正文

第三十三章

英雄艾文荷 作者:(英)司各特(Walter Scott)著


  戰(zhàn)士中的英華,

  我們的泰特斯·拉歇斯怎樣啦?

  馬歇斯:他正忙得跟法官似的,

  一會(huì)兒處死這個(gè),一會(huì)兒放逐那個(gè),

  有的要罰款,有的要赦免或者警告。

   《科利奧蘭納斯》[注]

  --------

  [注]莎士比亞的劇本,引文見(jiàn)第一幕第六場(chǎng)。

  長(zhǎng)老被俘以后,只覺(jué)得尊嚴(yán)遭到了凌辱,服飾受到了摧殘,身體面臨著威脅,幾種情緒糾結(jié)在一起,使他的神色和舉止變得一反常態(tài)。

  “先生們,這是怎么回事?”他說(shuō),聲音中流露了那三種情緒?!斑@算是什么規(guī)矩?你們是土耳其人還是基督徒,這么對(duì)待一個(gè)教士?這是對(duì)上帝的仆人使用暴力,你們明白嗎?你們搶走了我的行囊,撕破了我的鑲邊繡花披風(fēng),那是哪怕給紅衣主教穿也不算丟臉的呢。要是換了別人,他非開(kāi)除你們的教籍不可;但是我慈悲為懷,只要你們送還我的馬匹,釋放我的修士們,交回我的行囊,立即付給我一百金幣,讓我在茹爾沃修道院的祭臺(tái)上,給你們舉行一場(chǎng)贖罪彌撒,由你們?cè)S下心愿,在下一個(gè)五旬節(jié)到來(lái)以前不吃鹿肉,我便可以既往不咎,饒恕你們這次瘋狂的惡作劇?!?br/>
  “神圣的長(zhǎng)老,”首領(lǐng)說(shuō)道,“我很遺憾,我的部下中有人會(huì)這么對(duì)待您,以致引起了您的譴責(zé)。”

  “對(duì)待!”長(zhǎng)者答道,首領(lǐng)的溫和語(yǔ)調(diào)使他的膽子大了一些?!澳呐聦?duì)一只良種獵狗也不興這樣呀,何況對(duì)一個(gè)基督徒,更何況對(duì)一個(gè)教士;對(duì)茹爾沃修道院的長(zhǎng)老,那就特別不應(yīng)該了。這里有一個(gè)不敬上帝,只知喝酒的行吟歌手,名叫阿倫阿代爾——這是一個(gè)二流子——他甚至威脅說(shuō),如果我除了他已經(jīng)搶走的那些寶貝,那些貴重的金鏈子和雙環(huán)戒指以外,不肯再付四百枚金幣的贖金,他就要對(duì)我實(shí)施體罰——不,要處死我;不僅如此,我還有一些珍貴的東西,例如我的香盒和銀卷發(fā)夾子,在他們粗糙的手里給打斷了,損壞了。”

  “不會(huì)這樣吧,阿倫阿代爾不會(huì)這么對(duì)待您這樣高貴的教士,”首領(lǐng)說(shuō)。

  “這是真的,就像《尼哥底母福音》[注]那么可靠,”長(zhǎng)老說(shuō),“他還講了許多北方的粗話,發(fā)誓說(shuō)要在樹(shù)林里找一棵最高的樹(shù),把我吊死?!?br/>
  --------

  [注]基督教的一部沒(méi)有編人《圣經(jīng)》正典中的福音書(shū),傳說(shuō)為耶穌的門(mén)徒圣尼哥底母所寫(xiě)。

  “他真的這么講過(guò)?唉,那么,尊敬的長(zhǎng)老,我想,阿倫阿代爾既然這么講了,您還是照他的要求辦好,因?yàn)榘惏⒋鸂栠@個(gè)人是說(shuō)得到做得到的?!?br/>
  “您這是跟我開(kāi)玩笑吧,”長(zhǎng)老吃了一驚,這么說(shuō),勉強(qiáng)露出了笑容,“我也是喜歡講笑話的,真的。不過(guò),哈哈哈,玩笑開(kāi)了整整一夜,到了早晨應(yīng)該言歸正傳啦?!?br/>
  “我是像懺悔神父一樣認(rèn)真呢,”首領(lǐng)答道。“長(zhǎng)老,您得付一大筆贖金才成,要不,您的修道院就得另選新的住持了,因?yàn)槟奈恢每峙碌昧碚?qǐng)高明了?!?br/>
  “你們是基督徒嗎,怎么能對(duì)一位教士這么講話?”長(zhǎng)老說(shuō)道。

  “當(dāng)然是基督徒啊!不信,您就瞧瞧,我們中間也有神父呢,”首領(lǐng)答道。“來(lái),我們的大胖子教士,給這位長(zhǎng)老講解一下有關(guān)這問(wèn)題的經(jīng)文?!?br/>
  那位隨軍教士還半醉半醒的,在草綠衣衫上披了一件修士袍子,盡量回憶著從前背熟的一些字句?!霸干系郾S幽磺许樌?,長(zhǎng)老,”他說(shuō),“我們歡迎您到森林中來(lái)。”

  “你這是在胡扯什么?”長(zhǎng)老說(shuō)?!芭笥眩绻阏娴氖墙虝?huì)的人,你不如告訴我,我怎么才能逃出這些人的手掌,不要裝神弄鬼的,跟我磨嘴皮,扮鬼臉?!?br/>
  “說(shuō)真的,長(zhǎng)老,”修士答道,“我知道你只有一個(gè)脫身的辦法。今天是我們的圣安得烈日,是收什一稅的時(shí)候[注]?!?br/>
  --------

  [注]圣安得烈是耶穌的十二門(mén)徒之一,圣安得烈日在十一月三十日,什一稅是《舊約》中說(shuō)的每人應(yīng)獻(xiàn)給耶和華的份額,這兩者并無(wú)聯(lián)系,只是塔克修士隨口胡謅的。

  “但是,兄弟,我想這不是向教會(huì)收的吧?”長(zhǎng)老說(shuō)。

  “向俗人收,也向教會(huì)收,”修士說(shuō)?!耙虼?,長(zhǎng)老,你還是得仰仗不義之財(cái)給你幫忙,只有它能夠搭救你,別的都不成?!?br/>
  “我打心底里喜歡你們這些綠林好漢,”長(zhǎng)老說(shuō),口氣變得溫和了,“得啦,你們不必對(duì)我這么兇。我也懂得森林中的玩意兒,號(hào)角吹得又響又清楚,能叫每一棵櫟樹(shù)發(fā)出回聲。算了,你們何必這么難為我呢?!?br/>
  “給他一只號(hào)角,”首領(lǐng)說(shuō),“我們得考考他,看他是不是吹牛?!?br/>
  艾默長(zhǎng)老吹了一遍號(hào)角。首領(lǐng)直搖頭。

  “長(zhǎng)老,”他說(shuō),“你吹的調(diào)子很動(dòng)聽(tīng),但它不能替你贖身:我們不能像一個(gè)騎士的盾牌上寫(xiě)的那樣,因?yàn)槟愦档脛?dòng)聽(tīng)就釋放你。另外,我還發(fā)現(xiàn),你吹的是法國(guó)的柔和音調(diào),它攪亂了蒼勁有力的英國(guó)號(hào)角聲。長(zhǎng)老,憑你那最后一聲花腔,我得判你增加五十枚金幣的贖金,因?yàn)樗言瓉?lái)雄壯的號(hào)音弄得面目全非了?!?br/>
  “得啦,朋友,”長(zhǎng)老說(shuō),有些不耐煩了,“你是個(gè)不好伺候的獵人。我希望你在贖金問(wèn)題上,還是將就一些的好。一句話,這次算我倒霉,不得不向魔鬼進(jìn)貢,你們說(shuō)吧,我得付多少贖金,才不用給五十個(gè)人押送,便能在沃特林大道[注]上自由行走?”

  --------

  [注]英國(guó)古代的一條交通要道,后來(lái)往往用它泛指所有的大路。

  一個(gè)小頭目湊在首領(lǐng)耳邊說(shuō)道:“我看,是不是讓長(zhǎng)老給猶太佬,猶太佬給長(zhǎng)老,互相定一下各人的贖金數(shù)目?”

  “你是個(gè)糊涂蟲(chóng),”首領(lǐng)說(shuō),“不過(guò)你的主意倒不錯(cuò)!聽(tīng)著,猶太人,走前一步。你瞧瞧那位艾默長(zhǎng)老,他是富裕的茹爾沃修道院的院長(zhǎng),你說(shuō),我們應(yīng)該向他要多少贖金?我保證,你了解這修道院的收入?!?br/>
  “哦,當(dāng)然了解,”以撒說(shuō),“我跟那里的神父做過(guò)買(mǎi)賣(mài),經(jīng)手過(guò)他們的小麥和大麥,樹(shù)上的果子,還有不少羊毛。哦,那是一所富饒的大修道院,茹爾沃的那些神父都生活闊綽,地窖里有的是上好的美酒。像我這種無(wú)家可歸的人,要是有這么一個(gè)安身之處,每年每月都有那么多收入,那不論要我拿多少金銀來(lái)贖身,我都愿意?!?br/>
  “你這只猶太狗!”長(zhǎng)老嚷道,“沒(méi)有人比你知道得更清楚,為了裝修圣壇,我們的修道院欠了多少債……”

  “這也是為了要在上一季度把你們的地窖裝滿葡萄酒,”猶太人打斷他的話道,“不過(guò)這都……這都算不得什么?!?br/>
  “別聽(tīng)這不信基督的野狗胡謅!”長(zhǎng)老說(shuō)。“他血口噴人,好像我們修道院是為那些酒欠的債;我們有權(quán)喝酒,這是必要的時(shí)候御寒用的。這個(gè)行過(guò)割禮的無(wú)賴(lài)誣陷神圣的教會(huì),基督徒聽(tīng)了卻不加申斥!”

  “這一切都說(shuō)明不了什么,”首領(lǐng)說(shuō)道?!耙匀?,你講吧,他付多少錢(qián)還不致影響他們的日常開(kāi)支?”

  “六百枚金幣,”以撒說(shuō)道,“用這點(diǎn)錢(qián)犒賞各位勇士,對(duì)這位長(zhǎng)老說(shuō)來(lái)算不得什么,不致影響他的舒適生活?!?br/>
  “六百枚金幣,”首領(lǐng)說(shuō),聲音嚴(yán)肅,“很好,這夠了;以撒,你講得對(duì),六百枚金幣。這就是我的判決,長(zhǎng)老閣下?!?br/>
  “對(duì),這是宣判,宣判!”大伙嚷道,“所羅門(mén)也不會(huì)判得這么合理?!?br/>
  “你聽(tīng)到宣判了,長(zhǎng)老,”首領(lǐng)說(shuō)道。

  “你們瘋了,各位朋友,”長(zhǎng)老說(shuō),“請(qǐng)問(wèn),我上哪兒去弄這么一筆錢(qián)?哪怕我把我們修道院祭臺(tái)上的圣器和燭臺(tái)全都賣(mài)了,也湊不到一半數(shù)目;何況要辦這事,還得我親自回茹爾沃才成,你們可以留下我的兩個(gè)教士作人質(zhì)?!?br/>
  “這靠不住,”首領(lǐng)說(shuō),“我們得扣留你,長(zhǎng)老,派你的教士去取贖金。你在這里不愁沒(méi)有酒喝,沒(méi)有肉吃;如果你喜歡在森林里玩玩,這里景色迷人,比你們北方強(qiáng)多了。”

  “或者,如果長(zhǎng)老愿意,”以撒說(shuō),想討好那些莊戶人,“我可以派人前往約克,從他們修道院存在我處的錢(qián)中,取出六百枚金幣交上,只要長(zhǎng)老肯寫(xiě)一張收據(jù)給我?!?br/>
  “你要他寫(xiě),他會(huì)寫(xiě)的,以撒,”首領(lǐng)說(shuō),“不過(guò)你得把艾默長(zhǎng)老的和你自己的贖金一起付清。”

  “我自己的!呀,各位勇士,”猶太人說(shuō),“我已經(jīng)破產(chǎn),成了窮光蛋;如果要我付五十枚金幣,我便只能靠討飯棒度過(guò)一生了。”

  “這不妨讓長(zhǎng)老來(lái)判斷,”首領(lǐng)說(shuō)?!鞍L(zhǎng)老,你怎么說(shuō)?猶太人付得起一筆贖金嗎?”

  “付得起贖金?”長(zhǎng)者答道。一他不是約克的以撒嗎?誰(shuí)不知道他是個(gè)大老板,哪怕要他給擄往亞述的以色列十大部族出贖金[注],他也出得起呢。我自己跟他來(lái)往不多,但我們管地窖和庫(kù)房的教士跟他常打交道,據(jù)他們講,他在約克的住宅里堆滿了金銀,可以使任何基督教國(guó)家相形見(jiàn)細(xì)。一切活著的基督徒都不得不感到詫異,我們?cè)趺磿?huì)容忍這些蝰蛇盤(pán)踞在我們的國(guó)土上,靠卑鄙的高利貸和巧取豪奪,吸我們的血,甚至把手伸進(jìn)了神圣的教會(huì)?!?br/>
  --------

  [注]指公元前722年,亞述國(guó)王滅亡以色列王國(guó)的事。以色列人本來(lái)有十二部族,以色列王國(guó)由其中的十大部族組成。以色列王國(guó)滅亡后,以色列王和臣民兩萬(wàn)七千多人被俘往兩河流域。

  “別說(shuō)了,長(zhǎng)老,”猶太人答道,“還是請(qǐng)你平心靜氣想想吧。你知道,我從沒(méi)強(qiáng)迫別人向我借錢(qián)。但是教士和俗人,親王和長(zhǎng)老,騎士和神父來(lái)敲以撒家的門(mén),向他借錢(qián)的時(shí)候,從來(lái)不是這么不客氣的。那時(shí)是:‘以撒老兄,請(qǐng)您在這件事上幫幫忙吧,憑上帝作證,到期我一定歸還。’還有:‘仁慈的以撒,您一向助人為樂(lè),這次真像朋友一樣解決了我的困難!’可是期限一到,我去討債時(shí),聽(tīng)到的卻是:‘該死的猶太佬’和‘但愿埃及的災(zāi)難[注]永遠(yuǎn)降臨在你們的部族中’;總之,恨不得把粗暴無(wú)禮的百姓都煽動(dòng)起來(lái),迫害我們這些可憐的外鄉(xiāng)人!”

  --------

  [注]以色列人早期曾遭到埃及法老的奴役,見(jiàn)《舊約·出埃及記》。

  “長(zhǎng)老,”首領(lǐng)說(shuō),“他雖然是猶太人,這句話可講得不錯(cuò)。因此不必再爭(zhēng)吵了,就像他指定你的贖金數(shù)目一樣,你也指定一下他的數(shù)目?!?br/>
  “除了latro famosus[注]——它的意思我可以在以后適當(dāng)?shù)臅r(shí)候再行奉告——誰(shuí)也不會(huì)對(duì)一個(gè)基督教高級(jí)教士與一個(gè)沒(méi)有受過(guò)洗禮的猶太人一視同仁,”長(zhǎng)老說(shuō)道?!暗羌热荒銈円医o這賤人定個(gè)價(jià)錢(qián),我可以坦率告訴你們,你們至少得向他要一千枚金幣,少一個(gè)也不成,否則就是便宜了他?!?br/>
  --------

  [注]拉丁文:臭名昭著的強(qiáng)盜。這話是對(duì)洛克斯利講的,因此長(zhǎng)老故意用了拉丁文,不讓他們聽(tīng)懂。

  “好,這就是我們的判決,我們的判決!”首領(lǐng)大聲宣告。

  “對(duì),這是我們的宣判,我們的宣判!”他的陪審官們一致嚷嚷?!盎酵绞怯辛己眯摒B(yǎng)的,他對(duì)我們比猶太人大方得多?!?br/>
  “我們祖先的上帝保佑我吧!”猶太人說(shuō),“你們?nèi)绦谋扑酪粋€(gè)窮困潦倒的人嗎?今天我已經(jīng)失去了孩子,你們還要?jiǎng)儕Z我活命的手段嗎?”

  “猶太佬,你失去了孩子,你的負(fù)擔(dān)也減輕啦,”艾默說(shuō)。

  “哎喲!我的老天爺,”以撒說(shuō),“你們的法律使你們不能明白,我們的親生骨肉怎樣與我們的心千絲萬(wàn)縷地聯(lián)結(jié)在一起。啊,麗貝卡!我親愛(ài)的拉雪兒的女兒呀!哪怕那棵樹(shù)上的每片葉子都是金幣,每個(gè)金幣都是我的,我也寧愿把這全部財(cái)富拿出來(lái),只要誰(shuí)能告訴我,你是不是還活著,沒(méi)有遭到那個(gè)拿撒勒人的毒手!”

  “你的女兒是黑頭發(fā)吧?”一個(gè)強(qiáng)盜問(wèn),“戴一塊絲織的面紗,上面有銀線繡花的?”

  “對(duì),是這樣,是這樣!”老人說(shuō),聲音有些發(fā)抖,但這是由于興奮,不是像以前那樣由于害怕。“但愿雅各賜福給你!你能告訴我,她現(xiàn)在平安無(wú)事嗎?”

  “那么這是她,”那個(gè)莊稼漢說(shuō),“她給驕傲的圣殿騎士帶走了,是昨天傍晚從我們的隊(duì)伍中沖出去的。我曾拉開(kāi)弓,想射他一箭,但為了那個(gè)姑娘,沒(méi)敢射出,我怕我的箭會(huì)射在她的身上。”

  “?。 豹q太人答道,“我真希望你能射出,哪怕射中她的心臟也好!對(duì)她說(shuō)來(lái),躺在她祖先的墳?zāi)估?,還比遭到無(wú)恥而野蠻的圣殿騎士的凌辱好一些。以迦博!以迦博!榮耀離開(kāi)我的家了[注]!”

  --------

  [注]有一次以色列人與非利士人作戰(zhàn)失敗,死了不少人,一個(gè)以色列人非尼哈也戰(zhàn)死了,他的妻子正好臨產(chǎn),生下一個(gè)孩子,她便給孩子起名叫以跡博,意為“失去榮譽(yù)”,說(shuō)道:“以迦博,榮耀離開(kāi)以色列了”,見(jiàn)《舊約·撒母耳記上》第4章。

  “朋友們,”首領(lǐng)看看周?chē)娜苏f(shuō)道,“這老人只是一個(gè)猶太人,可是他的不幸使我同情。以撒,要對(duì)我們講老實(shí)話,你付了這一千金幣贖金,真的一個(gè)錢(qián)也不剩了嗎?”

  以撒經(jīng)這一問(wèn),想起了自己的財(cái)產(chǎn);他只因根深蒂固的習(xí)慣,對(duì)金錢(qián)的愛(ài)好甚至可以與他的父女之情對(duì)抗;現(xiàn)在他變得臉色蒼白,吞吞吐吐,但是不能否認(rèn),他付了贖金仍有一些剩余。

  “好吧,算了,隨你還剩多少,”首領(lǐng)說(shuō),“我們不想跟你算得太苛刻。你沒(méi)有錢(qián),要想從布里恩·布瓦吉貝爾手中救出孩子,那是癡心妄想,好比用沒(méi)有箭頭的箭射鹿一樣。我們可以答應(yīng)你,你的贖金與艾默長(zhǎng)老的一樣,甚至再減少一百金幣,這一百金幣作為我個(gè)人的損失,不算在我們的公賬上。這樣也免得人家罵我們抬高猶太人的身價(jià),把他與基督教的高級(jí)教士一視同仁。以撒,現(xiàn)在你可以留下五百金幣,作你女兒的贖金了。圣殿騎士不僅喜歡閃閃發(fā)亮的黑眼睛,同樣喜歡閃閃發(fā)亮的黃金白銀。你得趁早把你的金幣拿到布瓦吉貝爾耳邊去,叮叮當(dāng)當(dāng)敲給他聽(tīng),免得發(fā)生更壞的事。根據(jù)我的偵察員送來(lái)的消息,你可以在附近的圣殿會(huì)堂里找到他。我說(shuō)得合理嗎,小伙子們?”

  老鄉(xiāng)們對(duì)首領(lǐng)一向言聽(tīng)計(jì)從,現(xiàn)在也作了這樣的表示。以撒由于得知他的女兒還活著,還可以用錢(qián)贖回,憂慮減輕了一半,趕緊撲在慷慨的首領(lǐng)腳下,把胡須挨到了他的靴子上,想吻他那件綠大褂的衣襟。首領(lǐng)縮回身子,掙脫了猶太人的手,同時(shí)不免露出了一點(diǎn)鄙夷的神色。

  “別這樣,你這家伙,站起來(lái)!我是英國(guó)人,不喜歡東方人的叩頭。應(yīng)該向上帝跪拜,不是向我這樣的罪人?!?br/>
  “對(duì),猶太人,”艾默長(zhǎng)老說(shuō),“應(yīng)該向上帝跪拜,向侍候上帝的教士跪拜,他知道,只要你誠(chéng)心悔改,向圣羅貝爾[注]的神龕獻(xiàn)上一份合適的禮物,你就可以為你自己和你的女兒麗貝卡求得上帝的保佑。我憐憫這位少女,知道她生得又漂亮又文靜,我曾經(jīng)在阿什口比武場(chǎng)上見(jiàn)到過(guò)她。而且布里恩·布瓦吉貝爾這人,我的話對(duì)他還是有些作用的,你考慮吧,要不要我替你講講情?!?br/>
  --------

  [注]羅貝爾是諾曼底公爵,征眼者威廉的父親。

  “哎喲!不得了!”猶太人說(shuō),“劫掠的手從四面八方伸向了我,我成了亞述的掠奪物,成了埃及的掠奪物。”

  “你這個(gè)被詛咒的民族還能指望別的命運(yùn)不成?”長(zhǎng)老答道,“《圣經(jīng)》上就這么說(shuō):‘他們拋棄了上帝的話,他們就失去了智慧?!€說(shuō):‘我要把他們的婦人給予外人’——在目前這件事上,就是給予圣殿騎士;又說(shuō):‘把他們的財(cái)產(chǎn)給予別人’——從目前來(lái)說(shuō),也就是給予這些高尚的先生?!?br/>
  以撒長(zhǎng)吁短嘆的,絞著雙手,重又陷入了凄涼和絕望的狀態(tài)。但是首領(lǐng)把他帶到一邊。

  “我得勸勸你,以撒,”洛克斯利說(shuō),“不論你打算怎么辦,我的意思是你得跟這位教士交個(gè)朋友。他很自負(fù),以撒,又很貪婪;至少他需要錢(qián)供他揮霍。你完全有力量滿足他的欲望,因?yàn)槟悴灰詾槲蚁嘈拍愀F苦的鬼話。以撒,我了解你的底細(xì),你的大鐵箱里藏著一大袋一大袋的銀錢(qián)。怎么!難道我不知道蘋(píng)果樹(shù)下的那塊大石頭,從那里可以通往你約克家花園的地下室,不是嗎?”猶太人的臉變得死一般蒼白了?!暗欠判?,我不會(huì)害你,”莊戶人繼續(xù)道,“因?yàn)槲覀兪抢吓笥牙?。你還記得那個(gè)生病的鄉(xiāng)下佬嗎?你的漂亮女兒麗貝卡在約克城把他從鐐銬下救了出來(lái),讓他住在你家中養(yǎng)病,等身體好了,才打發(fā)他走,還資助了他一枚銀幣,不是嗎?你放高利貸,可這次才是一本萬(wàn)利呢,這一枚銀幣給你今天省下了五百枚金幣?!?br/>
  “那么你就是我們稱(chēng)做彎弓迪康的那個(gè)人?”以撒說(shuō)。“難怪我覺(jué)得你的口音有些熟呢。”

  “我是彎弓,”首領(lǐng)說(shuō),“也叫洛克斯利,除此以外還有別的名字?!?br/>
  “但是,我的好兄弟,關(guān)于那個(gè)地下室的事,你誤解了。上帝知道,那里其實(shí)沒(méi)什么,只是存放著一些貨物,我很樂(lè)意分一些給你們,比如一百碼草綠色衣料,讓你們做緊身上衣,一百根西班牙紫杉做弓,還有一百根弓弦,都是又堅(jiān)韌又牢固又光滑的;這些我全是為了表示感謝送給你的,正直的迪康;但是那個(gè)地下室,請(qǐng)你務(wù)必保守秘密,我的好迪康。”

  “我一定替你保守秘密,”首領(lǐng)說(shuō),“不過(guò)不要指望我什么,我只是同情你的女兒。我對(duì)這事無(wú)能為力。圣殿騎士那班人太厲害了,在空曠的平地上我的弓箭手奈何他們不得,會(huì)給他們打得七零八落。當(dāng)時(shí)要是我知道,給帶走的是麗貝卡,我也許會(huì)想想辦法,但現(xiàn)在你得靠策略對(duì)付他了。好吧,要我為你跟長(zhǎng)老談?wù)剢???br/>
  “看在上帝份上,迪康,想想法子,幫助我找回我的親生孩子吧!”

  “可是你別跟我打岔,不要吝嗇,這在目前不合適,”首領(lǐng)說(shuō),“我會(huì)替你跟他好好談的?!?br/>
  于是他轉(zhuǎn)身走了,可是猶太人釘住了他,跟影子似的。

  “艾默長(zhǎng)老,”首領(lǐng)說(shuō),“跟我到這棵樹(shù)下來(lái)。聽(tīng)說(shuō)你愛(ài)喝酒,也愛(ài)跟女人調(diào)情,這與你的身分不太合適,長(zhǎng)老;不過(guò),我不想干涉。我還聽(tīng)說(shuō),你愛(ài)養(yǎng)養(yǎng)獵犬,還喜歡騎馬,這都不壞,只是玩這些東西得花錢(qián),由此看來(lái),你是不會(huì)嫌棄一袋金幣的。但是我從沒(méi)聽(tīng)說(shuō),你喜歡壓迫或者殘忍的行為。現(xiàn)在這個(gè)以撒,他愿意為你的消遣和娛樂(lè)提供一些幫助,給你一袋一百枚銀幣的錢(qián),只要你肯出面調(diào)停一下,讓你的朋友圣殿騎士釋放他的女兒?!?br/>
  “得保證她的平安和貞潔,像她離開(kāi)我的時(shí)候一樣,”以撒插口道,“不然,這筆交易就做不成?!?br/>
  “別多嘴,以撤,”首領(lǐng)說(shuō),“否則我就不管你的事了。艾默長(zhǎng)老,你說(shuō)我這個(gè)主意怎么樣?”

  “這件事有些復(fù)雜,”長(zhǎng)者答道,“因?yàn)橐环矫孢@是件好事,可是另一方面,占便宜的是一個(gè)猶太人,這又大大違背了我的良心。不過(guò),如果這個(gè)以色列人肯捐一筆錢(qián)給教堂,讓我修建幾間禪房,那么我就可以問(wèn)心無(wú)愧,幫助他解決他女兒的事了?!?br/>
  “叫他拿出二十馬克金幣修理房屋……”首領(lǐng)說(shuō),“喂,以撒,別打岔!……或者給祭臺(tái)捐一對(duì)銀燭臺(tái),這都可以辦到?!?br/>
  “不,但是,我的彎弓迪康,”以撤又想插嘴了。

  “老兄,你是畜生,你是蟲(chóng)子!”首領(lǐng)說(shuō),失去了耐心,“如果你還要把你那些骯臟錢(qián),看得跟你女兒的生命和榮譽(yù)一樣重,那么我起誓,我非在三天內(nèi)弄得你傾家蕩產(chǎn)不可!”

  以撒把話縮回去了,嚇得再也不敢作聲。

  “這一切怎么保證?”長(zhǎng)老問(wèn)。

  “等你斡旋成功,以撒平安回來(lái),”首領(lǐng)說(shuō),“我憑圣休伯特起誓,一定督促他向你兌付全部金銀,分文不少,否則我會(huì)找他算賬,讓他覺(jué)得不如拿出二十倍的錢(qián)更好。”

  “那就這么辦,猶太人,”艾默說(shuō),“既然要我插手這件事,我得用一下你的紙筆——哦,且慢,我寧可齋戒二十四個(gè)鐘頭,也不用你的筆,那叫我上哪兒找筆呢?”

  “如果長(zhǎng)老覺(jué)得猶太人的紙還可以將就,那么現(xiàn)成的筆我能找到,”首領(lǐng)說(shuō)。這時(shí)一群大雁正從他們頭頂經(jīng)過(guò),要飛往遙遠(yuǎn)的霍爾德內(nèi)斯沼澤,于是他挽起弓,一箭射去,領(lǐng)頭的那只雁便帶著射中的箭,搖搖晃晃的掉到了地上。

  “長(zhǎng)老,”首領(lǐng)說(shuō),“除非你們要寫(xiě)編年史,這些羽毛盡夠茹爾沃修道院的全體修士用上一百年了?!?br/>
  長(zhǎng)老坐了下去,不慌不忙地動(dòng)手給布里恩·布瓦吉貝爾寫(xiě)信,然后小心翼翼封好信紙,交給猶太人,一邊說(shuō)道:“這可以作你前往圣殿會(huì)堂的通行證;照我想,憑這封信,你的女兒多半便可獲得釋放;不過(guò)你還得備上一份厚禮,這得靠你自己了,告訴你,這位布瓦吉貝爾騎士屬于這類(lèi)人,他們是從來(lái)不做賠本生意的?!?br/>
  “好啦,長(zhǎng)老,”首領(lǐng)說(shuō),“我不想多留你了,只要你再寫(xiě)一張收據(jù)交給猶太人,就可以走了——我接受他作我的代理人;以后如果我聽(tīng)說(shuō),你跟他吵鬧,不承認(rèn)他從你賬上付出的這筆錢(qián),那就別怪我不客氣,我會(huì)把你的修道院燒成平地,哪怕我要為此提前十年上絞架,我也不怕!”

  現(xiàn)在長(zhǎng)老不像剛才給布瓦吉貝爾寫(xiě)信那么悠閑自在了,垂頭喪氣地寫(xiě)了收據(jù),說(shuō)明他為了支付贖金,向約克的以撒預(yù)支了六百枚金幣,該款已如數(shù)領(lǐng)迄,并將從修道院的賬目中給予扣除,決不食言。

  “我滿足了你們的要求,”艾默長(zhǎng)老說(shuō),“像一個(gè)真正的俘虜那樣付了贖金,現(xiàn)在得請(qǐng)你們歸還我的騾子和馬,釋放我的隨從人員,退回從我身上搜去的雙環(huán)戒指、珠寶和珍貴服飾等等了。”

  “關(guān)于你的隨從人員,長(zhǎng)老,”洛克斯利說(shuō),“他們馬上就會(huì)獲得自由,再扣留他們是不對(duì)的;關(guān)于你的馬和騾子,它們也應(yīng)全部奉還,另外還給你一些必要的零花錢(qián),讓你可以返回約克城,如果連路費(fèi)也不給,未免太殘忍了。至于那些戒指、珠寶、項(xiàng)鏈等等,那么你必須理解,我們是心地慈善的,考慮到你是一位看破紅塵、德高望重的教士,我們不忍心讓你戴上這些戒指、項(xiàng)鏈和其他無(wú)聊的裝飾品,受到它們的強(qiáng)烈誘惑,因而破壞教會(huì)的清規(guī)戒律。”

  “各位朋友,”長(zhǎng)老答道,“在你們把手伸向教會(huì)的財(cái)物以前,先想想你們?cè)诟墒裁?。這些東西都是屬于教會(huì)的圣物,如果它們落到俗人手中,我不知道這會(huì)引起什么報(bào)應(yīng)?!?br/>
  “我們會(huì)注意這點(diǎn)的,尊敬的長(zhǎng)老,”科普曼赫斯特的隱士插嘴道,“因?yàn)槲铱梢宰约捍鬟@些東西?!?br/>
  “朋友,也許你是教會(huì)的人,”長(zhǎng)老答道,對(duì)這個(gè)解決辦法表示不滿‘“但我不知道,教會(huì)是否真的對(duì)你行過(guò)授職禮,如果那樣,那么請(qǐng)你注意。你今天參加的這種活動(dòng),你是得向教會(huì)承擔(dān)責(zé)任的?!?br/>
  “長(zhǎng)老朋友,”隱士答道,“不妨讓你知道,我是屬于一個(gè)小小的主教管區(qū)的,在那里我自己便是主教,我既不受約克主教的管轄,也不必茹爾沃修道院長(zhǎng)老和整個(gè)修道院為我操心?!?br/>
  “你根本不是一個(gè)真正的教士,”長(zhǎng)老說(shuō),“你屬于那種不守規(guī)矩的人,這種人不經(jīng)正式手續(xù)便自封為圣職人員,褻讀教會(huì)的圣禮,危害向他們仔悔的人的靈魂,正如《武甘大圣經(jīng)》[注]上說(shuō)的:他們給人的不是食物,是石頭。”

  --------

  [注]即《通俗拉丁文圣經(jīng)》,它通稱(chēng)《武甘大圣經(jīng)》,曾被教會(huì)定為正式拉丁文本,后來(lái)才發(fā)現(xiàn)它錯(cuò)誤甚多,不足為據(jù)。

  “不對(duì),”修上答道,“你的拉丁文奈何不了我,我的腦袋里有的是。我可以說(shuō),對(duì)你這種自以為是的教士,沒(méi)收你的珠寶和裝飾品,只是剝奪你的不義之財(cái),是合法的。”

  “你是個(gè)草包教士[注],”長(zhǎng)老說(shuō),勃然大怒,“我開(kāi)除你的教籍。”

  --------

  [注]見(jiàn)作者附注八。——原注

  “你自己更像一個(gè)流氓和異教徒,”修士同樣怒氣沖沖地說(shuō)?!氨M管我和你都是教會(huì)中人,你居然不顧體面,在我的教徒面前這么侮辱我,我決不會(huì)輕饒你。正如《武甘大圣經(jīng)》上說(shuō)的,我得打斷你的骨頭?!?br/>
  “好啦!”首領(lǐng)喊道,“同是教會(huì)的人,這么爭(zhēng)吵像樣嗎?修士,請(qǐng)你保持冷靜。長(zhǎng)老,哪怕你不愿看在上帝份上言歸于好,也別再跟修士斗嘴啦。隱士,讓長(zhǎng)老作為一個(gè)付了贖金的人,與我們好好告別吧?!?br/>
  但是兩個(gè)憤憤不平的教士,仍在用不連貫的拉丁文互相詆毀,只是長(zhǎng)老講得流利一些,隱士講得激烈一些罷了。最后老鄉(xiāng)們總算把他們分開(kāi)了,這時(shí)長(zhǎng)老才靜下心來(lái),想起跟這個(gè)草包,這個(gè)強(qiáng)盜們的隨軍教士互相謾罵,實(shí)在有失尊嚴(yán),于是帶著隨從人員,騎馬走了,盡管已不像來(lái)的時(shí)候那么豪華闊綽,但從世俗的觀點(diǎn)看來(lái),比他在這次奇遇前的表現(xiàn),卻更符合一個(gè)使徒的身分了。

  現(xiàn)在猶太人也得為他自己的贖金,以及他代為支付的長(zhǎng)老的贖金,提供書(shū)面憑證了。于是他給約克城的一個(gè)朋友,另一個(gè)猶太人,寫(xiě)了一張條子,蓋了印,要求他付給來(lái)人一千一百枚金幣,另外還特別注明了要供應(yīng)的幾種商品。

  “我的朋友謝瓦有我貨倉(cāng)的鑰匙,”他說(shuō),深深嘆了口氣。

  “還有地下室的鑰匙吧,”洛克斯利小聲道。

  “不,不,老天保佑!”以撤說(shuō),“讓人知道那個(gè)秘密,我就要大禍臨頭啦!”

  “你放心,我不會(huì)泄漏,”首領(lǐng)說(shuō),“只要你把信上指定的數(shù)目付清,就沒(méi)事了。喂,以撒,你怎么啦?你死了嗎?還愣在那兒干嗎?損失了一千金幣就急得失魂落魄似的,把女兒的危險(xiǎn)也忘記了嗎?”

  以撒跳起身來(lái)就走?!安唬峡?,我馬上去辦。你呀,我不能說(shuō)你是好人,又不敢、也不愿說(shuō)你是壞人;再見(jiàn)吧!”

  然而在以撒動(dòng)身以前,首領(lǐng)還是給了他幾句臨別贈(zèng)言:“為了你女兒的安全,要大方一些,不要舍不得花錢(qián)。相信我,在這件事上如果小氣,省下的錢(qián)會(huì)變成熔化的金銀,硬在你的喉嚨口,叫你一輩子都過(guò)不安穩(wěn)?!?br/>
  以撒唉聲嘆氣地默認(rèn)了這點(diǎn),便出發(fā)了;首領(lǐng)派兩個(gè)高大的漢子送他離開(kāi)森林,既是保護(hù)他,也是當(dāng)他的向?qū)А?br/>
  在這一幕幕情景進(jìn)行時(shí),黑甲騎士一直饒有趣味地在旁觀看,現(xiàn)在他也得向首領(lǐng)告辭了,然而臨走前他不能不表示他的驚異,因?yàn)樗f(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,在這些處于法律以外,不受法律保護(hù)的人中間,居然也有一套處理公共事務(wù)的方針政策。

  “一棵有病的樹(shù)上,有時(shí)也會(huì)結(jié)出健全的果實(shí),”首領(lǐng)說(shuō),“罪惡的時(shí)代不見(jiàn)得永遠(yuǎn)只能產(chǎn)生清一色的罪惡。在被迫走上這條不法道路的人中間,有不少人無(wú)疑并不愿做過(guò)分越軌的事,也有的人干這營(yíng)生可能完全是不得已的?!?br/>
  “現(xiàn)在跟我說(shuō)話的人,可能便是這樣吧?”騎士問(wèn)。

  “騎士老弟,”首領(lǐng)答道,“我們每人都有自己的秘密。你可以對(duì)我作出自己的判斷,我也可以對(duì)你作出我的推測(cè),盡管我們的箭可能都沒(méi)有射中目標(biāo),這也沒(méi)什么。但是正如我并不想要求你公開(kāi)你的秘密,我也希望你允許我保留我的秘密。”

  “請(qǐng)?jiān)?,勇敢的首領(lǐng),”騎士說(shuō),“你的責(zé)備是公正的。但是也許我們今后再見(jiàn)面的時(shí)候,雙方都會(huì)坦率一些了?,F(xiàn)在讓我們作為朋友分手吧,好嗎?”

  “很好,我向你伸出我的手,”洛克斯利說(shuō),“盡管目前,這是一個(gè)強(qiáng)盜的手,但它是一個(gè)真正的英國(guó)人的手?!?br/>
  “我也向你伸出我的手,”騎士說(shuō),“這只手能與你的手握在一起,我認(rèn)為這是它的光榮。因?yàn)橐粋€(gè)擁有無(wú)限權(quán)力可以干壞事的人,不僅應(yīng)該為他所做的好事,也應(yīng)該為他所沒(méi)有做的壞事,得到贊揚(yáng)。再見(jiàn)吧,英勇的壯士!”

  這樣,他們?cè)谟押弥蟹謩e了,黑甲騎士隨即跳上強(qiáng)壯的戰(zhàn)馬,向森林中疾馳而去了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)