèi)的后裔,不從他后裔中選取了做統(tǒng)治者來(lái)管理亞伯拉罕以撒雅各的后裔。因?yàn)槲乙欢ㄒ謴?fù)他們的故業(yè),一定要憐憫他們?!?br/>
〖 第三十四章 〗
1巴比倫王尼布甲尼撒率領(lǐng)了他的全軍、以及他手下所統(tǒng)治的地上各國(guó)、各族之民、來(lái)攻擊耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城市;那時(shí)有出于永恒主而傳與耶利米的話說(shuō)∶
2「永恒主以色列之上帝這么說(shuō);你去告訴猶大王西底家說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將這城交在巴比倫王手中,使他放火燒它。
3你、必不能逃脫他的手,你一定要被捉住,交在他手中;你必眼對(duì)眼地親眼見(jiàn)到巴比倫王;他必口對(duì)口地跟你說(shuō)話;你必到巴比倫去?!?br/> 4但猶大王西底家阿,你還要聽永恒主的話哦!論到你、永恒主是這么說(shuō)∶你必不會(huì)死于刀下。
5你必安安然然而死。人怎樣為你列祖、你以前的先王、焚燒香料,人也必怎樣為你焚燒香料,為你舉哀說(shuō)∶『哀呀,主上阿!』因?yàn)橛篮阒靼l(fā)神諭說(shuō)∶這話我已經(jīng)說(shuō)了?!?br/> 6于是神言人耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家;
7那時(shí)巴比倫王的軍隊(duì)正在攻擊耶路撒冷,也攻擊猶大其余的城市、拉吉和亞西加;因?yàn)楠q大有堡壘的城只剩下了這兩座。
8,9西底家王跟耶路撒冷的眾民立了約,要給他們宣告自由,叫各人送他的奴仆和婢女,希伯來(lái)男人和女人、自由出去,誰(shuí)也不可使任何一個(gè)猶大的族弟兄做奴仆;[這事以后有話出于永恒主而傳與耶利米;]
10所有入了約的首領(lǐng)和眾民都聽從了,各送他的奴仆和婢女自由出去,誰(shuí)也不再叫他們做奴仆;他們都聽從,而送仆婢出去了。
11以后卻又后悔,叫所送出去自由的奴仆婢女又回來(lái),強(qiáng)迫他們做仆婢。
12于是有永恒主的話從永恒主那里傳與耶利米說(shuō)∶
13「永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我、將你們列祖從埃及地從為奴之家領(lǐng)出來(lái)的那日子,跟你們列祖立了約,說(shuō)∶
14『一個(gè)希伯人賣給你的,他服事了你六年,到第七年(原文∶第七年終了),你們各人總要送自己的希伯來(lái)族弟兄、使他離開你而自由?!坏銈兞凶鎱s不聽從我,不傾耳以聽。
15今日你們,你們回心轉(zhuǎn)意,行我所看為對(duì)的事,各人給鄰舍宣告自由,并在稱為我名下的殿中、當(dāng)著我面前立了約;
16你們卻又后悔,褻瀆了我的名,各人叫所送出去隨意自由的奴仆和婢女又回來(lái),強(qiáng)迫他們?nèi)宰瞿銈兊钠玩尽?br/> 17故此永恒主這么說(shuō)∶你們各人沒(méi)有聽從我,而給族弟兄、給鄰舍宣告自由,看吧,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我給你們宣告另一種自由,把你們自由由的交于刀劍饑荒和瘟疫之下,使你們做地上萬(wàn)國(guó)所不寒而栗的對(duì)象。
18那些越犯了我的約、不實(shí)行他們?cè)谖颐媲八⒅s的話那些人、我必使他們像他們立約時(shí)所割開為兩半的牛犢一樣∶
19那些從牛犢的劈開部分中間走過(guò)去表示立約的人、就是猶大的首領(lǐng)、耶路撒冷的首領(lǐng)、太監(jiān)、祭司、和國(guó)中的眾民;
20我必將他們交在他們的仇敵手中,和那些尋索他們性命的人手中;他們的尸體必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。
21我也必將猶大王西底家和眾首領(lǐng)交在他們的仇敵手中、和那些尋索他們性命的人手中,以及那些暫時(shí)離開你們而退上去的巴比倫王軍隊(duì)手中。
22看吧,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必發(fā)命令,叫他們回到這城來(lái)、攻擊它,將城攻取,放火焚燒;我必使猶大的城市荒涼,沒(méi)有人居住?!?br/>
〖 第三十五章 〗
1當(dāng)猶大王約西亞之兒子約雅敬的日子有出于永恒主而傳與耶利米的話說(shuō)∶
2「你去見(jiàn)利甲族的人,同他們說(shuō)話,領(lǐng)他們進(jìn)永恒主之殿的一間廂房,給他們酒喝?!?br/> 3我便將哈巴洗尼雅的孫子雅利米雅(同名字∶耶利米)的兒子雅撒尼亞、和他的弟兄、他的眾兒子、跟利甲全族的人,
4都領(lǐng)到永恒主的殿,進(jìn)入神人伊基大利的兒子哈難眾子的廂房,就是在首領(lǐng)的廂房旁邊,首領(lǐng)的廂房是在沙龍的兒子把守門檻者瑪西雅的廂房以上。
5于是我在利甲族人面前設(shè)擺盛滿了酒的瓶和杯,對(duì)他們說(shuō)∶「請(qǐng)喝酒?!?br/> 6他們卻說(shuō)∶「我們不喝酒,因?yàn)槲覀兿茸胬椎膬鹤蛹s拿達(dá)曾吩咐我們說(shuō)∶『不可喝酒,你們和你們的子孫、直到永遠(yuǎn)都不可喝;
7也不可建造房屋,也不可撒種,葡萄園也不可栽種,不可擁有;因?yàn)楸M你們一生的日子你們總要住帳棚,使你們?cè)诘厣稀⒛銈兗木拥牡胤?、得以活著許多年日?!?br/> 8凡我們先祖利甲的兒子約拿達(dá)所吩咐我們的話、我們都聽從了,我們和我們的妻子和兒女、盡我們一生的日子都不可喝酒,
9也不可建造房屋來(lái)居住,不可擁有葡萄園、田地、和種子∶
10我們只住帳棚,都聽從遺訓(xùn),按照我們先祖約拿達(dá)所吩咐我們的一切話而行。
11但巴比倫王尼布甲尼撒上來(lái)攻打這地的時(shí)候,我們就說(shuō)∶『來(lái),我們到耶路撒冷去,是因?yàn)殄壤盏总婈?duì)和亞蘭軍隊(duì)的緣故?!贿@樣,我們才住在耶路撒冷?!?br/> 12于是永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
13「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你去對(duì)猶大人和耶路撒冷的居民說(shuō)∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶你們不接受管教,不聽我的話么?
14利甲的兒子約拿達(dá)所吩咐他子孫不可喝酒的話、都得到實(shí)行了;直到今日他們都不喝,因?yàn)樗麄兟爮牧怂麄兿茸嫠愿赖?。至于我呢、我告誡你們,又及時(shí)又屢次地告誡,你們卻不聽我。
15我也差遣了我的眾仆人神言人們,又及時(shí)又屢次地差遣、去找你們,說(shuō)∶『你們要回轉(zhuǎn)、各人離開各人的壞行徑,改正你們所行所作的,不可隨從別的神而服事他們,那么你們就可以住我所賜給你們和你們列祖的土地?!荒銈儏s不傾耳以聽,你們總是不聽我。
16利甲的兒子約拿達(dá)的子孫既能實(shí)行他們先祖所吩咐他們的誡命,而這人民卻不聽我,
17因此、永恒主萬(wàn)軍之上帝、以色列之上帝、這么說(shuō)∶看吧,我一定使我所說(shuō)要打擊你們的一切災(zāi)禍臨到猶大、臨到耶路撒冷所有的居民;因?yàn)槲覍?duì)他們說(shuō)話,他們總沒(méi)有聽;我呼喚他們,他們總沒(méi)有回應(yīng)?!?br/> 18但對(duì)利甲族的人耶利米卻說(shuō)∶「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō);因?yàn)槟銈兟爮哪銈兊南茸婕s拿達(dá)所吩咐的,謹(jǐn)守他的一切誡命,照他所吩咐你們的一切話而行,
19所以萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶利甲的兒子約拿達(dá)必永不截?cái)嗟赜腥耸塘⒃谖颐媲??!?br/>
〖 第三十六章 〗
1猶大王約西亞的兒子約雅敬四年、有以下這話出于永恒主而傳與耶利米,說(shuō)∶
2「你取一卷書卷,將我對(duì)你說(shuō)攻擊耶路撒冷(傳統(tǒng)∶以色列)、攻擊猶大和各國(guó)的一切話,從我對(duì)你說(shuō)話的的那一天,從約西亞執(zhí)政的日子起,直到今日、都寫在那上頭;
3或者猶大家聽見(jiàn)我想要降與他們的一切災(zāi)禍,各人就回轉(zhuǎn),離開各人的壞行徑也不一定,我好赦免他們的罪孽和他們的罪?!?br/> 4于是耶利米把尼利亞的兒子巴錄叫來(lái);巴錄就由耶利米口傳將永恒主的一切話、就是他對(duì)耶利米所說(shuō)的、都寫在書卷上。
5耶利米吩咐巴錄說(shuō)∶「我有阻礙、不能進(jìn)永恒主的殿;
6所以你要去,趁禁食的日子、在永恒主殿中、將永恒主的話、就是你由我口傳所寫在書卷上的、念給眾民聽;你也要念給所有從他們城市中來(lái)的猶大人聽;
7或者他們把懇求的話呈到永恒主面前,各人就回轉(zhuǎn)、離開各人的壞行徑也不一定;因?yàn)橛篮阒魉f(shuō)要攻擊這人民的怒氣和惱怒實(shí)在很大?!?br/> 8尼利亞的兒子巴錄便照神言人耶利米一切所吩咐的去行,在永恒主殿中從書上念永恒主的話。
9猶大王約西亞的兒子約雅敬五年、九月、耶路撒冷的眾人、和那些從猶大城市來(lái)到耶路撒冷的人、在永恒主面前宣告禁食。
10巴錄就在永恒主之殿的上院、永恒主之殿的新門口、沙番的兒子秘書基瑪利雅的廂房中、把書上耶利米的話念給眾民聽。
11沙番的孫子基瑪利雅的兒子米該亞聽見(jiàn)書上永恒主的一切話,
12就下王宮,到秘書的廂房那里;只見(jiàn)所有的首領(lǐng)都坐那里∶有秘書以利沙瑪、示瑪雅的兒子第萊雅、亞革博的兒子以利拿單、沙番的兒子基瑪利雅、哈拿尼雅的兒子西底家、和所有其余的首領(lǐng)。
13于是米該亞對(duì)他們述說(shuō)他所聽見(jiàn)的一切話,就是巴錄將那書念給眾民聽的時(shí)候米該亞所聽見(jiàn)的。
14眾首領(lǐng)就打發(fā)古示的曾孫示利米雅的孫子尼探雅的兒子猶底去見(jiàn)巴錄說(shuō)∶「你將所念給眾民聽的書卷親手拿來(lái)?!鼓崂麃喌膬鹤影弯浘桶褧碛H手拿到他們那里。
15他們對(duì)他說(shuō)∶「請(qǐng)坐下,念給我們聽?!拱弯浘湍罱o他們聽。
16他們聽見(jiàn)這一切話就震驚恐懼,彼此相對(duì),向巴錄說(shuō)∶「我們必須將這一切話告訴王?!?br/> 17他們問(wèn)巴錄說(shuō)∶「請(qǐng)告訴我們,你是怎樣寫了這一切話的?是由他口傳的么?」
18巴錄對(duì)他們說(shuō)∶「他親口將這一切話念給我聽,我就用筆墨寫在書上?!?br/> 19首領(lǐng)們對(duì)巴錄說(shuō)∶「去哦,你和耶利米都要去藏起來(lái);不要叫人知道你們?cè)谀睦??!?br/> 20首領(lǐng)們進(jìn)院子去見(jiàn)王,卻先把書卷存在秘書以利沙瑪?shù)膸坷?,然后將這一切話報(bào)告給王聽。
21王就打發(fā)了猶底去把書卷拿來(lái);猶底便從秘書以利沙瑪?shù)讕坷锶?lái);猶底念給王聽,也給侍立在王左右的眾首領(lǐng)聽。
22那時(shí)正是九月,王在冬天屋子里,有火(傳統(tǒng)∶受格記號(hào))王前面的火盆中有燒著著。
23猶底念了三四欄,王就用秘書的刀將卷頁(yè)割掉,扔在火盆中的火里,直到全卷都在火盆中的火里燒盡了。
24王和他的眾臣仆、就是聽見(jiàn)這一切話的人、都不震驚恐懼,也不撕裂(同詞∶割掉)衣服。
25并且以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,王也不聽他們。
26王竟吩咐王子耶拉篾、亞次列的兒子西萊雅、和亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿秘書巴錄和神言人耶利米;然而永恒主卻將他們隱藏著。
27王燒了書卷和巴錄由耶利米口傳而寫下的話以后,永恒主的話又傳與耶利米說(shuō)∶
28你再另取一卷,將前卷上先前的話、就是猶大王約雅敬所燒了的、都寫在那上頭。
29論到猶大王約雅敬你要說(shuō)∶『永恒主這么說(shuō)∶你,你燒了這書卷,說(shuō)∶「你為什么在那上頭寫著說(shuō)∶巴比倫王一定會(huì)來(lái),毀滅這地,使此地的人和牲口都從這上頭滅絕掉呢?」
30因此永恒主論猶大王約雅敬就這么說(shuō)∶他后裔中必沒(méi)有人坐大衛(wèi)的寶座;他的尸體必被拋擲出去,日間去受炎熱,夜里去受寒霜。
31我必察罰他和他后裔及他臣仆的罪孽;我必使我所說(shuō)要譴責(zé)他們、的一切災(zāi)禍臨到他們和耶路撒冷的居民及猶大人;無(wú)奈他們不聽。』」
32于是耶利米另取了一卷,交給尼利亞的兒子秘書巴錄,巴錄就由耶利米口傳將猶大王約雅敬所燒于火中的書上一切話、都寫在那上頭,還把許多類似的話加在里面。
〖 第三十七章 〗
1約西亞的兒子西底家做王,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大地所立,以代替約雅敬的兒子哥尼雅(即∶約雅斤,又名耶哥尼羅)的。
2但西底家和他的臣仆、以及國(guó)中之民、都不聽永恒主的話、不聽永恒主由神言人耶利米經(jīng)手所說(shuō)的。
3西底家王打發(fā)了示利米雅的兒子猶甲、和祭司瑪西雅的兒子西番雅去見(jiàn)神言人耶利米,說(shuō)∶「請(qǐng)為我們禱告永恒主我們的上帝。」
4那時(shí)耶利米還在人民中間出入,因?yàn)槿诉€沒(méi)有把他下在監(jiān)里。
5法老的軍隊(duì)已經(jīng)從埃及出來(lái);那圍困耶路撒冷的迦勒底人聽見(jiàn)了這風(fēng)聲,就拔營(yíng)離開耶路撒冷而去。
6那時(shí)永恒主的話傳與神言人耶利米∶
7「永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶猶大王打發(fā)了你們來(lái)求問(wèn)我,你們要對(duì)他這么說(shuō)∶『看吧,法老的軍隊(duì)、那出來(lái)幫助你們的,必回埃及它本地去。
8迦勒底人必再來(lái)攻擊這城;將城攻取,放火焚燒。
9永恒主這么說(shuō)∶你們不要自己欺騙自己說(shuō)∶「迦勒底人一定會(huì)離開我們」;他們是不離開的。
10就使你們擊敗了那攻擊你們、的迦勒底人全軍,其中只剩下一些被刺重傷的人,他們也會(huì)各從自己的帳棚里起來(lái),放火焚燒這城的?!弧?br/> 11迦勒底人軍隊(duì)因怕法老軍隊(duì),而拔營(yíng)離開耶路撒冷的時(shí)候,
12耶利米就離開耶路撒冷而出去,要往便雅憫地、去在那里、在人民中間、取得他自己的產(chǎn)業(yè)分額(意難確定)。
13他到了便雅憫門那里,有個(gè)警衛(wèi)官、名叫伊利雅,是哈拿尼亞的孫子、示利米雅的兒子,他把神言人耶利米拿住,說(shuō)∶「你,你是在投降迦勒底人哪?!?br/> 14耶利米說(shuō)∶「胡說(shuō);我并不是在投降迦勒底人哪?!挂晾挪宦犓?,卻把他拿住,解到首領(lǐng)那里。
15首領(lǐng)惱怒耶利米,打了他,將他下在監(jiān)里、就是秘書約拿單的屋子,因?yàn)樗麄兡眠@屋子當(dāng)作監(jiān)獄。
16耶利米來(lái)到地牢,就進(jìn)了獄室;耶利米在那里呆了許多日子。
17西底家王打發(fā)了人去帶他出來(lái);王在自己宮中私下問(wèn)他說(shuō)∶「從永恒主那里來(lái)了什么話語(yǔ)沒(méi)有?」耶利米說(shuō)∶「有?!顾终f(shuō)∶「你必被交于巴比倫王手中?!?br/> 18耶利米又對(duì)西底家王說(shuō)∶「我有什么得罪了你,或你的臣仆,或這人民,你們竟把我下在監(jiān)獄里呢?
19那些對(duì)你們傳神言說(shuō)∶『巴比倫王必不會(huì)來(lái)攻擊你們和這地』的那些『神言人』、如今在哪里呢?
20如今我主我王阿,求你垂聽!愿你允準(zhǔn)我在你面前所懇求的!不要使我回到秘書約拿單的屋子里,免得我死在那里?!?br/> 21于是西底家王下了命令,人就把耶利米交在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里;每天從制餅街上有個(gè)餅給了他,直到城里的餅都用盡了。這樣,耶利米是這樣在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里呆著的。
〖 第三十八章 〗
1瑪坦的兒子示法提雅、巴施戶珥的兒子基大利、示利米雅的兒子猶甲、瑪基雅的兒子巴示戶珥、聽見(jiàn)耶利米對(duì)眾民所說(shuō)的話,說(shuō)∶
2「永恒主這么說(shuō)∶住在這城里的、必因刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去歸降迦勒底人的、必得活著;必掠得自己的性命而活著。
3永恒主這么說(shuō)∶這城一定會(huì)交在巴比倫王的軍隊(duì)手中,使他攻取它?!?br/> 4于是首領(lǐng)們對(duì)王說(shuō)∶「這個(gè)人該受處死;因?yàn)樗蜻@城里剩下的軍兵和眾民說(shuō)了這樣的話,是叫軍兵的手和眾民的手都軟下來(lái);因?yàn)檫@個(gè)人不是謀求這人民得平安,只是謀求他們受災(zāi)禍罷了。
5西底家王說(shuō)∶「看哪,他在你們手中;無(wú)論怎樣王都不會(huì)干涉你們?!?br/> 6他們就拿住耶利米,給扔在王子瑪基雅的井里;那井在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里;他們用繩子將耶利米縋下去。井里沒(méi)有水,只是淤泥;耶利米就沉陷在淤泥中。
7古實(shí)人以伯米勒、是個(gè)做太監(jiān)的人、他在王宮、聽見(jiàn)人將耶利米下在井里──那時(shí)王在便雅憫門口坐著──
8以伯米勒就從王宮出來(lái),告訴王說(shuō)∶
9「我主我王阿,這些人待神言人耶利米的盡是壞事∶將他扔在井里,他是會(huì)當(dāng)場(chǎng)餓死的;因?yàn)槌抢镌僖矝](méi)有糧食了?!?br/> 10王就吩咐古實(shí)人以伯米勒說(shuō)∶「你就此隨手帶著三(傳統(tǒng)∶三十)個(gè)人、將神言人耶利米、趁他未死以前、從井里拉上來(lái)?!?br/> 11于是以伯米勒隨手帶了人,進(jìn)入王宮,到庫(kù)房以下,從那里取了些破布爛衣,用繩子縋下井里到耶利米那里。
12古實(shí)人以伯米勒對(duì)耶利米說(shuō)∶「你把這破布爛衣放在繩子上去墊胳肢窩?!挂拙瓦@樣作。
13他們便這樣用繩子拉耶利米,從井里給拖拉上來(lái)。耶利米仍在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子里呆著。
14西底家王打發(fā)了人去帶神言人耶利米到第三出入處、就是在永恒主的殿、去見(jiàn)王。王對(duì)耶利米說(shuō)∶「我要問(wèn)你一件事;你一句都不可向我隱瞞?!?br/> 15耶利米對(duì)西底家說(shuō)∶「我若告訴你,你豈不殺死我么?我若向你出主意,你必不聽我?!?br/> 16西底家就私下向耶利米起誓說(shuō)∶「那造我們性命的永恒主是活的∶我指著他來(lái)起誓;我一定不殺死你,也不將你交在這些尋索你性命的人手中?!?br/> 17耶利米對(duì)西底家說(shuō)∶「永恒主萬(wàn)軍之上帝以色列之上帝這么說(shuō)∶你若毅然出去歸降巴比倫王的首領(lǐng),你的命就得以活著,這城也不至于被火焚燒,你和你的家就得以活著。
18但你若不出去歸降巴比倫王的首領(lǐng),這城就必交在迦勒底人手中;他們必放火燒城,你自己也不能逃脫他們的手?!?br/> 19西底家王對(duì)耶利米說(shuō)∶「我,我怕那些投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人會(huì)將我交在他們手中,他們會(huì)作弄我。」
20耶利米說(shuō)∶「他們是不會(huì)將你交出的。你只管聽永恒主的聲音,聽我對(duì)你所說(shuō)的話,你就可以平安無(wú)事,你的性命也得以活著。
21你若不肯出去,永恒主指示我的話乃是這樣∶
22看吧,猶大王宮里所剩下的婦女都必被帶出到巴比倫王的首領(lǐng)那里;這些婦女必說(shuō)∶『你知己的人教唆了你,勝過(guò)了你,他們使你的腳沉陷(傳統(tǒng)∶你的腳沉陷┅┅)于泥濘中,自己反而退后。』
23人必將你所有的后妃和你的兒女都帶出到迦勒底人那里;你自己也不能逃脫他們的手;你乃是要被巴比倫王的手捉住;這城也必被火焚燒(傳統(tǒng)∶你必焚燒這城)?!?br/> 24西底家對(duì)耶利米說(shuō)∶『不要讓人知道這些話,你就不至于死。
25首領(lǐng)們?nèi)袈犚?jiàn)了我跟你說(shuō)話,他們?nèi)魜?lái)見(jiàn)你,問(wèn)你說(shuō)∶『你對(duì)王說(shuō)什么話,王對(duì)你說(shuō)什么話,你不要向我們隱瞞,我們就不殺死你』,
26那么你只要對(duì)他們說(shuō)∶『我只把我所懇求的呈到王面前,求他不要必叫我回約拿單的屋子、去死在那里。』」
27眾首領(lǐng)們果然來(lái)見(jiàn)耶利米,問(wèn)他;他照王所吩咐的這一切話告訴他們,他們對(duì)這事就緘不作聲,因?yàn)槭虑闆](méi)有給人聽。
28于是耶利米仍在護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子呆著,直到耶路撒冷被攻取的日子(此處尚有一句移耶39∶3)。
〖 第三十九章 〗
1猶大王西底家九年十月、巴比倫王尼布甲尼撒率領(lǐng)了他的全軍來(lái)到耶路撒冷,圍攻它。
2西底家十一年四月九日、城被攻破。
3耶路撒冷被攻取的時(shí)候(此句由耶39∶3末移此),巴比倫王的眾貴族∶尼甲沙利薛、三甲尼波撒西金、要人首領(lǐng)、(音譯∶拉撒力)、尼甲沙利薛、貴族首領(lǐng)、(音譯∶拉墨)、和巴比倫王其余的一切貴族、都來(lái),坐在中門。
4猶大王西底家和所有的軍兵看見(jiàn)他們,便逃跑,就在夜間從王家園子的路、兩城墻中間的門、出城,按亞拉巴(即∶死海南北流域的原野)的路向走。
5迦勒底人的軍隊(duì)追趕他們,在耶利哥原野追上了西底家,將他拿住,把他帶上去到哈馬地的利比拉、巴比倫王尼布甲尼撒那里;尼布甲尼撒就宣布判語(yǔ)定他的罪。
6巴比倫王在利比拉當(dāng)西底家眼前將他的眾兒子都宰殺掉;巴比倫王也宰殺了猶大所有顯貴的人,
7并將西底家的一對(duì)眼睛都弄瞎了,然后用銅鍊鎖著他,要將他必帶到巴比倫去。
8王的宮殿和人民的房屋、迦勒底人都放火焚燒;耶路撒冷的城墻他們都拆毀了。
9城里剩下的余民、和那些投降了巴比倫王的人(原文∶投降了他的投降人)、以及其余的人民(傳統(tǒng)∶剩下的余民)、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦都使他們流亡到巴比倫去。
10但是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦仍將人民中一些毫無(wú)所有的窮人留在猶大地,同時(shí)也給他們葡萄園和耕種地。
11至于耶利米呢、巴比倫王則下了命令、由尼布撒拉旦經(jīng)手辦理,說(shuō)∶
12「你帶他去,好好地照應(yīng)他,怎樣都不可害他;他對(duì)你怎么說(shuō),你就怎么給他辦好啦。」
13于是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦、和尼布沙斯班、要人首領(lǐng)(音譯∶拉撒力)、尼甲沙利薛、貴族首領(lǐng)(音譯∶拉墨)、以及巴比倫王所有的首領(lǐng)、就打發(fā)了人。
14他們打發(fā)了人去,將耶利米從護(hù)衛(wèi)監(jiān)的院子提出來(lái),交與沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,使他帶出去到家里。于是耶利米就住在人民中間。
15耶利米還被鎖禁在護(hù)衛(wèi)監(jiān)院子里的時(shí)候,永恒主的話傳與耶利米說(shuō)∶
16「你去告訴古實(shí)人以伯米勒說(shuō)∶『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必使我所說(shuō)降禍不降福的話臨到這城,到那日子就會(huì)實(shí)現(xiàn)在你面前。
17但是當(dāng)那日我必援救你,永恒主發(fā)神諭說(shuō);你必不至于被交在你所怕的人手中。
18因?yàn)槲乙欢ㄒ罹饶?;你必不至于倒斃于刀下,你卻要掠得你自己的性命,因?yàn)槟阋锌恐摇眠@是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!弧?br/>
〖 第四十章 〗
1護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦將耶利米從拉瑪放走了以后,從永恒主那里就有話傳與耶利米。當(dāng)他提出來(lái)時(shí),他還被鏈子捆鎖著,混雜于耶路撒冷和猶大一切將要流亡的人,一切正被拘擄要流亡到巴比倫去的人中間。
2護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)將耶利米提出來(lái),對(duì)他說(shuō)∶「永恒主你的上帝曾經(jīng)說(shuō)到這災(zāi)禍要臨到這地方的事;
3如今永恒主使災(zāi)禍來(lái)到,照他所說(shuō)的行了;因?yàn)槟銈兎缸锏米锪擞篮阒?,沒(méi)有聽他的聲音,故此這事才臨到你們。
4現(xiàn)在你看,我今日解開了你手上的鏈子。你若看跟我往巴比倫去好,就去;我可以好好地照應(yīng)你;你若看跟我往巴比倫去不好,就不必去??茨模囟荚谀忝媲?;你看哪里好、哪里合宜去,就上哪里去吧!
5你若看回去好(經(jīng)文有殘缺),就回到沙番的孫子亞希甘的兒子基大利那里去吧;基大利是巴比倫王立做猶大眾城市的總督的;你可以在他那里住在人民中間∶或者,你看哪里頂合宜去,就上哪里去吧。」于是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)給他一分糧食以及賞賜,便放他走。
6耶利米就到米斯巴去見(jiàn)亞希甘的兒子基大利,在他那里住在當(dāng)?shù)厥O碌娜嗣裰虚g。
7在野外的眾將軍和他們屬下的人聽見(jiàn)巴比倫王立了亞希甘的兒子基大利做本地的總督,并將那些沒(méi)有流亡到巴比倫去的男人、婦女、幼童、和本地極窮的人、都交給他管理,
8他們就到米斯巴兒子去見(jiàn)基大利;去的有尼探雅的兒子以實(shí)瑪利、(傳統(tǒng)∶和┅┅以實(shí)瑪利)加利亞的兩個(gè)兒子約哈難和約拿單、單戶篾的兒子西萊雅、尼陀法人以斐(傳統(tǒng)∶窩斐)的兒子們、和瑪迦人的兒子耶撒尼亞(王下25∶23作『雅撒尼亞』)∶這些人和他們屬下的人。
9沙番的孫子亞希甘的兒子基大利向他們和他們屬下的人起誓、說(shuō)∶「不必怕服事迦勒底人(仿七十子∶不必懼怕迦勒底人的臣仆),只管住在這地、服事巴比倫王,就可以平安無(wú)事。
10至于我呢,我要住在米斯巴,來(lái)侍立在那些將會(huì)到我們這里來(lái)的迦勒底人面前;你們呢、務(wù)要積聚著酒、油、和夏天的果子,放在器皿里,住在你們所占據(jù)的城市中。
11還有那些在摩押地、在亞捫人中間、在以東地和各國(guó)之地的一切猶大人、一聽見(jiàn)巴比倫王給猶大留下些余剩之民,并且立了沙番的孫子亞希甘的兒子基大利做總督來(lái)管理他們,
12這一切猶大人就從所放逐到的各地方回來(lái),到猶大地、到米斯巴來(lái)見(jiàn)基大利;積聚著很多的酒和夏天的果子。
13加利亞的兒子約哈難和在野外的眾將軍到米斯巴來(lái)見(jiàn)基大利,
14對(duì)他說(shuō)∶「亞捫人的王巴利斯打發(fā)尼探雅的兒子以實(shí)瑪利來(lái)要擊殺你、你知道么呢?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們?cè)挕?br/> 15加利亞的兒子約哈難在米斯巴私下對(duì)基大利說(shuō)∶「請(qǐng)容我去擊殺尼探雅的兒子以實(shí)瑪利,必沒(méi)有人會(huì)知道的。何必讓他來(lái)?yè)魵⒛悖辜系侥氵@里來(lái)的猶大人都分散,以致猶大余剩之民都滅亡呢?」
16亞希甘的兒子基大利對(duì)加利亞的兒子約哈難說(shuō)∶「你不可行這事;因?yàn)槟闼f(shuō)關(guān)于以實(shí)瑪利的話都沒(méi)有影兒?!?br/>
〖 第四十一章 〗
1七月間以利沙瑪?shù)膶O子尼探雅的兒子以實(shí)瑪利、就是王家的后裔、王的大臣、帶了十個(gè)人跟著他到米斯巴來(lái)見(jiàn)亞希甘的兒子基大利;他們?cè)诿姿拱湍抢镆煌燥垺?br/> 2尼探雅的兒子以實(shí)瑪利和跟著他的那十個(gè)人就起來(lái),用刀擊殺了沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,殺死了他;他是巴比倫王所立為總督來(lái)管理這地的。
3所有跟著他的、就是跟著基大利的猶大人、以及當(dāng)場(chǎng)在那里的迦勒底人、(傳統(tǒng)有∶軍兵)以實(shí)瑪利都給擊殺了。
4殺死了基大利的第二天,還沒(méi)有人知道的時(shí)候,
5有人從示劍、示羅、和撒瑪利亞來(lái),共有八十人,胡須都剃光,衣服全撕裂,身體都刻劃破,手里拿著素祭和乳香、要奉到永恒主的殿。
6尼探雅的兒子以實(shí)瑪利從米斯巴出來(lái)迎接他們,一邊走、一邊哭;遇見(jiàn)了他們,就對(duì)他們說(shuō)∶「你們來(lái)見(jiàn)亞希甘的兒子基大利吧!」
7他們到了城中,尼探雅的兒子以實(shí)瑪利和跟著他的人、就把他們?cè)讱ⅲ瑨佋诳又小?br/> 8只是他們中間有十個(gè)人對(duì)以實(shí)瑪利說(shuō)∶「不要?dú)⑺牢覀?;因?yàn)槲覀冇性S多小麥、大麥、油、蜜(葡萄蜜或蜂蜜)、在田間埋藏著。」于是他們住了手,沒(méi)有在他們族弟中把他們殺死?!?br/> 9以實(shí)瑪利把他所擊殺的人的一切尸身拋進(jìn)的坑是個(gè)大坑(傳統(tǒng)∶在基大利手邊);這坑是從前亞撒王為了提防以色列王巴沙而造的;尼探雅的兒子以實(shí)瑪利將那些被刺殺的人給填滿了。
10以實(shí)瑪利將米斯巴所有余剩之民∶──包括王的女兒們以及在米斯巴余剩下來(lái)的眾民,原是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利管理的──都擄了去,要過(guò)河去到亞捫人那里。
11加利亞的兒子約哈難和跟著他的眾將軍聽見(jiàn)了尼探雅的兒子以實(shí)瑪利所行的一切壞事,
12就帶領(lǐng)所有的人前往,要攻擊尼探雅的兒子以實(shí)瑪利,就在基遍的大水池旁碰著了他。
13那些跟著以實(shí)瑪利去的眾民一看見(jiàn)加利亞的兒子約哈難、和跟著他的眾將軍,就歡喜。
14于是以實(shí)瑪利從米斯巴所擄了去的眾民都轉(zhuǎn)身回來(lái),向著加利亞的兒子約哈難走來(lái)。
15尼探雅的兒子以實(shí)瑪利帶著八個(gè)人逃脫約哈難的手,到亞捫人那里去。
16這樣、以實(shí)瑪利擊殺了亞希甘的兒子基大利和約哈拿(原文∶他)從基遍所帶回來(lái)的男人、就是軍兵、婦女、幼童和太監(jiān)、以后,加利亞的兒子約哈難和跟著他的眾將軍、便將所有余剩之民、就是尼探雅的兒子以實(shí)瑪利從米斯巴所擄了去(傳統(tǒng)∶就是他從尼探雅的兒子以實(shí)瑪利那里從米斯巴所帶回來(lái)的)的人民,都奪回來(lái)。
17他們?nèi)サ娇拷愕幕_特金罕(或譯∶『金罕客店』,或『金罕羊圈』)住下,想要進(jìn)埃及去;
18這是因迦勒底人的緣故;因?yàn)樗麄儜峙洛壤盏兹耍驗(yàn)槟崽窖诺膬鹤右詫?shí)瑪利擊殺了亞希甘的兒子基大利,就是巴比倫王所立為總督來(lái)管理這地的。
〖 第四十二章 〗
1眾將軍和加利亞的兒子約哈難、跟何沙雅的兒子亞撒利雅(傳統(tǒng)∶耶撒尼亞。參耶43∶2)以及眾民、從小的到大的、都進(jìn)前來(lái),
2對(duì)神言人耶利米說(shuō)∶「愿你允準(zhǔn)我們?cè)谀忝媲八鶓┣蟮?,為我們這余剩之民禱告永恒主你的上帝;因?yàn)槲覀冇杀姸嘤嗍5较∩?,這是你親眼看見(jiàn)的;
3愿永恒主你的上帝指示我們所應(yīng)當(dāng)走的路,所應(yīng)該作的事?!?br/> 4神言人耶利米對(duì)他們說(shuō)∶「我聽見(jiàn)了;看吧,我必照你們的話禱告永恒主你們的上帝;無(wú)論永恒主回答你什么話、我都要告訴你們,一點(diǎn)也不留住?!?br/> 5于是他們對(duì)耶利米說(shuō)∶「我們?nèi)舨徽沼篮阒髂愕纳系鬯钋材銇?lái)說(shuō)的一切話行,愿永恒主做真實(shí)而可靠的見(jiàn)證來(lái)責(zé)罰我們。
6我們現(xiàn)在請(qǐng)(同詞∶差遣)你到永恒主我們的上帝面前,他說(shuō)的是福是禍、我們都要聽從,好使我們因聽從永恒主我們的上帝的聲音而平安無(wú)事。」
7過(guò)了十天,有永恒主的話傳與耶利米。
8耶利米就將加利亞的兒子約哈難、和跟著他的眾將軍、和眾民、從小的到大的、都叫了來(lái),
9對(duì)他們說(shuō)∶「永恒主以色列的上帝、就是你們請(qǐng)(同詞∶差遣)我在他面前為你們懇求的主、這么說(shuō);
10你們?nèi)羲佬乃氐?稍加點(diǎn)竄翻譯的)住在這地,我就建立你們,必不傾覆;栽植你們,必不拔除;因?yàn)閷?duì)降禍與你們、我改變了心意了。
11你們所怕的巴比倫王、你們不要怕;不要怕他,永恒主發(fā)神諭說(shuō),因?yàn)槭俏遗c你們同在,要拯救你們,要援救你們脫離他的手。
12我要向你們施憐憫,叫他憐憫你們,使你們?nèi)?傳統(tǒng)∶使你們返回)住你們本地。
13倘若你們說(shuō)∶『我們不住這地』,就這樣不聽永恒主你們的上帝的聲音,
14而說(shuō)∶『不,我們要進(jìn)的是埃及地,在那里我們不至于聽到戰(zhàn)爭(zhēng),號(hào)角的聲音不至于聽到,糧食也不至于鬧饑荒;就在那里我們要居住著』,
15那么、猶大余剩之民哪,你們現(xiàn)在就要聽永恒主的話哦。萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你們?nèi)粲仓^皮要進(jìn)埃及,去寄居在那里,
16那么你們所怕的刀劍就會(huì)在埃及地那里趕上你們;你們所恐懼的饑荒就會(huì)緊跟著你們到埃及那里,使你們死在那里。
17凡硬著頭皮要進(jìn)埃及,而寄居在那里的人、都必因刀劍饑荒或瘟疫而死,必沒(méi)有一人能殘存、而逃脫我所要降與他們的災(zāi)禍。
18「因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō);我怎樣將我的怒氣烈怒倒在耶路撒冷的居民身上,你們進(jìn)埃及時(shí),我也必怎樣將我的烈怒倒在你們身上,使你們成了令人咒罵、令人驚駭、令人咒詛羞辱的對(duì)象,以致你們不得再見(jiàn)這地方。
19猶大余剩之民哪,永恒主曾對(duì)你們說(shuō)∶『不要進(jìn)埃及去?!蝗缃衲銈円_實(shí)地知道我今日已警告你們了。
20你們作錯(cuò)了事以自害了;因?yàn)槟銈冋?qǐng)(同詞∶差遣)我去見(jiàn)永恒主你們的上帝,說(shuō)∶愿你為我們禱告永恒主我們的上帝,照永恒主我們的上帝所說(shuō)的一切話告訴我們,我們都必照樣遵行,
21我今日將永恒主差遣我到你們這里來(lái)說(shuō)的一切話告訴你們,你們對(duì)永恒主你們的上帝的聲音卻一句也沒(méi)有聽從。
22如今呢、你們要確實(shí)知道∶你們?cè)谒胍ゼ木拥牡胤?、是必因刀劍饑荒或瘟疫而死的?!?br/>
〖 第四十三章 〗
1耶利米向眾民說(shuō)完了永恒主他們的上帝的一切話,就是永恒主他們的上帝差遣他去說(shuō)的那一切話,
2何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難跟一切傲慢悖逆的人(傳統(tǒng)∶說(shuō)的人)就對(duì)耶利米說(shuō)∶「你說(shuō)了假話∶永恒主我們的上帝并沒(méi)有差遣你來(lái)說(shuō)∶『你們不可進(jìn)埃及去寄居在那里』呀,
3只是尼利亞的兒子巴錄挑唆了你來(lái)害我們,要將我們交于迦勒底人手中,使他們得以殺死我們,使我們流亡到巴比倫去罷了?!?br/> 4于是加利亞的兒子約哈難和眾將軍跟眾民都不聽永恒主叫他們住在猶大地的話。
5,6加利亞的兒子約哈難和眾將軍便帶領(lǐng)了猶大所有的余剩之民、就是從被放逐到的各國(guó)回來(lái)、住在猶大地的男人、婦女、幼童、和王的女兒們、跟護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦所留在沙番的孫子亞希甘的兒子基大利那里的眾人和神言人耶利米、以及尼利亞的兒子巴錄;
7這些人就進(jìn)了埃及地,因?yàn)樗麄儾宦爮挠篮阒鞯穆曇?;他們逕自去到答比匿?br/> 8在答比匿永恒主的話傳與耶利米,說(shuō)∶
9「你要當(dāng)著猶大人眼前手拿著幾塊大石頭,去埋藏在長(zhǎng)方廣場(chǎng)的灰泥中,在答比匿法老宮殿的門口那里,
10對(duì)他們說(shuō)∶『萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必差遣人去領(lǐng)我仆人巴比倫王尼布甲尼撒來(lái),在你(傳統(tǒng)∶我)所埋藏的這些石頭上安設(shè)(傳統(tǒng)∶我要安設(shè))他的寶座,將閃耀的華蓋支搭在上頭。
11他必來(lái)攻擊埃及地∶那該遭疫癘的就遭疫癘,該被擄的就被擄,該被刀殺的就被刀殺。
12他(傳統(tǒng)∶我)必在埃及神的廟中使火著起來(lái),將它們燒掉或擄去;他必囊括埃及地,好像牧人披上衣服,從那里安然出來(lái)。
13他必打碎埃及地太陽(yáng)廟(同字∶伯示麥)的柱像,放火焚燒埃及神的廟。』」
〖 第四十四章 〗
1有傳與耶利米的話語(yǔ)、論到所有住埃及地的猶大人、論到那住密奪、答比匿、挪弗、和巴忒羅地的居民、說(shuō)∶
2「萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶我所降與耶路撒冷和猶大眾城市的一切災(zāi)禍、你們都看見(jiàn)了;看哪,那些城市今日都荒廢、沒(méi)有人居住了;
3這是因?yàn)樗麄兯械膲氖隆盟麄內(nèi)パ蓝聞e的神、就是他們和你們以及你們列祖所不認(rèn)識(shí)、來(lái)惹我發(fā)怒的。
4我差遣我的眾仆人眾神言人去找你們,又屢次又及時(shí)地差遣去說(shuō)∶『你們切不可行我所恨的這可厭惡之事?!?br/> 5他們卻不聽從,不傾耳以聽、以轉(zhuǎn)離他們的壞事、而不向別的神熏祭。
6因此我的烈怒和怒氣必倒在猶大的城市和耶路撒冷的街上,而著起來(lái),以致它們都荒廢凄涼、正如今日一樣。
7如今呢、永恒主萬(wàn)軍之上帝、以色列之上帝這么說(shuō)∶你們?yōu)槭裁葱羞@大壞事、自害己命、而從猶大中將你們的男人、婦女、嬰孩、和吃奶的、都剪除掉、不留下一個(gè)余剩之民呢?
8為什么竟用你們的手所制作的、在你們所去寄居的埃及地向別的神熏祭、來(lái)惹我發(fā)怒,使你們被剪除,在地上列國(guó)中成了令人咒詛、令人羞辱的對(duì)象呢?
9你們列祖的壞行為、猶大列王的壞行為、和他們妻子(七十子作∶他的貴族)的壞行為、你們自己的壞行為、和你們妻子(敘利亞譯本缺此本語(yǔ))的壞行為、就是你們?cè)讵q大地、在耶路撒冷街上所行的、你們都忘了么?
10直到今日他們還沒(méi)有痛悔,沒(méi)有懼怕,沒(méi)有遵行我在你們和你們列祖面前所設(shè)立的律法和條例。
11「因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必向你們板著臉而降災(zāi)禍,以剪除猶大眾人。
12我必使猶大余剩之民、那些硬著頭皮進(jìn)了埃及地去寄居在那里的、都滅絕掉;他們必在埃及地仆倒,必因刀劍和饑荒而滅絕;他們從小的到大的都必因刀劍和饑荒而死亡,以致成了令人咒罵、令人驚駭、令人咒詛羞辱的對(duì)象。
13我必察罰那些住埃及地的,正像我察罰了耶路撒冷一樣,用刀劍、饑荒和瘟,
14使那些進(jìn)去寄居在及埃地那里的猶大余剩之民都不得以逃脫或殘存,而返回他們心中所仰慕回去居住的猶大地;他們不得回去,只有一些逃脫的能夠回去罷了?!?br/> 15于是那些知道自己的妻子曾向別的神熏祭的眾人、和那些站在那里的眾婦女、一大群一大眾、以及那些住埃及地、巴忒羅的眾民、就回答耶利米說(shuō)∶
16「你奉永恒主的名對(duì)我們說(shuō)的話,我們不聽你。
17我們一定要實(shí)行我們口中所說(shuō)出的一切話∶向天后熏祭,澆奠祭,按著我們和我們列祖、我們的王和首領(lǐng)在猶大城市中和耶路撒冷街上素常所行的一樣;那時(shí)我們吃飽飯,享福樂(lè),不見(jiàn)災(zāi)禍呀。
18自從我們停止了向天后熏祭、澆奠祭,我們倒缺乏了一切,又因刀劍饑荒而滅絕了?!?br/> 19婦女們說(shuō)(仿敘利亞譯本加上的)∶「我們向天后熏祭,澆奠祭,難道沒(méi)有我的丈夫的同意就作天后像的祭餅去供奉她,向她澆奠祭么?」
20耶利米對(duì)眾民男女,對(duì)那些用這種話回答他、的眾民說(shuō)∶
21「你們和你們列祖、仔們的王和首領(lǐng)、以及國(guó)中之民、在猶大城市中和耶路撒冷街上所燒的熏祭,永恒主哪能不記得,那事哪能不涌上他心頭呢?
22永恒主因你們行為之?dāng)摹⒁蚰銈兯锌蓞拹旱氖?、再也不能容忍,故此你們的地才荒廢,成了令人驚駭、令人咒詛的對(duì)象,沒(méi)有人居住、就如今日一樣。
23因?yàn)槟銈冄溃驗(yàn)槟銈兎缸锏米锪擞篮阒?,沒(méi)有聽永恒主的聲音,他的律法、條例、法度、你們都沒(méi)有遵行,故此這災(zāi)禍才到了你們,就如今日一樣?!?br/> 24耶利米又對(duì)眾民和眾婦女說(shuō)∶「你們?cè)诎<暗厮械莫q大人哪,要聽永恒主的話哦。
25萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶你們婦女們(傳統(tǒng)∶你們和你們的妻子)都口中說(shuō)、手里作成了說(shuō)∶『我一定要實(shí)行我們所許的愿還所許的愿∶向天后熏祭,澆奠祭』!那么只管立定你們?cè)S的愿吧!只管實(shí)行你們?cè)S的愿詞吧!
26故此住埃及地所有的猶大人哪,你們要聽永恒主的話哦∶永恒主說(shuō),看吧,我指著我的大名來(lái)起誓∶在埃及全地我的名必不再被猶大族任何人的口稱呼說(shuō)∶『我指著永活的主永恒主來(lái)起誓?!?br/> 27看吧,我在儆醒留意著他們、以降禍而不降福;在埃及地所有的猶大人都必因刀劍饑荒而滅亡,直到滅盡。
28逃脫刀劍的、必從埃及地返回猶大地,人數(shù)很少;這樣所有進(jìn)了埃及地要寄居在那里的猶大剩余之民就知道是誰(shuí)的話立得住,是我的呢?還是他們的。
29永恒主發(fā)神諭說(shuō);我在這地方要察罰你們、必有以下這事給你們做兆頭,使你們知道我降禍與你們、的話一定立得住。
30永恒主這么說(shuō)∶看吧,我必將埃及王法老合弗拉交在他仇敵的手、和那尋索他性命的人手中,正如我將猶大王西底家交在他仇敵、和那尋索他性命的巴比倫王尼布甲尼撒手中一樣?!?br/>
〖 第四十五章 〗
1神言人耶利米對(duì)尼利亞的兒子巴錄所說(shuō)的話、是猶大王約西亞的兒子約雅敬四年、巴錄由耶利米口傳將這些話寫在書上時(shí)所聽到的;他說(shuō)∶
2「巴錄阿,永恒主以色列之上帝對(duì)你這么說(shuō)∶
3你曾說(shuō)過(guò),『我有禍阿!永恒主將憂愁加在我的痛苦之上;我嘆息得困乏了,總不得安寧?!?br/> 4如今(傳統(tǒng)加∶你要這樣對(duì)他說(shuō))永恒主這么說(shuō)∶看吧,我所建立的我必傾覆;我所栽植的我必拔除;拔除全轄地。
5你為自己圖謀大事么?不要圖謀;因?yàn)槟憧?,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必使災(zāi)禍臨到一切血肉之人;但你無(wú)論往什么地方去,我總要使你掠得你自己的性命?!?br/>
〖 第四十六章 〗
1永恒主的話、那傳與神言人耶利米、論到列國(guó)的。
2論埃及。關(guān)于埃及王法老尼哥的軍隊(duì)∶這軍隊(duì)在伯拉河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬四年所擊敗的∶
3「你們要把小盾大牌擺好,前進(jìn)去上陣!
4要套上車,騎上馬!頂盔站在陣位上!磨槍貫甲!
5怎么啦!我看見(jiàn)他們都驚慌,轉(zhuǎn)身退后呀!他們的勇士被擊敗了,倉(cāng)倉(cāng)皇皇逃跑,并不回頭呀!四圍盡是恐怖!是永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
6輕快的也逃跑不了,英勇的也不能逃脫;就在北方伯拉河邊都絆跌仆倒。
7「這像尼羅河漲起、其水翻騰像江河的、是誰(shuí)呢?
8埃及像尼羅河漲起,其水翻騰像江河;它說(shuō)∶我要漲起,淹滿這地,我要?dú)?傳統(tǒng)加∶城市與)其居民。
9馬匹上去吧!車輛狂奔吧!勇士出陣哦!手揮盾牌的古實(shí)人和弗人哪!(此處加∶手拿著)拉弓的路德族阿!
10那日是主萬(wàn)軍之永恒主的日子、是伸冤的日子──向他的敵人伸的冤;他的刀劍必吞吃得飽,喝血喝得滿足;因?yàn)橹魅f(wàn)軍之永恒主有宰祭的事,就在北方之地,伯拉河邊。
11埃及的子民(原文∶處女)哪,上基列去取止痛乳香吧!你雖多用良藥,總是徒然,新肉你總不長(zhǎng)的。
12列國(guó)聽見(jiàn)你的聲音(傳統(tǒng)∶羞辱事),你的哀號(hào)聲滿了遍地;因?yàn)橛率康鲇率?,二者一齊仆倒?!?br/> 13永恒主對(duì)神言人耶利米所說(shuō)的話,論巴比倫王尼布甲尼撒要來(lái)攻擊埃及地的事。
14「你們要傳揚(yáng)于埃及,要宣告于密奪,宣告于挪弗和答比匿,說(shuō)∶『要站出來(lái)在陣位上,作好了準(zhǔn)備;因?yàn)橛械秳υ谀闼膰虦缰四?。?br/> 15怎么啦!阿庇斯逃跑了阿!(原文∶將『摔倒』一詞分為兩個(gè)字,即作『阿庇斯逃跑了』?!喊⒈铀埂荒税<吧衽VQ)你的雄壯神牛站立不???因?yàn)橛篮阒靼阉频沽耍?br/> 16你中間的雜族人絆跌(傳統(tǒng)∶他使許多人絆跌)仆倒,彼此對(duì)說(shuō)(傳統(tǒng)∶彼此對(duì)撞,就說(shuō))?!浩饋?lái),我們回到我們本族人那里,回我出們出生之地去,好躲避欺壓人、的刀劍?!?br/> 17把埃及王法老的名字叫做(原文∶他們?cè)谀抢锖敖邪<巴醴ɡ?『喧嘩』吧!『一個(gè)錯(cuò)過(guò)時(shí)會(huì)的人』!
18「其名叫萬(wàn)軍之耶和華的王發(fā)神諭說(shuō)∶我指著永活的我來(lái)起誓;必有一位要來(lái),就像他泊在眾山之中,像迦密在海邊一樣。
19住埃及的人民(原文∶女子)哪,為自己豫備流亡時(shí)用的器物哦!因?yàn)榕哺ケ鼗臎?,必被燒毀,無(wú)人居住。
20「埃及是美麗的母牛犢,但出于北方的牛虻(傳統(tǒng)∶來(lái)到了,來(lái)到了)來(lái)到它身上了。
21它中間雇傭的兵也像圈里養(yǎng)肥的牛犢;因?yàn)榫驮谒麄冊(cè)庥鰹?zāi)難的日子、受察罰關(guān)頭臨到他們身上時(shí),他們也竟轉(zhuǎn)身、一齊逃跑,沒(méi)有站住。
22「它的響聲像蛇行的響聲一樣;敵人必成隊(duì)而來(lái),就如砍伐樹木的手拿著斧子來(lái)攻擊它。
23永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶埃及的森林雖茂密難測(cè),敵人卻要把它割下;因?yàn)樗麄兌嘤诨认x,簡(jiǎn)直無(wú)數(shù)。
24埃及的人民(原文∶女子)必然蒙羞,必被交于北方族民手中?!?br/> 25萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝說(shuō)∶「看吧,我必察罰挪的亞捫神跟法老和埃及、以及埃及的神和她的王、(七十子無(wú)∶『跟法老和埃及、以及埃及的神和她的王、』一段)跟法老和倚靠法老的人。
26我必將他們交于那些尋索他們性命的人手里,交于巴比倫王尼布甲尼撒和他臣仆手里。此后埃及必再有人居住,像昔日一樣;這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
27「但你呢、我的仆人雅各阿,你不要懼怕!以色列阿,你不要驚慌!因?yàn)槟憧窗?,我必從遠(yuǎn)方拯救你,從你被擄之地拯救你的后裔。雅各必返回,平平靜靜,安安逸逸,無(wú)人使他驚嚇。
28我的仆人雅各阿,你、不要懼怕!永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶因?yàn)槭俏遗c你同在,因?yàn)槲冶貙⑽宜胖鹉愕降牧袊?guó)盡行毀滅;你呢、我卻不你盡行毀滅;我要合乎常度地懲罰你,卻不能讓你免受刑罰。」
〖 第四十七章 〗
1法老擊破了迦薩之先,有永恒主的話傳與神言人耶利米、論到非利士人。
2「永恒主這么說(shuō)∶看吧,有水從北方涌起,成為泛濫的溪河;諸水必泛濫、漫過(guò)遍地和其中所有的,以及眾城市和住于其中的居民;人必哀呼喊叫,境內(nèi)居民都必哀號(hào)。
3聽見(jiàn)敵人壯馬的蹄跳的響聲,戰(zhàn)車震地之隆隆、車輪急轉(zhuǎn)之轟轟,為父者因手之發(fā)軟,都顧不得回看兒女了;
4這是因?yàn)槿兆颖氐?、要?dú)缢械姆抢咳?,要剪除每一個(gè)幫助推羅西頓的殘存者;因?yàn)橛篮阒鞅貧绶抢咳耍瑲珏褥惩泻u余剩之民。
5迦薩成了光禿;亞實(shí)基倫完啦;長(zhǎng)頸人(傳統(tǒng)∶他們的山谷)余剩之民哪,你刻劃身體、要到幾時(shí)呢?
6哦,永恒主的刀劍哪,你到幾時(shí)才能安靜下來(lái)呢?你收入鞘,靜息不動(dòng)吧!
7但永恒主既吩咐它攻擊亞實(shí)基倫和沿海一帶,主既已派定它在那里,它(傳統(tǒng)∶你)怎能安靜下來(lái)呢?」
〖 第四十八章 〗
1論摩押。萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶「尼波有禍阿!因?yàn)橐驯货遘k;基列亭蒙羞被攻取;高砦(即∶米斯迦)蒙羞被毀壞(或譯∶受驚慌)。
2摩押不再被稱贊了;有人在希實(shí)本設(shè)計(jì)謀(『設(shè)計(jì)謀』與『希實(shí)本』同字根)害她,說(shuō)∶『來(lái),我們將她剪除,使她不再成國(guó)!』瑪?shù)镁捘?,你也要默默無(wú)聲!刀劍必追趕你。
3「從何羅念有哀叫的聲音,毀滅和大破毀!
4摩押破毀了;人使哀叫聲聽到瑣珥(傳統(tǒng)∶她的小孩使哀叫聲被聽見(jiàn))。
5人們由魯布的上坡哭著哭著上去;因?yàn)樵诤瘟_念的下坡聽到破毀的哀叫聲(此處有∶的悲痛)。
6你們要逃跑,逃命!像曠野的野驢(同字音∶亞羅珥)。
7你因倚靠你自己所筑造的、和自己的營(yíng)寨(傳統(tǒng)∶你的財(cái)寶),你也必被攻??;基抹(即∶摩押人的神)他的祭司和首領(lǐng)必一概流亡。
8行毀滅者必來(lái)?yè)舸蚋鞒?,沒(méi)有一座城能避免的;山谷必至于滅沒(méi),平原必被毀壞;照永恒主所說(shuō)的。
9「將翅膀給摩押哦,因?yàn)樗龢?lè)得飛去呀!她的城市必至于荒涼,無(wú)人居住。
10「松懈懈而作永恒主之工的、必受咒詛;抑制刀劍不去插血的、必受咒詛。
11「摩押自從幼年以來(lái)就安安逸逸,靜淀在糟滓之上,沒(méi)有從這器皿倒到那器皿;他未曾流亡去;因?yàn)樗脑渡写妫湎銡馕醋儭?br/> 12「故此你看,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必打發(fā)倒酒的往他那里去,將他倒出;把他的器皿倒到空空,又把他的(傳統(tǒng)∶他們的)子摔碎。
13摩押必因基抹神(即∶摩押人的神)而慚愧,就像以色列家曾因所倚靠的伯特利神而慚愧一樣。
14「你們?cè)趺凑f(shuō)∶『我們是勇士,是有力氣能爭(zhēng)戰(zhàn)的人』?
15而蹂躪摩押與其城市的人(傳統(tǒng)∶摩押被蹂躪而它的城市)竟然上去,而其精選壯丁又下去受屠殺呢?這是那名為萬(wàn)軍之耶和華的王發(fā)神諭說(shuō)的。
16摩押的災(zāi)難將近到了,他的禍患極迅速就要來(lái)了。
17所有在他四圍的、和所有認(rèn)識(shí)他名的人哪,你們都要為他悲傷,說(shuō)∶『怎么啦!那有能力的權(quán)柄之杖、那華美的指揮棍怎么竟折斷阿!』
18「住在底本的人(原文∶女子)哪,從你輝煌的位上下來(lái),坐在污穢(傳統(tǒng)∶乾渴)上吧!因?yàn)轷遘k摩押的上來(lái)攻擊你,毀壞了你的堡壘了。
19住亞羅珥的阿,站在道旁觀望哦!要問(wèn)逃跑的男人、和逃脫的女人說(shuō)∶『是什么事阿?』
20摩押因被毀壞而蒙羞;你們要哀號(hào)喊叫哦!要在亞嫩河旁報(bào)告摩押被蹂躪了。
21「判罰臨到平原之地,臨到何倫、雅雜、米法押、
22底本、尼波、伯低比拉太音、
23基列亭、伯迦末、伯米恩、
24加略、波斯拉、和摩押地遠(yuǎn)近所有的城市。
25摩押的角被砍斷了,他的膀臂折斷了∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
26「你們要使摩押沉醉,因?yàn)樗蛴篮阒魍宰鸫?;摩押必跌在他自己所吐的之中以致濺起來(lái);他必成了譏笑的對(duì)象。
27以色列不曾成了你譏笑的對(duì)象么?他哪是在賊類中被查出,以致你每逢提到他、總是搖頭晃腦呢?
28「摩押的居民哪,要離開城市,住在巖石里,像鴿子搭窩在山坑口的邊兒上。
29我們聽到摩押的狂傲──他極其驕傲──聽到他的自高自大,他的狂傲,他的傲慢,他心里的自高。
30我、我知道他的暴怒,永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶他的胡謅并無(wú)根據(jù);他的行為(改點(diǎn)母音翻譯的)也無(wú)根基。
31因此我要為摩押而號(hào)哭,為全摩押而哀呼,為吉珥哈列設(shè)人而嘆氣(傳統(tǒng)∶他嘆氣)。
32西比瑪?shù)钠咸褬浒?,我為你哀哭比為雅謝哀哭的多。你的蔓延枝子越過(guò)了海,達(dá)到雅謝(傳統(tǒng)多∶『海』字);那行毀滅者已經(jīng)臨到你夏天的果子和你割取的葡萄了。
33歡喜快樂(lè)都從摩押之肥地上(傳統(tǒng)∶從肥田和摩押之地)被收拾了去;我使酒止息不流入酒池;沒(méi)有踹酒的(傳統(tǒng)∶高喊聲)在踹酒;那高喊聲并不是踹酒的高喊聲阿。
34「希實(shí)本人和以利亞利哀呼(傳統(tǒng)∶從希實(shí)本的哀呼達(dá)到以利亞利),達(dá)到雅雜;他們發(fā)出聲音,從瑣珥達(dá)到何羅念、第三伊基拉;因?yàn)閷幜值乃脖仄鄾銮浴?br/> 35永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶我必使那在邱壇獻(xiàn)上祭物的、和那向他神明熏祭的、在摩押地都止息住。
36故此我的心為了摩押而哀鳴如笛,我的心為了吉珥哈列設(shè)人而哀鳴如簫;故此摩押人所得的財(cái)富都失掉了。
37「因?yàn)楦魅祟^上光禿,各人胡須剃凈,各人手有刻劃傷,各人腰束麻布。
38在摩押的各房頂和他的廣場(chǎng)上處處都有號(hào)啕哀哭;因?yàn)槲覔羝屏四ρ汉孟駸o(wú)人喜悅的器皿∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
39摩押多么驚慌阿!他們?cè)鯓影?hào)阿!摩押怎樣轉(zhuǎn)背而羞愧阿!這樣摩押就成了她四圍眾人所譏笑而驚駭?shù)膶?duì)象了。」
40因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶「看吧,必有一人像鷹展開翅膀疾飛猛攫摩押。
41加略被攻取,營(yíng)寨被占據(jù);當(dāng)那日子摩押勇士的心必疼痛,如臨產(chǎn)婦人的心一樣。
42摩押必被消滅、不再成為一族之民,因?yàn)樗蛴篮阒魍宰鸫蟆?br/> 43永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶摩押的居民哪,恐怖、陷坑、機(jī)檻、都臨到你身上了!
44那逃避恐怖的、必墜入陷坑;那從陷坑中上來(lái)的、必被機(jī)檻纏?。灰?yàn)楫?dāng)他們被察罰的年日我必使這些災(zāi)禍(傳統(tǒng)∶這些事)臨到摩押∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
45「逃跑的人精疲力盡,站在希實(shí)本的蔭庇下;有火從希實(shí)本發(fā)出,有火焰出于西宏的家(傳統(tǒng)∶西宏之間),燒毀了摩押的鬢邊,和哄嚷之人的頭頂。
46摩押阿,你有禍了!基抹(即∶摩押人的神)的人民滅亡了!因?yàn)槟愕谋妰鹤佣急荒萌プ龇斄耍荒愕谋娕畠憾急粨锶チ恕?br/> 47但日后我還要恢復(fù)摩押的故業(yè)∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。摩押受判罰的話到這兒為止。
〖 第四十九章 〗
1論亞捫人。永恒主這么樣說(shuō)∶「以色列沒(méi)有兒子么?或是沒(méi)有后嗣么?為什么米勒公(傳統(tǒng)∶『瑪勒刻阿姆』[他們的王]或譯[亞捫人的神的名])竟占取了迦得之地以為業(yè),而他的人民又住在迦得的城市呢?
2所以你看,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必使人聽見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的吶喊,攻擊亞捫人之拉巴的喊嚷;拉巴必成為凄涼的廢堆山;屬它的鄉(xiāng)鎮(zhèn)必被火焚燒;以色列必把先前占取他的、占取過(guò)來(lái)∶這時(shí)永恒主說(shuō)的。
3「宮堡(傳統(tǒng)∶希實(shí)本)阿,哀號(hào)哦,因?yàn)槌?傳統(tǒng)∶愛(ài)地)已被蹂躪了;拉巴的人民(原文∶女子)哪,呼喊哦,要以麻布束腰而號(hào)哭!要刻身哀傷在籬笆中而跑來(lái)跑去∶因?yàn)槊桌展?傳統(tǒng)∶『瑪勒刻阿姆』[他們的王]或譯[亞捫人的神的名])必流亡去,屬他的祭司和首領(lǐng)都必一概流亡。
4轉(zhuǎn)離正道的人哪,你倚靠你自己的財(cái)寶,說(shuō)∶『誰(shuí)能來(lái)攻擊我呢?』為什么因有山谷、就是你那有水流著的山谷、而夸口呢?
5主萬(wàn)軍之永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶看吧,我必使恐怖臨到你,從你四圍的眾人中而來(lái);你們必被趕出,各人往前直走,無(wú)人把逃民集合攏來(lái)。
6但后來(lái)我還要恢復(fù)亞捫人的故業(yè)∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的?!?br/> 7論以東。萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶「提幔中再?zèng)]有才智么?謀略從明達(dá)人中間滅沒(méi)了么?他們都讓才智溜走了么?
8底但的居民哪,轉(zhuǎn)身逃跑哦!住深密處哦!因?yàn)槲也炝P以掃時(shí),就要使患難臨到他。
9割取葡萄的若來(lái)到你那里,是不剩下半粒的;賊若夜間來(lái),是要?dú)牡綒ち说摹?br/> 10因?yàn)槭俏野岩話邉兊脙艄?,露現(xiàn)其隱密處;他不能隱藏著;他的后裔、族弟兄和鄰舍、都被蹂躪;他也歸于無(wú)有。
11你撇下了你的孤兒,我要保全他們、使他們存活;讓你的寡婦倚靠我吧。」
12因?yàn)橛篮阒鬟@么說(shuō)∶「看哪,那原不該喝那杯的尚且一定得喝,何況你,你能盡免于受罰么?你必不能免受刑罰∶你一定得喝。
13因?yàn)槲抑钢约簛?lái)起誓,永恒主發(fā)神諭說(shuō),波斯拉必成了令人驚駭、令人羞辱、令人咒詛的對(duì)象,他必歸于荒廢;他所有的城市都必變?yōu)橛肋h(yuǎn)的荒場(chǎng)。」
14我從永恒主那里聽到了信息,并有使節(jié)差到列國(guó)中,說(shuō)∶「你們要集合來(lái)攻擊以東;要起來(lái)作戰(zhàn)!
15因?yàn)槟憧窗?,我必使你在列?guó)中成為細(xì)小,在人類中被藐視。
16你這住巖石的密洞中、雄據(jù)岡陵之高處的阿,你那令人戰(zhàn)栗的威風(fēng)、你心中的傲慢氣、把你欺騙了。即使你如大鷹高高搭窩,就是從那里我也必將你拉下∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
17「那時(shí)以東必成了令人驚駭?shù)牡胤?;凡?jīng)過(guò)這里的、都必因這地所受的擊傷而驚駭、而嗤笑。
18就像所多瑪蛾摩拉與其鄰居城市之傾覆時(shí)一樣,永恒主說(shuō),必沒(méi)有人住在那里,沒(méi)有人類居于其中。
19看吧,像獅子從約但河邊的叢林上來(lái),攻擊歷久不壞的田莊;一眨眼之間我就要使以東人(傳統(tǒng)∶他)都跑走、離開這地了;誰(shuí)蒙揀選,我就派誰(shuí)治理這地。因?yàn)檎l(shuí)能比得上我呢?誰(shuí)能定期傳我訊呢?有哪一個(gè)牧民者能在我面前站立得住呢?
20因此你們要聽永恒主的計(jì)畫、聽他所設(shè)計(jì)以攻擊以東的;你們要聽永恒主的旨意、就是他所命定以攻擊提幔居民的。仇敵竟定要將他們民群中蕞爾微小的也拉去;定要使他們的田莊因這些事而驚駭(或譯∶荒涼)。
21因他們仆倒的響聲,地就震動(dòng);有哀叫聲,其響聲在蘆葦海也聽得到。
22看吧,必有一人像鷹、展開翅膀疾飛猛攫波斯拉;當(dāng)那日子以東勇士的心必疼痛,如臨產(chǎn)婦人的心一樣?!?br/> 23論大馬色?!腹R和亞珥拔很狼狽,因?yàn)樗麄兟牭搅藟南?,就因掛慮而膽戰(zhàn)心驚(傳統(tǒng)∶他們就融化;海上有掛慮),不能得平靜。
24大馬色衰弱,轉(zhuǎn)身逃跑;震顫恐慌將她捉住(傳統(tǒng)∶她捉住了震顫恐慌);災(zāi)難痛苦緊抓著她,如生產(chǎn)的婦人一樣。
25被稱贊的城、我所喜歡的都市、哪能不被撇棄呢!
26她的壯丁必仆倒在她的廣場(chǎng)上,一切軍兵都必在那日子消滅死寂∶這是萬(wàn)軍之永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
27我必使火在大馬色的城墻上著起,將便哈達(dá)的宮堡盡行燒滅?!?br/> 28論基達(dá)和夏瑣諸國(guó)家,就是巴比倫王尼布甲尼撒所攻擊的。永恒主這么說(shuō)∶「起來(lái)、上基達(dá)去,毀滅東方人!
29他們的帳棚和羊群、人必拿去!他們的幔子和一切器皿、以及他們的駱駝、人都要帶走為己有;人必向他們喊著說(shuō)∶『四圍盡是恐怖!』
30永恒主發(fā)神諭說(shuō),夏瑣的居民哪,逃跑哦,漫游遠(yuǎn)方,住深密處哦!因?yàn)榘捅葌愅跄岵技啄崛鲈O(shè)計(jì)謀要害你們,他決定意思要攻擊你們。
31永恒主發(fā)神諭說(shuō),起來(lái),上安安逸逸的國(guó)去!上居居安無(wú)慮之民那里去!他們是無(wú)門無(wú)閂、獨(dú)自住居的。
32他們的駱駝必成為掠物,他們鬧轟轟的牲畜必被劫掠;我必使鬢邊頭發(fā)剃成圓形的人四散到四方(原文∶四風(fēng));我必使其災(zāi)難從四面臨到他們∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
33夏瑣必成為野狗的住處,荒荒涼涼到永遠(yuǎn);必沒(méi)有人住在那里,也無(wú)人寄居于其中?!?br/> 34猶大王西底家開始執(zhí)掌國(guó)政的時(shí)候,永恒主的話論到以攔、傳與神言人耶利米說(shuō)∶
35萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶「看吧,我必折斷以攔的弓、其勇力之主要武器。
36我必叫四面的風(fēng)從天之四邊刮到以攔;將他們分散到四方(原文∶四風(fēng)),以致以攔被放逐的人沒(méi)有一國(guó)不到的。
37我必使以攔人在其仇敵面前驚慌,在尋索他們性命的人面前惶恐;我必使災(zāi)禍、就是我的烈怒、臨到他們,永恒主發(fā)神諭說(shuō);我必打發(fā)刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。
38我必在以攔設(shè)立我的審判寶座,從那里殺滅君王和首領(lǐng)∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
39「但日后我還要恢復(fù)以攔人的故業(yè)∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)?!?br/>
〖 第五十章 〗
1永恒主的話、由神言人耶利米經(jīng)手所說(shuō)論到巴比倫、論到迦勒底人之地的。
2「你們要傳揚(yáng)于列國(guó)中,使他們聽到,要把旌旗豎起;要使人聽到,不可隱瞞,說(shuō)∶『巴比倫已被攻取,彼勒(即∶巴比倫的神)蒙羞愧,米羅達(dá)(即∶巴比倫的神)驚慌;巴比倫的神像都蒙羞愧,她的偶像都驚慌?!?br/> 3因?yàn)橛幸粐?guó)從北方上來(lái)攻擊她,使她的地荒涼,無(wú)人居住;連人帶牲畜都逃跑走光。
4「當(dāng)那些日子、那時(shí)候,永恒主發(fā)神諭說(shuō),以色列人必來(lái),他們和猶大人一同來(lái),走著走著,一邊走一邊哭,尋求永恒主他們的上帝。
5他們必問(wèn)到錫安的路,面向這里,說(shuō)∶『來(lái),來(lái)皎依永恒主,(傳統(tǒng)∶他們必皈依永恒主)結(jié)個(gè)永遠(yuǎn)的約、不能忘記的。』
6「我的人民做了迷失的羊,他們的牧者使他們走錯(cuò)了路,使他們轉(zhuǎn)到山上;他們從大山走到小山,竟忘了他們的安歇處。
7凡遇見(jiàn)他們的、就把他們吞滅;他們的敵人說(shuō)∶『我們沒(méi)有罪責(zé),因?yàn)槭撬麄冏约悍缸锏米锪擞篮阒?,那真正的居所,他們列祖所仰望?此處有∶永恒主)。』
8「你們要從巴比倫中間逃走,從迦勒底人之地出來(lái);要像公山羊在羊群前頭走。
9因?yàn)槟憧?,我必激?dòng)一班大國(guó),使他們從北方之地上來(lái)、攻擊巴比倫;他們必?cái)[陣攻擊她;就從那里她就要被攻?。凰麄兊募缤茟?zhàn)的勇士,總不空回。
10迦勒底必成為掠物;凡擄掠她的都必心滿意足∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
11「搶掠我產(chǎn)業(yè)的阿,你們雖歡喜,雖快樂(lè),雖踹弄草地像母牛犢,又發(fā)嘶聲如雄壯的馬,
12然而你們的母卻要極慚愧,生你們的必蒙羞辱??窗桑亓性谥T國(guó)之末,成為曠野、旱地、草原。
13因永恒主的震怒,她必?zé)o人居住,乃要全然荒涼;凡經(jīng)過(guò)巴比倫的、都必驚駭,也必因她所受的一切擊傷而嗤笑。
14所有拉弓的阿,你們要在巴比倫四圍擺陣,射箭攻擊她,不要顧惜箭枝,因?yàn)樗缸锏米锪擞篮阒鳌?br/> 15你們要四圍吶喊攻擊她;她已授手投降了;她的外郭倒壞了;她的城墻翻毀了;因?yàn)檫@是永恒主報(bào)復(fù)的事∶你們要向巴比倫報(bào)復(fù)∶她怎樣待人,你們也要怎樣待她。
16你們要將巴比倫的撒種者和收割時(shí)揮著鐮刀的、都剪除掉;因怕欺壓人者的刀劍,他們各人都必轉(zhuǎn)向自己本族之民,各人都必逃回自己之地。
17「以色列是被打散的羊,有獅子把他趕逐了∶首先是亞述王將他吞滅,末后是他的骨頭被巴比倫王尼布甲尼撒啃斷了。
18故此萬(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶看吧,我必察罰巴比倫王和他的地,像察罰亞述王一樣。
19我必再領(lǐng)以色列回他草場(chǎng);他必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山地和基列境內(nèi)吃得心滿意足。
20當(dāng)那日子、那時(shí)候、永恒主發(fā)神諭說(shuō)、以色列的罪孽雖被尋找,也一無(wú)所有;猶大的罪雖被追究,也一無(wú)所見(jiàn);因?yàn)槲宜粝碌娜?、我必赦免?br/> 21攻擊米拉太翁(即∶『雙重悖逆』或『雙重苦味』)之地哦,你們要上陣攻擊它;攻擊比割(即∶『受察罰』)的居民哦;擊殺他們余留的人(傳統(tǒng)∶在他們后頭),將他們殺滅歸神,永恒主發(fā)神諭說(shuō),照我所吩咐你的一切話去行。
22境內(nèi)有戰(zhàn)爭(zhēng)的聲音和大破毀的響聲。
23怎么啦,全地的大錘竟被砍斷被破壞阿!怎么啦,巴比倫在列國(guó)中竟成了令人驚駭?shù)膶?duì)象阿!
24巴比倫哪,我設(shè)下網(wǎng)羅捉拿你,你不知不覺(jué)被纏??;你被尋著,也被捉住,因?yàn)槟愀篮阒鳡?zhēng)競(jìng)(或譯∶挑戰(zhàn))。
25永恒主開了他的軍裝庫(kù),拿出他義怒的軍器;因?yàn)橹魅f(wàn)軍之永恒主在迦勒底人之地有當(dāng)作的事。
26你們要從各方面(或譯∶從盡邊界)來(lái)攻擊她,開她的倉(cāng)廩,將她堆積起如高堆,盡行毀滅歸神,不要給她有所余剩。
27要擊殺她所有的公牛,使他們下去受屠殺。他們有禍阿!因?yàn)樗麄兊娜兆?、他們被察罰的時(shí)候、到了。
28「聽阿,有從巴比倫地逃跑、得逃脫之人的聲音,要報(bào)告永恒主我們的上帝之報(bào)復(fù)、為他的殿而行的報(bào)復(fù)。
29「要召集弓箭手、召集所有拉弓的人、來(lái)攻擊巴比倫哦!要在巴比倫四圍扎營(yíng)攻擊她;別讓一人逃脫。照她所作所為的報(bào)應(yīng)她∶她怎樣待人,你們也要怎樣待她;因?yàn)樗谅擞篮阒鳌⒁陨兄フ摺?br/> 30故此她的壯丁必仆倒在她的廣場(chǎng)上,她的軍兵都必在那日子消滅死寂∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
31「主萬(wàn)軍之永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶『傲慢』哪,你看,我跟為敵呢!因?yàn)槟愕娜兆?、我察罰你的時(shí)候、到了。
32『傲慢』必絆跌仆倒,無(wú)人扶他起來(lái);我必使火在他城市中著起,將他四圍所有的盡行燒滅。
33「萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶以色列人受欺壓,猶大人也一受壓迫;凡擄掠他們的、都緊緊抓住,不肯放走。
34那贖回他們的、大有能力;萬(wàn)軍之耶和華是他的名;他必澈底為他們的案件而伸訴,好使大地平靜下來(lái),而巴比倫的居民惶惶不安。
35「永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶刀劍哪,攻擊迦勒底人哦!攻擊巴比倫的居民哦!攻擊她的首領(lǐng)和智慧人哦!
36讓刀劍攻擊胡謅的預(yù)言者,使他們愚昧無(wú)能!讓刀劍攻擊她的勇士,使他們驚慌失措!
37讓刀劍攻擊她的馬匹和車輛,攻擊其中的雜族眾人,使他們變像婦人女子!讓刀劍攻擊她的寶物,使她們都被劫掠!
38讓刀劍(傳統(tǒng)∶乾旱)攻擊她的眾水,使它們乾涸!因?yàn)檫@是有雕像之地,人們都因怪偶像而瘋瘋癲癲(改點(diǎn)母音翻譯∶『而自夸耀』)。
39「因此曠野猛獸跟豺狼必住在那里;鴕鳥也必住于其中;永不再有人??;世世代代終無(wú)人居。
40就如上帝傾覆所多馬蛾摩拉與其鄰近城市一樣,永恒主發(fā)神諭說(shuō),必沒(méi)有人住在那里,也無(wú)人寄居于其中。
41「看吧,必有一族之民從北方而來(lái);必有一個(gè)大國(guó)和許多君王被激動(dòng),從地之極處來(lái)到。
42他們拿著的是弓和短槍;性很殘忍,毫無(wú)憐憫。其聲音如洋海匉訇;他們都騎著馬,擺上隊(duì)伍,如上戰(zhàn)場(chǎng)的人要攻擊你,巴比倫小姐阿。
43「巴比倫王聽見(jiàn)這風(fēng)聲,手就發(fā)軟;產(chǎn)難的感覺(jué)將他抓住,他掙扎疼痛像生產(chǎn)的婦人。
44「看吧,仇敵像獅子從約但河邊的叢林上來(lái),攻擊歷久不壞的田莊;一眨眼之間我就要使他們都跑走、離開這地了;誰(shuí)蒙揀選,我就派誰(shuí)治理這地。因?yàn)檎l(shuí)能比得上我呢?誰(shuí)能定期傳我對(duì)訊呢?有哪一個(gè)牧民者能在我面前站立得住呢?
45因此你們要聽永恒主的計(jì)畫、聽他所設(shè)計(jì)以攻擊巴比倫的;你們要聽永恒主的主意、就是他所命定以攻擊迦勒底人之地的。仇敵竟定要將他們民群中蕞爾微小的也拉去;定要使他們的田莊因這些事而驚駭(或譯∶荒涼)。
46因巴比倫被奪取的響聲,地就震動(dòng);其哀呼聲在列國(guó)中都聽得到。」
〖 第五十一章 〗
1永恒主這么說(shuō)∶「看吧,我必激動(dòng)毀滅者的心(原文∶靈或風(fēng))去攻擊巴比倫和住在(傳統(tǒng)∶『立加米』,是『迦勒底』的暗號(hào))的人。
2我必打發(fā)簸谷的人(傳統(tǒng)∶外族人)到巴比倫去簸谷她,使她的地空空如也;因?yàn)樵谒獾湹娜兆?、他們必四圍攻擊她?br/> 3讓拉弓的拉弓射拉弓的,射挺身貫甲的哦(經(jīng)文殘缺意難確定);不要顧惜她的壯?。灰阉娜姸?xì)鐨w神。
4他們必在迦勒底人之地被刺死而仆倒,在巴比倫街上被刺透。
5因?yàn)殄壤盏兹?原文∶他們)境內(nèi)充滿了違背以色列之圣者的罪;但以色列和猶大卻沒(méi)有被他們的上帝、萬(wàn)軍之永恒主、所遺棄、而成為寡婦。
6「你們要從巴比倫中間逃跑,各人各自逃命!不要消滅死寂于她的罪罰,因?yàn)檫@是永恒主報(bào)復(fù)的時(shí)候,是他向巴比倫施的報(bào)應(yīng)。
7巴比倫是個(gè)金杯在永恒主手中,使全地沉醉;列國(guó)喝了他的酒,列國(guó)就瘋瘋癲癲。
8突然間巴比倫傾倒破毀了!你們?yōu)樗?hào)哦!拿乳香去止她的疼痛哦!或者她可以得治好阿!
9我們本想醫(yī)治巴比倫,她卻沒(méi)得治好。離開她吧!我們各人各歸本地去吧;因?yàn)樗艿呐辛P抵達(dá)于天,直升到云霄了。
10永恒主已經(jīng)指出我們的勝訴來(lái);來(lái),我們?cè)阱a安來(lái)宣揚(yáng)永恒主我們的上帝的作為。
11「你們要把箭頭磨光,把全副武器裝束起來(lái);因?yàn)橛篮阒鞫ㄒ鈸舸虬捅葌悾瑢⑺龤?,故此永恒主激?dòng)了瑪代王(傳統(tǒng)∶復(fù)數(shù))的心(傳統(tǒng)∶靈);因?yàn)檫@是永恒主的報(bào)復(fù),為他的殿而行的報(bào)復(fù)。
12你們要把旌旗豎起,對(duì)著巴比倫城墻加強(qiáng)守望;要派立守望人,預(yù)設(shè)埋伏;因?yàn)橛篮阒髦钢捅葌惥用穸f(shuō)的話、他不但定了計(jì)畫,他也作成。
13居于眾水之邊、多有財(cái)寶的阿,你的結(jié)局到了,你生命的織線已被剪斷(傳統(tǒng)∶你以強(qiáng)暴得來(lái)之財(cái)?shù)牧繚M了)。
14萬(wàn)軍之永恒主指著自己來(lái)起誓,說(shuō)∶我必使敵人充滿了你,像楠子一樣;他們必以高喊聲相呼應(yīng)來(lái)攻擊你。
15是永恒主用他的能力造了大地,用他的智慧建立了世界,用他的聰明展開了諸天。
16他一發(fā)聲,空中便有多水之激動(dòng)喧囂;他使云霧從地盡邊上騰;他給霖雨造閃電,又從他府庫(kù)中吹出風(fēng)來(lái)。
17人等于畜類,毫無(wú)知識(shí);銀匠都因其雕像而慚愧;因?yàn)樗T的象都是虛假,里面并無(wú)氣息。
18偶像簡(jiǎn)直是虛無(wú),是惹人嘲笑的杰作!到受察罰時(shí)、一定滅亡。
19那造雅各業(yè)分的、并不像這些;因?yàn)樗切纬扇f(wàn)有的;以色列是他產(chǎn)業(yè)的族派;萬(wàn)軍之耶和華是他的名。
20「你是我的棒槌和戰(zhàn)器;我要用你來(lái)打碎列國(guó),用你來(lái)毀滅列邦;
21用你來(lái)打碎馬和騎馬的;用你來(lái)打碎戰(zhàn)車和坐戰(zhàn)車的;
22用你來(lái)打碎男人和女人;用你來(lái)打碎老年人和少年人;用你來(lái)打碎壯丁和處女;
23用你來(lái)打碎牧人和他的牲畜群;用你來(lái)打碎農(nóng)人和他的耕牛;用你來(lái)打碎巡撫和省長(zhǎng)。
24「但我就必在你們眼前報(bào)罰巴比倫和迦勒底所有的居民在錫安所行的一切壞事∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
25「永恒主發(fā)神諭說(shuō)∶行毀滅的山哪,毀滅遍地的山哪,看哪,我跟你作對(duì);我必伸手攻擊你,使你從巉巖上輥下去,成為燒毀了的山。
26人必不從你那里取石頭為房角石,也不從你那里取石頭做根基;因?yàn)槟惚赜肋h(yuǎn)荒涼∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
27「你們要在境內(nèi)豎起旌旗。在列邦中吹號(hào)角,使列邦行圣禮備戰(zhàn)來(lái)攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實(shí)基拿這些國(guó)召集來(lái)攻擊她;又派大元帥來(lái)?yè)舸蛩?,使馬匹上來(lái)像翅膀林立的蝻子。
28要使列國(guó)都行圣禮備戰(zhàn)來(lái)攻擊她哦,使瑪代王(傳統(tǒng)∶復(fù)數(shù))和她的巡撫跟省長(zhǎng)、以及在她轄下的各地、都備戰(zhàn)來(lái)攻擊她。
29地震動(dòng)而翻騰;因?yàn)橛篮阒髫?zé)罰巴比倫的旨意立定不移,要使巴比倫之地荒涼,無(wú)人居住。
30巴比倫的勇士停止了爭(zhēng)戰(zhàn);在營(yíng)寨里呆著;他們的勇力都衰盡了;他們都變像婦人女子。巴比倫的居所有火著起;其門閂都折斷了。
31跑急訊的跑到碰見(jiàn)跑急訊的,報(bào)信息的碰到報(bào)訊息的,去報(bào)告巴比倫王知道;他京城已四面被攻取了;
32渡口已被占據(jù)了;防御設(shè)備(傳統(tǒng)∶池塘)給火燒了;軍兵都驚惶失措。
33因?yàn)槿f(wàn)軍之永恒主以色列之上帝這么說(shuō)∶巴比倫小姐好像被踹平時(shí)的禾場(chǎng);再過(guò)片時(shí),她被收割的時(shí)候就到了?!?br/> 34「巴比倫王尼布甲尼撒吞滅了我(傳統(tǒng)∶我們),使我狼狽;使我成為空的器皿;他像大海獸將我吞下;他用我的美物去充滿他的肚子,又將我趕逐掉(傳統(tǒng)∶漂洗掉)?!?br/> 35讓錫安的居民說(shuō)∶「巴比倫以強(qiáng)暴待我和我骨肉之親,愿這罪歸于巴比倫;讓耶路撒冷說(shuō)∶「愿流我血的罪歸于迦勒底居民身上。」
36因此永恒主這么說(shuō)∶「看吧,我必為你的案件而伸訴,為你報(bào)復(fù);我必使巴比倫的??萁撸顾辞?。
37巴比倫必變成亂堆,作為野狗的住處;令人驚駭、令人嗤笑,無(wú)人居住。
38「他們必一同吼叫像少壯獅子,必像小獅子怒吼著。
39他們火熱時(shí)候,我必為他們擺設(shè)酒席,使他們沉醉,以至于暈倒過(guò)去(傳統(tǒng)∶以至于很快樂(lè)),睡個(gè)長(zhǎng)覺(jué),永不醒起∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
40我必使他們像羊羔下到屠宰之地,像公綿羊和公山羊下到宰殺之場(chǎng)。
41示沙克(即∶『巴比倫』的別號(hào))怎么竟被攻取阿!全地所稱贊的怎么竟被占據(jù)阿!巴比倫在列國(guó)中怎么竟成了令人驚駭?shù)膶?duì)象(或譯∶成了荒涼)呢!
42大海漲起,漫過(guò)巴比倫;她被喧囂洶涌的波浪淹沒(méi)了。
43她的城市變成了荒涼、乾旱草原之地,無(wú)人居住、全無(wú)人類經(jīng)過(guò)。
44我必察罰在巴比倫的彼勒(即∶巴比倫的神),從他口中挖出他所吞的;列國(guó)必不再流歸于他;巴比倫的城墻倒壞了。
45我的人民哪,從她中間出來(lái)哦!各人各自逃命,躲避永恒主的烈怒哦!
46你們不要心驚膽怯,不要因境內(nèi)所聽到的風(fēng)聲而懼怕;因?yàn)檫@年有風(fēng)聲傳來(lái),那年也有風(fēng)聲傳到;境內(nèi)且有強(qiáng)暴的事,政權(quán)攻擊政權(quán)。
47「故此你看,日子必到,我必察罰巴比倫的雕像;她的全境必然狼狽;她被刺殺的人都必仆倒于其中。
48那時(shí)天地和天地中所有的都必因巴比倫之?dāng)⊥龆鴼g呼;因?yàn)橛行袣缯咭獜谋狈絹?lái)攻擊她∶永恒主發(fā)神諭說(shuō)。
49為著抵償以色列被刺殺的人,巴比倫也必須仆倒;正如全地被刺殺的人也必須由巴比倫之仆倒以作抵償(本節(jié)意難確定)。
50「你們逃避刀劍的人哪,走吧!不要站著!要從遠(yuǎn)方懷念著永恒主,心中想起耶路撒冷。
51『我們聽到了辱罵就蒙羞,臉上滿著慚愧;因?yàn)橥庾迦诉M(jìn)了永恒主之殿的圣所在。
52「故此你看,故此你看,日子必到,永恒主發(fā)神諭說(shuō),我必察罰巴比倫的雕像;他全境內(nèi)受刺傷的人都必哀哼。
53就使巴比倫升到天上,就使她堅(jiān)固的高處更鞏固而不可扳,仍必有行毀滅者從我這里去攻擊她∶這是永恒主發(fā)神諭說(shuō)的。
54「聽阿,有哀呼聲從巴比倫出來(lái)!有大破毀的聲浪從迦勒底人之地發(fā)出呢!
55因?yàn)橛篮阒髡诖輾е捅葌?;使出于其中的大聲音息滅;仇敵的波浪喧囂匉訇如眾水;他們哄嚷的聲音響起了?br/> 56因?yàn)橛幸粋€(gè)行毀滅者臨到巴比倫來(lái)攻擊她;巴比倫的勇士被捉住;他們的弓斷碎了;因?yàn)橛篮阒魇切袌?bào)罰的上帝,他必定施報(bào)應(yīng)。
57以下是王發(fā)神諭說(shuō)的,萬(wàn)軍之耶和華是他的名∶我必使巴比倫的首領(lǐng)和智慧人、巡撫和省長(zhǎng)、以及她的勇士、都沉醉,都睡長(zhǎng)覺(jué),永不醒起。
58「萬(wàn)軍之永恒主這么說(shuō)∶巴比倫寬闊的城墻(傳統(tǒng)∶復(fù)數(shù))必毀為平地,她高拱的城門必被火燒。外族之民所勞碌的必落空,列國(guó)之民都必為了被火燒而疲乏?!?br/> 59猶大王西底家在位之第四年,王上巴比倫去的時(shí)候,瑪西雅的孫子尼利亞的兒子西萊雅和王一同去;[西萊雅是行宮總管]神言人耶利米有話吩咐他。
60耶利米把一切將要臨到巴比倫的災(zāi)禍、就是所寫責(zé)罰巴比倫的這一切話、都寫在一卷書上。
61耶利米對(duì)西萊雅說(shuō)∶「你到了巴比倫,要想法子念這一切話,
62也要說(shuō)∶『永恒主阿,關(guān)于這地方、你曾經(jīng)說(shuō)過(guò),說(shuō)要把它剪除,使沒(méi)有在這里居住的,沒(méi)有人也沒(méi)有牲口,乃是要永遠(yuǎn)荒涼?!?br/> 63你念完了這卷書,要把一塊石頭拴在書上,扔在伯拉河中,
64說(shuō)∶『巴比倫因我永恒主所要降與她的災(zāi)禍,就是要這樣沉下去,不得再起?!弧?傳統(tǒng)有∶他們必然疲乏)耶利米的話到這兒為止。
〖 第五十二章 〗
1西底家登極的時(shí)候年二十一歲;他在耶路撒冷作王十一年。他母親名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女兒。
2西底家行了永恒主所看為壞的事,都像約雅敬所行的。
3因?yàn)槭菫榱擞篮阒髋瓪獍l(fā)作的緣故,事情在耶路撒冷和猶大才發(fā)展到永恒主竟丟掉他們、離開自己面前。西底家背叛了巴比倫王。
4他作王第九年、十月十日、巴比倫王尼布甲尼撒來(lái)了,他和他的全軍來(lái)攻耶路撒冷,扎營(yíng)攻城,四圍筑壘攻打它。
5于是城被圍困、直到西底家王十一年。
6四月九日、城里大鬧饑荒,甚至當(dāng)?shù)氐娜嗣穸紱](méi)有糧食。
7城被攻個(gè)破口,所有的軍兵就在夜間從靠近王家園子兩城墻中間的門那路向出城逃跑;那時(shí)迦勒底人正在四圍攻城;他們就按亞拉巴(即∶死海南北流域的原野)的路向走。
8迦勒底人的軍隊(duì)追趕了王,在耶利哥的原野把西底家追上;他的全軍都離開他潰散了。
9迦勒底人將王捉住,把他帶上哈馬地的利比拉巴比倫王那里;巴比倫王就宣布判語(yǔ)定他的罪。
10又在西底家眼前將他的兒子們都宰殺掉,也在利比拉宰殺了猶大所有的首領(lǐng)。
11并將西底家的一對(duì)眼睛都弄瞎了,然后用銅鏈鎖著他;巴比倫王將他帶到巴比倫去,給下在牢獄里,直到他死的日子。
12五月十日、就是巴比倫王尼布甲尼撒十九年、侍立在巴比倫王面前的護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦來(lái)到耶路撒冷。
13他把永恒主的殿和王的宮室都燒掉,也燒了耶路撒冷一切的房屋,連大幢的房屋都放火燒。
14耶路撒冷四圍所有的城墻、那跟從護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)的迦勒底人軍隊(duì)都給拆毀了。
15(傳統(tǒng)有∶人民中最貧寒的)城里剩下的余民、和那些投降了巴比倫王的人、以及余剩的大眾或匠人、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦、都使他們流亡了去。
16但是護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)仍然將猶大地最貧寒的一些人留下來(lái)做修理葡萄園和種地的人。
17永恒主之殿的銅柱、和永恒主殿里的盆座和銅海、迦勒底人都打碎了,將那銅運(yùn)到巴比倫去。
18他們又將鍋、鏟子、蠟燭剪子、碗、碟子、和供職用的一切銅器、都拿了去;
19碗盆、火鼎、碗、鍋、臺(tái)燈、碟子、大盆、無(wú)論金的銀的、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)也都拿它當(dāng)做金子銀子帶了去。
20至于所羅門王為永恒主之殿所造的兩根銅柱、一個(gè)銅海、和海以下的十二只銅牛,十個(gè)盆座(參王上7∶27、43)∶這一切器皿的銅、其重量無(wú)法可稱。
21那些柱子,有一根高有十八肘(一肘約等于一呎半;下同),其周線有十二肘,其厚有四個(gè)指頭那么厚;當(dāng)中是空的。
22柱上有銅柱斗;一個(gè)柱斗高五肘;柱斗上四圍有網(wǎng)子和石榴,都是銅的;另一根柱子像這一樣,也有石榴。
23柱子有九十六個(gè)石榴是在外面、向著四方(原文∶風(fēng))的;在網(wǎng)子四圍共有一百石榴。
24護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)拿住祭司長(zhǎng)西萊雅、副祭司西番亞、和三個(gè)把守門檻的;
25又從城里拿住一個(gè)管理軍兵的官(同詞∶太監(jiān))、和在城里所遇見(jiàn)常見(jiàn)王面的七個(gè)人、跟檢閱國(guó)中之民的軍長(zhǎng)書記官、以及城里遇見(jiàn)的國(guó)中之民六十人。
26護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦將這些人帶到利比拉巴比倫王那里。
27巴比倫王擊殺了他們,把他們殺死在哈馬地的利比拉。這樣、猶大人就流亡、離開他們的本地。
28以下是尼布甲尼撒使人民流亡的數(shù)目∶在他的第七年有猶大人三千零二十三名;
29尼布甲尼撒十八年從耶路撒冷使八百三十二人流亡;
30尼布甲尼撒二十三年、護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)尼布撒拉旦使猶大人七百四十五名流亡;總共四千六百人。
31猶大王約雅斤開始流亡后三十七年、巴比倫王以未米羅達(dá)登極執(zhí)掌國(guó)政那一年、十二月二十五日、他使猶大王約雅斤抬起頭來(lái),提他出了監(jiān)獄;
32說(shuō)好話安慰他,使他的位高過(guò)眾王的位;這些王就是跟他一同在巴比倫的。
33巴比倫王又把他的監(jiān)獄衣服換掉。盡他活著的日子他都經(jīng)常不斷在巴比倫王面前吃飯。
34從巴比倫王那里有經(jīng)常不斷的食物分兒給了他、做他日食的分兒∶盡他活著的日子到他死的日子都日日一分。