縱使康達(dá)和玩伴每天在黃昏時(shí)都玩得疲憊饑餓不堪,但他們?nèi)詴?huì)競(jìng)相爬樹(shù),指著正在下沉的火球大叫著“太陽(yáng)明天會(huì)更可愛(ài)”。甚至嘉福村的大人也會(huì)盡快結(jié)束晚餐,然后聚集在日落西沉的黃昏下,對(duì)著即將升起的新月——阿拉神的象征——喊叫、拍手和擊鼓。
當(dāng)新月被云層半遮半掩時(shí)——如同今晚,人們會(huì)憂(yōu)心忡忡地解散,到清真寺去祈求寬恕,因?yàn)楸徽谘诘男略卤硎旧仙n對(duì)嘉福村的人民不悅。祈禱完后,男人會(huì)帶著受驚的家人到面包樹(shù)下。村長(zhǎng)當(dāng)晚早已盤(pán)坐在那兒的一堆小火旁,把鼓皮烤到最緊的狀態(tài)。
揉著被煙霧熏得刺痛的雙眼,康達(dá)記起曾經(jīng)在夜晚聽(tīng)到別村傳來(lái)的鼓聲,打擾他的睡眠。醒來(lái)時(shí),他會(huì)躺著,仔細(xì)地聆聽(tīng)。鼓聲和旋律很像演說(shuō)詞,所以他最后會(huì)聽(tīng)懂一些字。那是宣布饑荒或是瘟疫的消息,亦或某村被偷襲、火燒,人民被殺或被拖走。
在村長(zhǎng)身旁面包樹(shù)枝上掛著的羊皮表面,由村中教師以阿拉伯文刻上鼓所要傳達(dá)的話(huà)。在明滅不定的火光中,康達(dá)看著村長(zhǎng)用他那曲柄鼓槌快速地敲擊鼓面,傳出緊急訊息,目的要離這兒最近的巫師來(lái)村中驅(qū)逐惡魔。
人們不敢直視月亮,紛紛急走回家,膽戰(zhàn)心驚地上床睡覺(jué)。但在夜里也間斷地傳來(lái)其他村落的遙遠(yuǎn)鼓聲,說(shuō)出嘉福村需要巫師的消息。康達(dá)躲在牛皮被下,直顫栗地想著他們的月亮也被逮住了吧。
翌日,與歐瑪若同輩的男人必須幫助較年輕一輩的人看護(hù)那快收獲的田地,以免受饑餓的狒狒和野鳥(niǎo)來(lái)作季節(jié)性的侵襲。
他們指示卡福第二代的男孩在畜牧?xí)r要特別警醒。母親和祖母?jìng)儗?duì)正在學(xué)步的小孩和嬰兒也看得比平時(shí)更緊。卡福第一代最大的孩子——大概都和康達(dá)和西塔法一樣大——被命令到村落高墻外面一點(diǎn)的地方玩耍,順便留心走近“旅人樹(shù)”的陌生者。他們照做了,可是當(dāng)天沒(méi)有人來(lái)。
第二天早上終于有人出現(xiàn)了——一個(gè)老人,拄著拐杖走路,光禿禿的頭上頂著一個(gè)包袱。辨認(rèn)出他后,小孩們立即大叫著跑回村中。尼歐婆婆跳起來(lái),步履蹣跚地走去擊鼓。招回了大群的男人在巫師到達(dá)村門(mén)進(jìn)入嘉福村之前,從田里沖回村中。
當(dāng)村民聚集在他身旁時(shí),他走到面包樹(shù)邊,小心地解下包袱,然后就地一坐,從起皺的皮袋內(nèi)倒出一堆風(fēng)干的東西——一條小蛇、一塊鬣狗的下顎骨、一顆猴牙、一塊鵜鶘的翼骨以及各種飛禽爪和奇怪的草根。他四處張望,很不耐煩地作勢(shì)要靜默的群眾多讓出些空間。當(dāng)人們向后退時(shí),他全身開(kāi)始顫抖——很明顯是受到嘉福村惡魔的入侵。
巫師的全身直翻騰,顏面扭曲,眼珠狂亂地溜轉(zhuǎn)。顫抖的雙手強(qiáng)試著用那只不聽(tīng)使喚的木棒去觸摸那堆神秘的東西。當(dāng)棒尖好不容易碰到時(shí),他宛如被閃電擊中般地往后倒地。人們驚嚇得透不過(guò)氣來(lái),此時(shí)他慢慢地蘇醒過(guò)來(lái)。惡魔已被驅(qū)走。當(dāng)他虛弱地跪起來(lái)時(shí),嘉福村的大人們筋疲力竭但卻松了一口氣,立刻跑回屋內(nèi)取來(lái)禮物贈(zèng)送。巫師把禮物放進(jìn)原已充實(shí)的包袱內(nèi),然后上路。托了他的福,阿拉神才又再次地寬恕了嘉福村。
當(dāng)新月被云層半遮半掩時(shí)——如同今晚,人們會(huì)憂(yōu)心忡忡地解散,到清真寺去祈求寬恕,因?yàn)楸徽谘诘男略卤硎旧仙n對(duì)嘉福村的人民不悅。祈禱完后,男人會(huì)帶著受驚的家人到面包樹(shù)下。村長(zhǎng)當(dāng)晚早已盤(pán)坐在那兒的一堆小火旁,把鼓皮烤到最緊的狀態(tài)。
揉著被煙霧熏得刺痛的雙眼,康達(dá)記起曾經(jīng)在夜晚聽(tīng)到別村傳來(lái)的鼓聲,打擾他的睡眠。醒來(lái)時(shí),他會(huì)躺著,仔細(xì)地聆聽(tīng)。鼓聲和旋律很像演說(shuō)詞,所以他最后會(huì)聽(tīng)懂一些字。那是宣布饑荒或是瘟疫的消息,亦或某村被偷襲、火燒,人民被殺或被拖走。
在村長(zhǎng)身旁面包樹(shù)枝上掛著的羊皮表面,由村中教師以阿拉伯文刻上鼓所要傳達(dá)的話(huà)。在明滅不定的火光中,康達(dá)看著村長(zhǎng)用他那曲柄鼓槌快速地敲擊鼓面,傳出緊急訊息,目的要離這兒最近的巫師來(lái)村中驅(qū)逐惡魔。
人們不敢直視月亮,紛紛急走回家,膽戰(zhàn)心驚地上床睡覺(jué)。但在夜里也間斷地傳來(lái)其他村落的遙遠(yuǎn)鼓聲,說(shuō)出嘉福村需要巫師的消息。康達(dá)躲在牛皮被下,直顫栗地想著他們的月亮也被逮住了吧。
翌日,與歐瑪若同輩的男人必須幫助較年輕一輩的人看護(hù)那快收獲的田地,以免受饑餓的狒狒和野鳥(niǎo)來(lái)作季節(jié)性的侵襲。
他們指示卡福第二代的男孩在畜牧?xí)r要特別警醒。母親和祖母?jìng)儗?duì)正在學(xué)步的小孩和嬰兒也看得比平時(shí)更緊。卡福第一代最大的孩子——大概都和康達(dá)和西塔法一樣大——被命令到村落高墻外面一點(diǎn)的地方玩耍,順便留心走近“旅人樹(shù)”的陌生者。他們照做了,可是當(dāng)天沒(méi)有人來(lái)。
第二天早上終于有人出現(xiàn)了——一個(gè)老人,拄著拐杖走路,光禿禿的頭上頂著一個(gè)包袱。辨認(rèn)出他后,小孩們立即大叫著跑回村中。尼歐婆婆跳起來(lái),步履蹣跚地走去擊鼓。招回了大群的男人在巫師到達(dá)村門(mén)進(jìn)入嘉福村之前,從田里沖回村中。
當(dāng)村民聚集在他身旁時(shí),他走到面包樹(shù)邊,小心地解下包袱,然后就地一坐,從起皺的皮袋內(nèi)倒出一堆風(fēng)干的東西——一條小蛇、一塊鬣狗的下顎骨、一顆猴牙、一塊鵜鶘的翼骨以及各種飛禽爪和奇怪的草根。他四處張望,很不耐煩地作勢(shì)要靜默的群眾多讓出些空間。當(dāng)人們向后退時(shí),他全身開(kāi)始顫抖——很明顯是受到嘉福村惡魔的入侵。
巫師的全身直翻騰,顏面扭曲,眼珠狂亂地溜轉(zhuǎn)。顫抖的雙手強(qiáng)試著用那只不聽(tīng)使喚的木棒去觸摸那堆神秘的東西。當(dāng)棒尖好不容易碰到時(shí),他宛如被閃電擊中般地往后倒地。人們驚嚇得透不過(guò)氣來(lái),此時(shí)他慢慢地蘇醒過(guò)來(lái)。惡魔已被驅(qū)走。當(dāng)他虛弱地跪起來(lái)時(shí),嘉福村的大人們筋疲力竭但卻松了一口氣,立刻跑回屋內(nèi)取來(lái)禮物贈(zèng)送。巫師把禮物放進(jìn)原已充實(shí)的包袱內(nèi),然后上路。托了他的福,阿拉神才又再次地寬恕了嘉福村。