約翰王。我告訴你,我的朋友,
他是擋在我路上的一條毒蛇,
不論我的腳瑞到哪里,
他總是在我面前,你明白我的意思嗎?
《約翰王》[注]
--------
[注]莎士比亞的歷史劇,引文見第三幕第三場(chǎng)。
在約克城堡中,約翰親王舉辦了盛大的宴會(huì),凡是他認(rèn)為可以幫助他實(shí)現(xiàn)他的野心計(jì)劃,篡奪他兄長(zhǎng)的王位的人,包括貴族、主教和軍事首腦,都在他邀請(qǐng)之列。他那位長(zhǎng)袖善舞、足智多謀的助手沃爾德馬·菲澤西,在這些人中進(jìn)行秘密串聯(lián),鼓舞大家的勇氣,為公開宣布他們的意圖作了必要的準(zhǔn)備。但是他們的冒險(xiǎn)活動(dòng),由于這個(gè)集團(tuán)中不多幾個(gè)主要人物的缺席,不得不推遲了。雖然野蠻、但堅(jiān)定而驍勇的牛面將軍,性情浮躁、行為魯莽的德布拉西,精明強(qiáng)干、富有作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的著名勇士布里恩·布瓦吉貝爾,對(duì)這次陰謀的成功具有舉足輕重的作用;對(duì)他們情況不明的無(wú)故缺席,約翰和他的首席大臣只能暗中咒罵,卻不敢丟開他們自行起事。猶太人以撒仿佛也消失了,因而斷絕了一定的財(cái)政來(lái)源,本來(lái)這是約翰親王與他那一伙猶太人早已講定的。在這緊要關(guān)頭,經(jīng)費(fèi)的短缺可能成為致命的打擊。
托奎爾斯通城堡陷落的第二天早上,混亂的消息開始在約克城中傳播,據(jù)說(shuō)德布拉西和布瓦吉貝爾,以及他們的同伙牛面將軍,已被擒住或殺死。沃爾德馬把謠言報(bào)告了約翰親王,說(shuō)他擔(dān)心這消息是真的,因?yàn)樗?,他們?cè)鴰Я瞬欢鄮讉€(gè)人,預(yù)備對(duì)撒克遜人塞德里克和他的隨從進(jìn)行襲擊。在別的時(shí)候,親王聽到這種暴力活動(dòng),會(huì)當(dāng)作有趣的談笑資料,但現(xiàn)在,它于擾和妨礙了他的計(jì)劃,他不禁大聲責(zé)罵這些人胡作非為,還說(shuō)這觸犯了法律,擾亂了社會(huì)秩序,侵害了私有財(cái)產(chǎn),那聲色俱厲的口氣大可與阿爾弗烈德大王相比。
“這些無(wú)法無(wú)天的強(qiáng)盜!”他說(shuō),“我一旦作了英國(guó)的國(guó)王,非把這些違法分子絞死在他們各自的城堡吊橋上不可?!?br/>
“但是要當(dāng)上英國(guó)國(guó)王,”他的亞希多弗[注]冷冷地說(shuō)道,“殿下不僅必須容忍這些無(wú)法無(wú)天的強(qiáng)盜干的違法勾當(dāng),而且得為他們提供庇護(hù),盡管他們常常會(huì)破壞您所頌揚(yáng)和漚歌的法律。如果撒克遜鄉(xiāng)巴佬得知殿下想把封建莊園的吊橋變成絞架,他們一定會(huì)擁戴我們;那個(gè)狂妄自大的塞德里克,也許就是懷有這種幻想的人。殿下完全清楚,沒有牛面將軍、德布拉西和圣殿騎士,我們的起事便很難成功;然而我們已走得太遠(yuǎn),無(wú)法安全退卻了?!?br/>
--------
[注]亞希多弗,《圣經(jīng)》中以色列王大衛(wèi)的謀臣,但他背叛了大衛(wèi),幫助大衛(wèi)的兒子沙龍謀反,見《撒母耳記下》第16章。
約翰親王心煩意亂,連連打著額頭,然后開始在屋里踱來(lái)踱去。
“這些混蛋,”他說(shuō),“背信棄義的卑鄙混蛋,在這節(jié)骨眼上拋棄了我!”
“不,應(yīng)該說(shuō)這是些輕浮、糊涂的瘋子,”沃爾德馬說(shuō),“他們丟下了這件大事不干,卻一心要找娘兒們談情說(shuō)愛?!?br/>
“現(xiàn)在怎么辦?”親王說(shuō),驀地在沃爾德馬面前站住了。
“除了我已經(jīng)做的以外,我不知道還有什么辦法?”他的大臣答道?!拔沂窃诒M力采取了一些補(bǔ)救措施以后,才來(lái)向殿下報(bào)告這不幸消息的?!?br/>
“你永遠(yuǎn)是我的得力助手,沃爾德馬,”親王說(shuō),“有你這么一位大臣為我出謀劃策,約翰王朝一定會(huì)名垂史冊(cè)。那么你已經(jīng)做了些什么呢?”
“我已下令,由德布拉西的副將路易·溫克爾布蘭德執(zhí)掌號(hào)令,集合人馬,打起旗號(hào),立刻向牛面將軍的城堡進(jìn)發(fā),盡一切可能,救援我們那些朋友?!?br/>
約翰親王的臉色驀地漲紅了,他像一個(gè)嬌生慣養(yǎng)的孩子,自以為受了欺侮,別人沒把他放在眼里。
“憑上帝的名義起誓!”他說(shuō),“沃爾德馬·菲澤西,你怎么這么自作主張!在我坐鎮(zhèn)的城里,沒有我的命令,也不向我請(qǐng)示,便擅自下令集合人馬,打出旗號(hào),這太冒失了?!?br/>
“請(qǐng)殿下原諒,”菲澤西說(shuō),心里卻在咒罵他的上司妄自尊大,“但是時(shí)間緊迫,耽誤幾分鐘就可能無(wú)法挽救,因此我考慮只得自行承擔(dān)責(zé)任,這件事這么重大,關(guān)系到殿下的成敗得失呢?!?br/>
“我原諒你,菲澤西,”親王嚴(yán)厲地說(shuō),“你的意圖抵償了你的魯莽冒失。但這是誰(shuí)來(lái)啦?我的天,這是德布拉西啊!他怎么穿得這么奇奇怪怪的跑來(lái)見我?!?br/>
那真的是德布拉西,他滿臉通紅,氣喘吁吁,仿佛長(zhǎng)途跋涉,剛跨下馬背。他的盔甲似乎剛經(jīng)歷了一場(chǎng)艱苦的血戰(zhàn),又破又舊,血跡斑斑,從頭到腳沾滿了污泥和塵土。他摘下頭盔,把它放在桌上,站了一會(huì),仿佛要定下伸來(lái),才能報(bào)告他的消息。
“德布拉西,”約翰親王說(shuō),“這是怎么回事?講啊,我命令你講!是撒克遜人造反了嗎?”
“講呀,德布拉西,”菲澤西幾乎與他的主人同時(shí)開口道,“你一向是勇敢的啊。圣殿騎士在哪兒?牛面將軍在哪兒?”
“圣殿騎士逃走了,”德布拉西說(shuō),“牛面將軍你們是再也見不到啦。他的城堡燒成了灰燼,他自己也葬身在火窟中了,只有我跑了出來(lái),向你們報(bào)告消息?!?br/>
“盡管你講的是燃燒和大火,我們聽了卻只覺得渾身發(fā)冷,”沃爾德馬說(shuō)。
“最壞的消息還沒講呢,”德布拉西答道,于是他走到約翰親王面前,用輕輕的、十分鄭重的聲音說(shuō)道:“理查回到英國(guó)了,我親自看到了他,還與他講了話?!?br/>
約翰親王的臉色霎時(shí)變白了,兩腿索索發(fā)抖,他只得抓住櫟木椅背支撐自己,仿佛有一支箭射中了他的胸口。
“你在胡謅,德布拉西,”菲澤西說(shuō),“這不可能?!?br/>
“事情千真萬(wàn)確,”德布拉西說(shuō),“我還當(dāng)了他的俘虜,與他講話來(lái)著?!?br/>
“你是說(shuō)與金雀花王朝的理查講過(guò)話?”菲澤西繼續(xù)問。
勺},與金雀花王朝的理查,與獅心王理查,與英國(guó)的理查王講過(guò)話,”德布拉西答道。
“你還當(dāng)了他的俘虜?”沃爾德馬說(shuō),“那么他率領(lǐng)著一支軍隊(duì)?”
“不,他的周圍只有一些鄉(xiāng)巴佬,一些亡命之徒,他們不知道他的身分。我聽他說(shuō),他馬上就要離開他們。他與他們?cè)谝黄穑皇且獛椭麄児ゴ蛲锌鼱査雇??!?br/>
“對(duì),”菲澤西說(shuō),“這確實(shí)是理查的作風(fēng);他是真正的游俠騎士,愿意漂泊各地,憑他的一身武藝扶危濟(jì)困,就像蓋依和貝維斯[注]那類人物,卻把國(guó)家大事丟在腦后,也不顧自身的安危。德布拉西,那么你打算怎么辦呢?”
--------
[注]英國(guó)古代民間傳說(shuō)和歌謠中的英雄和游俠,但不一定實(shí)有其人。
“我?我向理查表示,愿意把我的自由團(tuán)隊(duì)供他驅(qū)策,但他拒絕了。現(xiàn)在我只得把他們帶往赫爾,伺機(jī)渡海,前往佛蘭德,好在目前兵荒馬亂,一個(gè)人只要肯干,不怕找不到雇傭他的人。至于你,沃爾德馬,你愿意拋棄政治,拿起長(zhǎng)槍和盾牌跟我一起干,共同分擔(dān)上帝給我們的命運(yùn)嗎?”
“我太老了,莫里斯,而且我還有一個(gè)女兒,”沃爾德馬答道。
“把她嫁給我,菲澤西,她不會(huì)吃虧,我憑一匹戰(zhàn)馬和一支槍,便能讓她過(guò)得舒舒服服的,”德布拉西說(shuō)。
“這不成,”菲澤西答道,“我要在這里圣彼得教堂中尋求庇護(hù),它的大主教與我是結(jié)義弟兄?!?br/>
在他們這么談?wù)摃r(shí),約翰親王已逐漸鎮(zhèn)靜,從那個(gè)意外消息引起的震驚中醒來(lái)了,他注意聽著兩個(gè)部下的談話,心里想:“他們打算離開我了,他們與我的關(guān)系就像樹上的枯葉,只要一縷微風(fēng)吹過(guò),便會(huì)脫離樹枝!這些惡鬼應(yīng)該入地獄!在這些懦夫拋棄我的時(shí)候,難道我就束手無(wú)策了嗎?”他停了一會(huì),懷著惡毒陰險(xiǎn)的心情,竭力發(fā)出了一陣狂笑,這終于打斷了他們的談話。
“哈哈哈!我的大臣們,憑圣母的光輝起誓,我一直把你們看作明達(dá)的人,勇敢的人,足智多謀的人,對(duì)來(lái)之不易的成就會(huì)真心愛護(hù),誰(shuí)知正當(dāng)我們高貴的事業(yè),只要再加一把勁,便可大功告成的時(shí)候,你們卻想臨陣脫逃,把唾手可得的榮華富貴統(tǒng)統(tǒng)拋棄了!”
“我不懂您的意思,”德布拉西說(shuō)?!袄聿榛貋?lái)的消息只要一傳開,他馬上會(huì)擁有一支軍隊(duì),于是我們便一切都完了。我的殿下,我勸您還是趕緊逃往法國(guó),或者設(shè)法取得母后的保護(hù)吧。”
“我不是為自己的安全考慮,”約翰親王傲慢地說(shuō),“我只要跟我的哥哥說(shuō)一聲就沒事了。但是你,德布拉西,還有你,沃爾德馬·菲澤西,盡管你們隨時(shí)準(zhǔn)備拋棄我,我卻不忍心看到你們的頭顱掛在克利福德監(jiān)獄門口示眾。沃爾德馬,你想,那位詭計(jì)多端的大主教,為了與理查國(guó)王言歸于好,不會(huì)讓你從他的祭臺(tái)旁邊抓走嗎?德布拉西,你難道忘記,在你和赫爾之間,駐扎著羅伯特·埃斯托特維爾的大批軍隊(duì),而且埃塞克斯伯爵正在招兵買馬,擴(kuò)充實(shí)力?如果在理查回國(guó)以前,我們有理由提防他們的這些活動(dòng),那么現(xiàn)在,他們會(huì)站在哪一邊,難道還有疑問嗎?相信我,埃斯托特維爾一個(gè)人就有足夠的力量,把你的自由團(tuán)隊(duì)趕進(jìn)亨伯河中了。”沃爾德馬·菲澤西和德布拉酉面面相覷,垂頭喪氣?!鞍踩牡缆分挥幸粭l,”親王繼續(xù)道,臉色變得像黑夜一樣陰沉可怕,“使我們不安的這個(gè)人是單身旅行,我們應(yīng)該主動(dòng)找他?!?br/>
“我不干,”德布拉西馬上說(shuō),“我是他的俘虜,他寬恕了我。我不愿?jìng)λ囊桓撩!?br/>
“誰(shuí)說(shuō)要害他啦?”約翰親王說(shuō),露出了陰險(xiǎn)的冷笑,“說(shuō)不定哪個(gè)無(wú)賴還會(huì)說(shuō)我想暗殺他呢!不,還是牢房比較好;它在英國(guó)還是在奧地利,這有什么不同?這樣,一切便與我們開始這場(chǎng)冒險(xiǎn)以前完全一樣。我們的前提只是假定理查仍在德國(guó)當(dāng)他的俘虜。我們有一個(gè)親族羅伯特[注]便是給囚禁以后,死在加的夫城堡的?!?br/>
--------
[注]指征服者威廉的長(zhǎng)子羅伯特,見本書第十五章。
“對(duì),”沃爾德馬說(shuō),“但是你的祖先亨利的王位很穩(wěn)定,殿下可不同。我認(rèn)為最可靠的監(jiān)牢,還是教堂司事管轄的墓地,沒有一間牢房比教堂的墓穴更堅(jiān)固。我的話完了。”
“不論監(jiān)牢或墳?zāi)?,這件事我決不插手,”德布拉西說(shuō)。
“混蛋!”約翰親王說(shuō),“你想出賣我們的計(jì)劃不成?”
“我不想出賣你們,”德布拉西驕傲地說(shuō),“但是我也不準(zhǔn)別人把混蛋這個(gè)稱呼加在我的身上!”
“不要爭(zhēng)吵,我的騎士!”沃爾德馬說(shuō)?!暗钕?,我也希望您原諒勇敢的德布拉西,他只是有些顧慮,我相信我會(huì)很快說(shuō)服他的?!?br/>
“你的口才在我這里沒有用,菲澤西,”騎士答道。
“我的莫里斯爵爺,”狡猾的大臣接口道,“干嗎要像一只受驚的馬那么逃之夭夭,至少考慮一下啊。這個(gè)理查,不過(guò)一天以前,你還口口聲聲說(shuō),要跟他在戰(zhàn)場(chǎng)上一對(duì)一地決一死戰(zhàn);這樣的話我已聽你講過(guò)一百遍了?!?br/>
“對(duì),”德布拉西說(shuō),“但正如你講的,那是一個(gè)對(duì)一個(gè),是在戰(zhàn)場(chǎng)上!我叭沒說(shuō)過(guò),我要趁他單身一人的時(shí)候,在森林中襲擊他。”
“如果你對(duì)這種事有顧慮,你就不是一個(gè)出色的騎士,”沃爾德馬說(shuō)。
“朗斯洛和特里斯特拉姆[注]是在戰(zhàn)場(chǎng)上贏得榮譽(yù)的嗎?他們不是也躲在無(wú)人知曉的森林中,從暗處襲擊強(qiáng)大的武士嗎?”
--------
[注]英國(guó)中世紀(jì)故事亞瑟王傳奇中的兩個(gè)著名騎士,一向被看作騎士的典范。
“對(duì),但我可以告訴你,”德布拉西說(shuō),“不論特里斯特拉姆還是朗斯洛,如果一個(gè)對(duì)一個(gè),都不是金雀花王朝的理查的對(duì)手,而且我相信,他們?nèi)藖?lái)不想幾個(gè)人攻打一個(gè)人。”
“你瘋了不成,德布拉西?我們要你招募這支自由團(tuán)隊(duì)的雇傭兵,還不是要他們用自己的劍,為約翰親王效力嗎?可是現(xiàn)在我們要你對(duì)我們的敵人采取行動(dòng),你卻遲疑不決,盡管你的保護(hù)人,你的朋友和你自己的命運(yùn),我們每一個(gè)人的生命和榮譽(yù),都面臨著千鈞一發(fā)的危險(xiǎn)!”
“我告訴你,”德布拉西繃著臉說(shuō),“他給了我一條生路。確實(shí),他不要我跟隨他,拒絕我為他效力,因此我不欠他的情,也不必對(duì)他效忠;但是我不能用我的手害他。”
“這用不到,你可以派路易·溫克爾布蘭德帶二十個(gè)部下去干?!?br/>
“你們手下有的是殺人不眨眼的暴徒,”德布拉酉說(shuō)?!拔乙粋€(gè)也不派,不想讓我的部下介入這事。”
“德布拉西,你怎么這么固執(zhí)?”約翰親王說(shuō)。“你講過(guò)不少要為我出生入死的話,可現(xiàn)在卻袖手旁觀嗎?”
“不能這么說(shuō),”德布拉西答道,“只要是適合一個(gè)騎士干的,不論在比武場(chǎng)上還是在戰(zhàn)場(chǎng)上,我都樂意為您效勞,但那種盜匪行為不在我的誓言之內(nèi)。”
“到這兒來(lái),沃爾德馬,”約翰親王說(shuō),“我是一個(gè)不幸的親王。我的父親亨利國(guó)王身邊的人都忠心耿耿,他只要說(shuō)一聲,那個(gè)鬧獨(dú)立的教士弄得他寢食不安,托馬斯·貝克特[注1]盡管是個(gè)圣徒,他的血馬上流在自己的祭臺(tái)腳下了。除了特拉西、莫維爾、布里托[注2]這些忠誠(chéng)而英勇的人,其中也有你的家族,可是現(xiàn)在這種精神在你身上消失了!雷金納德·菲澤西雖然留下了一個(gè)兒子,但他已失去了他父親的忠誠(chéng)和勇敢?!?br/>
--------
[注1]托馬斯·貝克特(ill一1170),英國(guó)教士,曾任亨利二世的樞密大臣,后又被任命為坎特伯雷大主教。但在任大主教期間,他站在羅馬教皇一邊,主張君主不得干預(yù)教會(huì)的事務(wù),因而被亨利二世派人殺死。
[注2]雷金納德·菲澤西,威廉·特拉西,休·莫維爾,以及理查·布里托,都是亨利二世的衛(wèi)士,由于國(guó)王對(duì)托馬斯·貝克特的行為表示了強(qiáng)烈的不滿,他們便把那位著名的大主教殺死了?!?br/>
“他什么也沒失去,”沃爾德馬·菲澤西說(shuō)?!凹热粵]有更好的辦法,我愿意親自承擔(dān)這項(xiàng)危險(xiǎn)的任務(wù)。不過(guò),雖然我的父親付出了很高代價(jià),才博得一位親切的朋友的贊美,他為證明他對(duì)亨利的忠誠(chéng)所作的事,比起我要做的,還是差得很遠(yuǎn),因?yàn)槲覍幙膳e起槍來(lái)進(jìn)攻所有的圣徒,也不愿與獅心王對(duì)抗。德布拉酉,我只能要求你提高警惕,保護(hù)約翰親王的安全了。我相信我會(huì)給你們帶來(lái)好消息,到那時(shí)我們的事業(yè)便萬(wàn)無(wú)一失了。侍從,”他又道,“趕快回我的住宅去,告訴我的軍械師作好一切準(zhǔn)備;同時(shí)傳我的話,叫斯蒂芬·韋瑟拉爾和布羅德·托雷斯比,還有斯派豪的三名長(zhǎng)槍手,馬上前來(lái)見我;讓偵察隊(duì)長(zhǎng)休·巴登也等著我。再見,親王,我們會(huì)面的時(shí)候情況就會(huì)好轉(zhuǎn)了?!边@么說(shuō)完,他便走出了屋子。
“他要去把我的哥哥關(guān)進(jìn)牢房,”約翰親王對(duì)德布拉酉說(shuō),“可是他一點(diǎn)也不覺得良心有愧,好像這涉及的僅僅是一個(gè)撒克遜莊主的自由。我希望他能按照我的指示行事,用應(yīng)有的禮貌對(duì)待我親愛的理查哥哥?!?br/>
德布拉西的回答只是微微一笑。
“憑圣母的榮光起誓,”約翰親王說(shuō),“我給他的命令十分明確,不過(guò)你可能沒有聽到,當(dāng)時(shí)我們是一起站在那扇凸肚窗前談的。我給他的任務(wù)非常清晰和精確,那就是必須保證理查的安全;如果沃爾德馬越出這條界線,我便得要他的腦袋!”
“我想我還是到他的寓所走一次,”德布拉西說(shuō),“把殿下的意思再明確叮囑他一下,因?yàn)槲壹热粵]有聽到這話,沃爾德馬可能也沒有聽到。”
“不,不,”約翰親王不耐煩地說(shuō),“我保證他聽到了,再說(shuō),我還有別的任務(wù)交代你,莫里斯,到這兒來(lái),讓我靠在你的肩上?!?br/>
他們?cè)诖髲d里繞了一圈,保持著這種親密的姿勢(shì);約翰親王操起十分機(jī)密的口氣,開始說(shuō)道:“我的德布拉西,你覺得這個(gè)沃爾德馬·菲澤西怎么樣?他是指望擔(dān)任首相呢??墒窃谖胰蚊粋€(gè)人擔(dān)當(dāng)這么高的職務(wù)時(shí),我自然得鄭重考慮一下,你想,這個(gè)人居然毫不猶豫便自告奮勇,要去拘捕理查,可見他對(duì)我們王族是缺乏必要的尊敬的。我敢說(shuō)你一定以為,你這么大膽拒絕了這個(gè)不愉快的任務(wù),必然會(huì)失去我的寵信。其實(shí)不然,莫里斯!我倒是對(duì)你的堅(jiān)貞操守十分欽佩。有許多不得不做的事,做的人不一定能得到我們的尊敬和喜愛;可是拒絕這么做的人卻會(huì)得到我們的器重,盡管他不愿照我們的要求行事。逮捕我不幸的兄長(zhǎng)這件事,對(duì)任命首相這樣的高級(jí)職務(wù),不能構(gòu)成有利的條件,可是你的拒絕卻表現(xiàn)了英勇的騎士風(fēng)度,使你完全有資格接受大元帥的權(quán)杖。記住這點(diǎn),德布拉西,去辦你的事吧?!?br/>
“陰險(xiǎn)多變的暴君!”德布拉西一邊向親王告辭,一邊在心里嘀咕,“誰(shuí)相信你,便活該倒霉。首相,確實(shí)不錯(cuò)!但是,誰(shuí)當(dāng)你的心腹大臣,恐怕非吃苦頭不可。不過(guò)英國(guó)的大元帥!這……”他說(shuō),伸出了胳臂,仿佛在接受那根權(quán)杖,一邊昂首闊步地走出了前室,“這倒確實(shí)不壞,值得爭(zhēng)取!”
德布拉西剛離開屋子,約翰親王立刻召來(lái)他的侍衛(wèi)。
“命令我的偵察隊(duì)長(zhǎng)休·巴登與沃爾德馬·菲澤西談完以后,馬上前來(lái)見我?!?br/>
他在屋里踱來(lái)踱去,顯得心緒不寧,腳步趔趔趄趄的,但隔不多久,偵察隊(duì)長(zhǎng)便進(jìn)屋來(lái)了。
“巴登,”親王說(shuō),“沃爾德馬要你干什么啦?”
“要我派兩名得力的人給他,必須熟悉這一帶北方荒野,善于辨認(rèn)人和馬的蹤跡的?!?br/>
“你提供了合適的人沒有?”
“這種事殿下放心好了,”偵察隊(duì)長(zhǎng)答道?!拔遗傻娜?,一個(gè)是從赫克瑟姆郡來(lái)的,一向在泰恩河谷和蒂維厄特河谷偵查盜賊,行動(dòng)像獵狗跟蹤受傷的鹿那么靈敏。另一個(gè)是在約克郡長(zhǎng)大的,時(shí)常在快活的謝爾伍德森林中打獵,熟悉從這里到里士滿之間每一片森林的地理形勢(shì)和樹木位置?!?br/>
“這很好,”親王說(shuō),“沃爾德馬跟他們動(dòng)身沒有?”
“馬上動(dòng)身,”巴登說(shuō)。
“隨行的有誰(shuí)?”約翰漫不經(jīng)心似的問。
“布羅德·托雷斯比與他一起去,還有韋瑟拉爾,這人心狠手辣涸此大家稱他鐵石心腸的斯蒂芬,還有原來(lái)屬于拉爾夫·米德爾頓一伙的三名北方士兵,人稱斯派豪的長(zhǎng)槍手的。”
“很好,”約翰親王說(shuō),停了一會(huì)又道,“巴登,有一件事很重要,你必須密切注意莫里斯·德布拉西的行動(dòng),但不能讓他發(fā)覺。你得把他的行蹤隨時(shí)向我報(bào)告,他與什么人談話,談了些什么等等。這事不能疏忽,否則你得負(fù)責(zé)?!?br/>
休·巴登鞠躬告退了。
“如果莫里斯出賣我……”約翰親王在心中說(shuō),“他的行動(dòng)使我不得不擔(dān)憂,但是如果他出賣我,哪怕理查已攻到約克的城門口,我也非處死他不可?!?/div>
他是擋在我路上的一條毒蛇,
不論我的腳瑞到哪里,
他總是在我面前,你明白我的意思嗎?
《約翰王》[注]
--------
[注]莎士比亞的歷史劇,引文見第三幕第三場(chǎng)。
在約克城堡中,約翰親王舉辦了盛大的宴會(huì),凡是他認(rèn)為可以幫助他實(shí)現(xiàn)他的野心計(jì)劃,篡奪他兄長(zhǎng)的王位的人,包括貴族、主教和軍事首腦,都在他邀請(qǐng)之列。他那位長(zhǎng)袖善舞、足智多謀的助手沃爾德馬·菲澤西,在這些人中進(jìn)行秘密串聯(lián),鼓舞大家的勇氣,為公開宣布他們的意圖作了必要的準(zhǔn)備。但是他們的冒險(xiǎn)活動(dòng),由于這個(gè)集團(tuán)中不多幾個(gè)主要人物的缺席,不得不推遲了。雖然野蠻、但堅(jiān)定而驍勇的牛面將軍,性情浮躁、行為魯莽的德布拉西,精明強(qiáng)干、富有作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的著名勇士布里恩·布瓦吉貝爾,對(duì)這次陰謀的成功具有舉足輕重的作用;對(duì)他們情況不明的無(wú)故缺席,約翰和他的首席大臣只能暗中咒罵,卻不敢丟開他們自行起事。猶太人以撒仿佛也消失了,因而斷絕了一定的財(cái)政來(lái)源,本來(lái)這是約翰親王與他那一伙猶太人早已講定的。在這緊要關(guān)頭,經(jīng)費(fèi)的短缺可能成為致命的打擊。
托奎爾斯通城堡陷落的第二天早上,混亂的消息開始在約克城中傳播,據(jù)說(shuō)德布拉西和布瓦吉貝爾,以及他們的同伙牛面將軍,已被擒住或殺死。沃爾德馬把謠言報(bào)告了約翰親王,說(shuō)他擔(dān)心這消息是真的,因?yàn)樗?,他們?cè)鴰Я瞬欢鄮讉€(gè)人,預(yù)備對(duì)撒克遜人塞德里克和他的隨從進(jìn)行襲擊。在別的時(shí)候,親王聽到這種暴力活動(dòng),會(huì)當(dāng)作有趣的談笑資料,但現(xiàn)在,它于擾和妨礙了他的計(jì)劃,他不禁大聲責(zé)罵這些人胡作非為,還說(shuō)這觸犯了法律,擾亂了社會(huì)秩序,侵害了私有財(cái)產(chǎn),那聲色俱厲的口氣大可與阿爾弗烈德大王相比。
“這些無(wú)法無(wú)天的強(qiáng)盜!”他說(shuō),“我一旦作了英國(guó)的國(guó)王,非把這些違法分子絞死在他們各自的城堡吊橋上不可?!?br/>
“但是要當(dāng)上英國(guó)國(guó)王,”他的亞希多弗[注]冷冷地說(shuō)道,“殿下不僅必須容忍這些無(wú)法無(wú)天的強(qiáng)盜干的違法勾當(dāng),而且得為他們提供庇護(hù),盡管他們常常會(huì)破壞您所頌揚(yáng)和漚歌的法律。如果撒克遜鄉(xiāng)巴佬得知殿下想把封建莊園的吊橋變成絞架,他們一定會(huì)擁戴我們;那個(gè)狂妄自大的塞德里克,也許就是懷有這種幻想的人。殿下完全清楚,沒有牛面將軍、德布拉西和圣殿騎士,我們的起事便很難成功;然而我們已走得太遠(yuǎn),無(wú)法安全退卻了?!?br/>
--------
[注]亞希多弗,《圣經(jīng)》中以色列王大衛(wèi)的謀臣,但他背叛了大衛(wèi),幫助大衛(wèi)的兒子沙龍謀反,見《撒母耳記下》第16章。
約翰親王心煩意亂,連連打著額頭,然后開始在屋里踱來(lái)踱去。
“這些混蛋,”他說(shuō),“背信棄義的卑鄙混蛋,在這節(jié)骨眼上拋棄了我!”
“不,應(yīng)該說(shuō)這是些輕浮、糊涂的瘋子,”沃爾德馬說(shuō),“他們丟下了這件大事不干,卻一心要找娘兒們談情說(shuō)愛?!?br/>
“現(xiàn)在怎么辦?”親王說(shuō),驀地在沃爾德馬面前站住了。
“除了我已經(jīng)做的以外,我不知道還有什么辦法?”他的大臣答道?!拔沂窃诒M力采取了一些補(bǔ)救措施以后,才來(lái)向殿下報(bào)告這不幸消息的?!?br/>
“你永遠(yuǎn)是我的得力助手,沃爾德馬,”親王說(shuō),“有你這么一位大臣為我出謀劃策,約翰王朝一定會(huì)名垂史冊(cè)。那么你已經(jīng)做了些什么呢?”
“我已下令,由德布拉西的副將路易·溫克爾布蘭德執(zhí)掌號(hào)令,集合人馬,打起旗號(hào),立刻向牛面將軍的城堡進(jìn)發(fā),盡一切可能,救援我們那些朋友?!?br/>
約翰親王的臉色驀地漲紅了,他像一個(gè)嬌生慣養(yǎng)的孩子,自以為受了欺侮,別人沒把他放在眼里。
“憑上帝的名義起誓!”他說(shuō),“沃爾德馬·菲澤西,你怎么這么自作主張!在我坐鎮(zhèn)的城里,沒有我的命令,也不向我請(qǐng)示,便擅自下令集合人馬,打出旗號(hào),這太冒失了?!?br/>
“請(qǐng)殿下原諒,”菲澤西說(shuō),心里卻在咒罵他的上司妄自尊大,“但是時(shí)間緊迫,耽誤幾分鐘就可能無(wú)法挽救,因此我考慮只得自行承擔(dān)責(zé)任,這件事這么重大,關(guān)系到殿下的成敗得失呢?!?br/>
“我原諒你,菲澤西,”親王嚴(yán)厲地說(shuō),“你的意圖抵償了你的魯莽冒失。但這是誰(shuí)來(lái)啦?我的天,這是德布拉西啊!他怎么穿得這么奇奇怪怪的跑來(lái)見我?!?br/>
那真的是德布拉西,他滿臉通紅,氣喘吁吁,仿佛長(zhǎng)途跋涉,剛跨下馬背。他的盔甲似乎剛經(jīng)歷了一場(chǎng)艱苦的血戰(zhàn),又破又舊,血跡斑斑,從頭到腳沾滿了污泥和塵土。他摘下頭盔,把它放在桌上,站了一會(huì),仿佛要定下伸來(lái),才能報(bào)告他的消息。
“德布拉西,”約翰親王說(shuō),“這是怎么回事?講啊,我命令你講!是撒克遜人造反了嗎?”
“講呀,德布拉西,”菲澤西幾乎與他的主人同時(shí)開口道,“你一向是勇敢的啊。圣殿騎士在哪兒?牛面將軍在哪兒?”
“圣殿騎士逃走了,”德布拉西說(shuō),“牛面將軍你們是再也見不到啦。他的城堡燒成了灰燼,他自己也葬身在火窟中了,只有我跑了出來(lái),向你們報(bào)告消息?!?br/>
“盡管你講的是燃燒和大火,我們聽了卻只覺得渾身發(fā)冷,”沃爾德馬說(shuō)。
“最壞的消息還沒講呢,”德布拉西答道,于是他走到約翰親王面前,用輕輕的、十分鄭重的聲音說(shuō)道:“理查回到英國(guó)了,我親自看到了他,還與他講了話?!?br/>
約翰親王的臉色霎時(shí)變白了,兩腿索索發(fā)抖,他只得抓住櫟木椅背支撐自己,仿佛有一支箭射中了他的胸口。
“你在胡謅,德布拉西,”菲澤西說(shuō),“這不可能?!?br/>
“事情千真萬(wàn)確,”德布拉西說(shuō),“我還當(dāng)了他的俘虜,與他講話來(lái)著?!?br/>
“你是說(shuō)與金雀花王朝的理查講過(guò)話?”菲澤西繼續(xù)問。
勺},與金雀花王朝的理查,與獅心王理查,與英國(guó)的理查王講過(guò)話,”德布拉西答道。
“你還當(dāng)了他的俘虜?”沃爾德馬說(shuō),“那么他率領(lǐng)著一支軍隊(duì)?”
“不,他的周圍只有一些鄉(xiāng)巴佬,一些亡命之徒,他們不知道他的身分。我聽他說(shuō),他馬上就要離開他們。他與他們?cè)谝黄穑皇且獛椭麄児ゴ蛲锌鼱査雇??!?br/>
“對(duì),”菲澤西說(shuō),“這確實(shí)是理查的作風(fēng);他是真正的游俠騎士,愿意漂泊各地,憑他的一身武藝扶危濟(jì)困,就像蓋依和貝維斯[注]那類人物,卻把國(guó)家大事丟在腦后,也不顧自身的安危。德布拉西,那么你打算怎么辦呢?”
--------
[注]英國(guó)古代民間傳說(shuō)和歌謠中的英雄和游俠,但不一定實(shí)有其人。
“我?我向理查表示,愿意把我的自由團(tuán)隊(duì)供他驅(qū)策,但他拒絕了。現(xiàn)在我只得把他們帶往赫爾,伺機(jī)渡海,前往佛蘭德,好在目前兵荒馬亂,一個(gè)人只要肯干,不怕找不到雇傭他的人。至于你,沃爾德馬,你愿意拋棄政治,拿起長(zhǎng)槍和盾牌跟我一起干,共同分擔(dān)上帝給我們的命運(yùn)嗎?”
“我太老了,莫里斯,而且我還有一個(gè)女兒,”沃爾德馬答道。
“把她嫁給我,菲澤西,她不會(huì)吃虧,我憑一匹戰(zhàn)馬和一支槍,便能讓她過(guò)得舒舒服服的,”德布拉西說(shuō)。
“這不成,”菲澤西答道,“我要在這里圣彼得教堂中尋求庇護(hù),它的大主教與我是結(jié)義弟兄?!?br/>
在他們這么談?wù)摃r(shí),約翰親王已逐漸鎮(zhèn)靜,從那個(gè)意外消息引起的震驚中醒來(lái)了,他注意聽著兩個(gè)部下的談話,心里想:“他們打算離開我了,他們與我的關(guān)系就像樹上的枯葉,只要一縷微風(fēng)吹過(guò),便會(huì)脫離樹枝!這些惡鬼應(yīng)該入地獄!在這些懦夫拋棄我的時(shí)候,難道我就束手無(wú)策了嗎?”他停了一會(huì),懷著惡毒陰險(xiǎn)的心情,竭力發(fā)出了一陣狂笑,這終于打斷了他們的談話。
“哈哈哈!我的大臣們,憑圣母的光輝起誓,我一直把你們看作明達(dá)的人,勇敢的人,足智多謀的人,對(duì)來(lái)之不易的成就會(huì)真心愛護(hù),誰(shuí)知正當(dāng)我們高貴的事業(yè),只要再加一把勁,便可大功告成的時(shí)候,你們卻想臨陣脫逃,把唾手可得的榮華富貴統(tǒng)統(tǒng)拋棄了!”
“我不懂您的意思,”德布拉西說(shuō)?!袄聿榛貋?lái)的消息只要一傳開,他馬上會(huì)擁有一支軍隊(duì),于是我們便一切都完了。我的殿下,我勸您還是趕緊逃往法國(guó),或者設(shè)法取得母后的保護(hù)吧。”
“我不是為自己的安全考慮,”約翰親王傲慢地說(shuō),“我只要跟我的哥哥說(shuō)一聲就沒事了。但是你,德布拉西,還有你,沃爾德馬·菲澤西,盡管你們隨時(shí)準(zhǔn)備拋棄我,我卻不忍心看到你們的頭顱掛在克利福德監(jiān)獄門口示眾。沃爾德馬,你想,那位詭計(jì)多端的大主教,為了與理查國(guó)王言歸于好,不會(huì)讓你從他的祭臺(tái)旁邊抓走嗎?德布拉西,你難道忘記,在你和赫爾之間,駐扎著羅伯特·埃斯托特維爾的大批軍隊(duì),而且埃塞克斯伯爵正在招兵買馬,擴(kuò)充實(shí)力?如果在理查回國(guó)以前,我們有理由提防他們的這些活動(dòng),那么現(xiàn)在,他們會(huì)站在哪一邊,難道還有疑問嗎?相信我,埃斯托特維爾一個(gè)人就有足夠的力量,把你的自由團(tuán)隊(duì)趕進(jìn)亨伯河中了。”沃爾德馬·菲澤西和德布拉酉面面相覷,垂頭喪氣?!鞍踩牡缆分挥幸粭l,”親王繼續(xù)道,臉色變得像黑夜一樣陰沉可怕,“使我們不安的這個(gè)人是單身旅行,我們應(yīng)該主動(dòng)找他?!?br/>
“我不干,”德布拉西馬上說(shuō),“我是他的俘虜,他寬恕了我。我不愿?jìng)λ囊桓撩!?br/>
“誰(shuí)說(shuō)要害他啦?”約翰親王說(shuō),露出了陰險(xiǎn)的冷笑,“說(shuō)不定哪個(gè)無(wú)賴還會(huì)說(shuō)我想暗殺他呢!不,還是牢房比較好;它在英國(guó)還是在奧地利,這有什么不同?這樣,一切便與我們開始這場(chǎng)冒險(xiǎn)以前完全一樣。我們的前提只是假定理查仍在德國(guó)當(dāng)他的俘虜。我們有一個(gè)親族羅伯特[注]便是給囚禁以后,死在加的夫城堡的?!?br/>
--------
[注]指征服者威廉的長(zhǎng)子羅伯特,見本書第十五章。
“對(duì),”沃爾德馬說(shuō),“但是你的祖先亨利的王位很穩(wěn)定,殿下可不同。我認(rèn)為最可靠的監(jiān)牢,還是教堂司事管轄的墓地,沒有一間牢房比教堂的墓穴更堅(jiān)固。我的話完了。”
“不論監(jiān)牢或墳?zāi)?,這件事我決不插手,”德布拉西說(shuō)。
“混蛋!”約翰親王說(shuō),“你想出賣我們的計(jì)劃不成?”
“我不想出賣你們,”德布拉西驕傲地說(shuō),“但是我也不準(zhǔn)別人把混蛋這個(gè)稱呼加在我的身上!”
“不要爭(zhēng)吵,我的騎士!”沃爾德馬說(shuō)?!暗钕?,我也希望您原諒勇敢的德布拉西,他只是有些顧慮,我相信我會(huì)很快說(shuō)服他的?!?br/>
“你的口才在我這里沒有用,菲澤西,”騎士答道。
“我的莫里斯爵爺,”狡猾的大臣接口道,“干嗎要像一只受驚的馬那么逃之夭夭,至少考慮一下啊。這個(gè)理查,不過(guò)一天以前,你還口口聲聲說(shuō),要跟他在戰(zhàn)場(chǎng)上一對(duì)一地決一死戰(zhàn);這樣的話我已聽你講過(guò)一百遍了?!?br/>
“對(duì),”德布拉西說(shuō),“但正如你講的,那是一個(gè)對(duì)一個(gè),是在戰(zhàn)場(chǎng)上!我叭沒說(shuō)過(guò),我要趁他單身一人的時(shí)候,在森林中襲擊他。”
“如果你對(duì)這種事有顧慮,你就不是一個(gè)出色的騎士,”沃爾德馬說(shuō)。
“朗斯洛和特里斯特拉姆[注]是在戰(zhàn)場(chǎng)上贏得榮譽(yù)的嗎?他們不是也躲在無(wú)人知曉的森林中,從暗處襲擊強(qiáng)大的武士嗎?”
--------
[注]英國(guó)中世紀(jì)故事亞瑟王傳奇中的兩個(gè)著名騎士,一向被看作騎士的典范。
“對(duì),但我可以告訴你,”德布拉西說(shuō),“不論特里斯特拉姆還是朗斯洛,如果一個(gè)對(duì)一個(gè),都不是金雀花王朝的理查的對(duì)手,而且我相信,他們?nèi)藖?lái)不想幾個(gè)人攻打一個(gè)人。”
“你瘋了不成,德布拉西?我們要你招募這支自由團(tuán)隊(duì)的雇傭兵,還不是要他們用自己的劍,為約翰親王效力嗎?可是現(xiàn)在我們要你對(duì)我們的敵人采取行動(dòng),你卻遲疑不決,盡管你的保護(hù)人,你的朋友和你自己的命運(yùn),我們每一個(gè)人的生命和榮譽(yù),都面臨著千鈞一發(fā)的危險(xiǎn)!”
“我告訴你,”德布拉西繃著臉說(shuō),“他給了我一條生路。確實(shí),他不要我跟隨他,拒絕我為他效力,因此我不欠他的情,也不必對(duì)他效忠;但是我不能用我的手害他。”
“這用不到,你可以派路易·溫克爾布蘭德帶二十個(gè)部下去干?!?br/>
“你們手下有的是殺人不眨眼的暴徒,”德布拉酉說(shuō)?!拔乙粋€(gè)也不派,不想讓我的部下介入這事。”
“德布拉西,你怎么這么固執(zhí)?”約翰親王說(shuō)。“你講過(guò)不少要為我出生入死的話,可現(xiàn)在卻袖手旁觀嗎?”
“不能這么說(shuō),”德布拉西答道,“只要是適合一個(gè)騎士干的,不論在比武場(chǎng)上還是在戰(zhàn)場(chǎng)上,我都樂意為您效勞,但那種盜匪行為不在我的誓言之內(nèi)。”
“到這兒來(lái),沃爾德馬,”約翰親王說(shuō),“我是一個(gè)不幸的親王。我的父親亨利國(guó)王身邊的人都忠心耿耿,他只要說(shuō)一聲,那個(gè)鬧獨(dú)立的教士弄得他寢食不安,托馬斯·貝克特[注1]盡管是個(gè)圣徒,他的血馬上流在自己的祭臺(tái)腳下了。除了特拉西、莫維爾、布里托[注2]這些忠誠(chéng)而英勇的人,其中也有你的家族,可是現(xiàn)在這種精神在你身上消失了!雷金納德·菲澤西雖然留下了一個(gè)兒子,但他已失去了他父親的忠誠(chéng)和勇敢?!?br/>
--------
[注1]托馬斯·貝克特(ill一1170),英國(guó)教士,曾任亨利二世的樞密大臣,后又被任命為坎特伯雷大主教。但在任大主教期間,他站在羅馬教皇一邊,主張君主不得干預(yù)教會(huì)的事務(wù),因而被亨利二世派人殺死。
[注2]雷金納德·菲澤西,威廉·特拉西,休·莫維爾,以及理查·布里托,都是亨利二世的衛(wèi)士,由于國(guó)王對(duì)托馬斯·貝克特的行為表示了強(qiáng)烈的不滿,他們便把那位著名的大主教殺死了?!?br/>
“他什么也沒失去,”沃爾德馬·菲澤西說(shuō)?!凹热粵]有更好的辦法,我愿意親自承擔(dān)這項(xiàng)危險(xiǎn)的任務(wù)。不過(guò),雖然我的父親付出了很高代價(jià),才博得一位親切的朋友的贊美,他為證明他對(duì)亨利的忠誠(chéng)所作的事,比起我要做的,還是差得很遠(yuǎn),因?yàn)槲覍幙膳e起槍來(lái)進(jìn)攻所有的圣徒,也不愿與獅心王對(duì)抗。德布拉酉,我只能要求你提高警惕,保護(hù)約翰親王的安全了。我相信我會(huì)給你們帶來(lái)好消息,到那時(shí)我們的事業(yè)便萬(wàn)無(wú)一失了。侍從,”他又道,“趕快回我的住宅去,告訴我的軍械師作好一切準(zhǔn)備;同時(shí)傳我的話,叫斯蒂芬·韋瑟拉爾和布羅德·托雷斯比,還有斯派豪的三名長(zhǎng)槍手,馬上前來(lái)見我;讓偵察隊(duì)長(zhǎng)休·巴登也等著我。再見,親王,我們會(huì)面的時(shí)候情況就會(huì)好轉(zhuǎn)了?!边@么說(shuō)完,他便走出了屋子。
“他要去把我的哥哥關(guān)進(jìn)牢房,”約翰親王對(duì)德布拉酉說(shuō),“可是他一點(diǎn)也不覺得良心有愧,好像這涉及的僅僅是一個(gè)撒克遜莊主的自由。我希望他能按照我的指示行事,用應(yīng)有的禮貌對(duì)待我親愛的理查哥哥?!?br/>
德布拉西的回答只是微微一笑。
“憑圣母的榮光起誓,”約翰親王說(shuō),“我給他的命令十分明確,不過(guò)你可能沒有聽到,當(dāng)時(shí)我們是一起站在那扇凸肚窗前談的。我給他的任務(wù)非常清晰和精確,那就是必須保證理查的安全;如果沃爾德馬越出這條界線,我便得要他的腦袋!”
“我想我還是到他的寓所走一次,”德布拉西說(shuō),“把殿下的意思再明確叮囑他一下,因?yàn)槲壹热粵]有聽到這話,沃爾德馬可能也沒有聽到。”
“不,不,”約翰親王不耐煩地說(shuō),“我保證他聽到了,再說(shuō),我還有別的任務(wù)交代你,莫里斯,到這兒來(lái),讓我靠在你的肩上?!?br/>
他們?cè)诖髲d里繞了一圈,保持著這種親密的姿勢(shì);約翰親王操起十分機(jī)密的口氣,開始說(shuō)道:“我的德布拉西,你覺得這個(gè)沃爾德馬·菲澤西怎么樣?他是指望擔(dān)任首相呢??墒窃谖胰蚊粋€(gè)人擔(dān)當(dāng)這么高的職務(wù)時(shí),我自然得鄭重考慮一下,你想,這個(gè)人居然毫不猶豫便自告奮勇,要去拘捕理查,可見他對(duì)我們王族是缺乏必要的尊敬的。我敢說(shuō)你一定以為,你這么大膽拒絕了這個(gè)不愉快的任務(wù),必然會(huì)失去我的寵信。其實(shí)不然,莫里斯!我倒是對(duì)你的堅(jiān)貞操守十分欽佩。有許多不得不做的事,做的人不一定能得到我們的尊敬和喜愛;可是拒絕這么做的人卻會(huì)得到我們的器重,盡管他不愿照我們的要求行事。逮捕我不幸的兄長(zhǎng)這件事,對(duì)任命首相這樣的高級(jí)職務(wù),不能構(gòu)成有利的條件,可是你的拒絕卻表現(xiàn)了英勇的騎士風(fēng)度,使你完全有資格接受大元帥的權(quán)杖。記住這點(diǎn),德布拉西,去辦你的事吧?!?br/>
“陰險(xiǎn)多變的暴君!”德布拉西一邊向親王告辭,一邊在心里嘀咕,“誰(shuí)相信你,便活該倒霉。首相,確實(shí)不錯(cuò)!但是,誰(shuí)當(dāng)你的心腹大臣,恐怕非吃苦頭不可。不過(guò)英國(guó)的大元帥!這……”他說(shuō),伸出了胳臂,仿佛在接受那根權(quán)杖,一邊昂首闊步地走出了前室,“這倒確實(shí)不壞,值得爭(zhēng)取!”
德布拉西剛離開屋子,約翰親王立刻召來(lái)他的侍衛(wèi)。
“命令我的偵察隊(duì)長(zhǎng)休·巴登與沃爾德馬·菲澤西談完以后,馬上前來(lái)見我?!?br/>
他在屋里踱來(lái)踱去,顯得心緒不寧,腳步趔趔趄趄的,但隔不多久,偵察隊(duì)長(zhǎng)便進(jìn)屋來(lái)了。
“巴登,”親王說(shuō),“沃爾德馬要你干什么啦?”
“要我派兩名得力的人給他,必須熟悉這一帶北方荒野,善于辨認(rèn)人和馬的蹤跡的?!?br/>
“你提供了合適的人沒有?”
“這種事殿下放心好了,”偵察隊(duì)長(zhǎng)答道?!拔遗傻娜?,一個(gè)是從赫克瑟姆郡來(lái)的,一向在泰恩河谷和蒂維厄特河谷偵查盜賊,行動(dòng)像獵狗跟蹤受傷的鹿那么靈敏。另一個(gè)是在約克郡長(zhǎng)大的,時(shí)常在快活的謝爾伍德森林中打獵,熟悉從這里到里士滿之間每一片森林的地理形勢(shì)和樹木位置?!?br/>
“這很好,”親王說(shuō),“沃爾德馬跟他們動(dòng)身沒有?”
“馬上動(dòng)身,”巴登說(shuō)。
“隨行的有誰(shuí)?”約翰漫不經(jīng)心似的問。
“布羅德·托雷斯比與他一起去,還有韋瑟拉爾,這人心狠手辣涸此大家稱他鐵石心腸的斯蒂芬,還有原來(lái)屬于拉爾夫·米德爾頓一伙的三名北方士兵,人稱斯派豪的長(zhǎng)槍手的。”
“很好,”約翰親王說(shuō),停了一會(huì)又道,“巴登,有一件事很重要,你必須密切注意莫里斯·德布拉西的行動(dòng),但不能讓他發(fā)覺。你得把他的行蹤隨時(shí)向我報(bào)告,他與什么人談話,談了些什么等等。這事不能疏忽,否則你得負(fù)責(zé)?!?br/>
休·巴登鞠躬告退了。
“如果莫里斯出賣我……”約翰親王在心中說(shuō),“他的行動(dòng)使我不得不擔(dān)憂,但是如果他出賣我,哪怕理查已攻到約克的城門口,我也非處死他不可?!?/div>