正文

第六十七章

斯佳麗 作者:(美)亞歷山德拉·里普利(Alexardra Ripley)著


  風(fēng)和日麗的天氣持續(xù)了一個多星期。泥路已經(jīng)干硬,樹籬花開處處,而貓咪在發(fā)燒、失眠了一個晚上后,原來是長出了一顆新牙。在離家的前一天,斯佳麗一路手舞足蹈地跑到巴利哈拉鎮(zhèn)上的裁縫店里去拿貓咪最后一件小衣服。她深信不會再出任何差錯了。

  當(dāng)瑪格麗特。斯坎倫用薄紙包衣服時,斯佳麗往外望著吃飯時間空蕩蕩的小鎮(zhèn),正巧瞥見科拉姆走人大街對面廢棄的愛爾蘭新教教堂。

  好?。∷K于想通了,斯佳麗心想。我還以為他永遠(yuǎn)都不會聽我的勸呢!放著空蕩蕩的大教堂不用,讓全鎮(zhèn)的人擠在小禮拜堂望彌撒,根本就沒道理嘛!難道只因為教堂是新教徒建的,所以天主教徒不來接管?真搞不懂他的腦筋怎么到現(xiàn)在才轉(zhuǎn)過來,不過我不會對他小題大做。我只想告訴他,我很高興他能回心轉(zhuǎn)意。

  “我馬上回來?!彼龑λ箍矀愄f完,便匆匆沿著長滿雜草的小徑走近教堂側(cè)門,伸手敲了兩下便推開了門。一聲轟然巨響,然后又是一響,斯佳麗感覺有什么尖利的東西打中她的袖子,又聽見鵝卵石紛紛滾落在她腳邊的地板上,隆隆聲在教堂里回蕩。

  一道光線從門口照進(jìn)來,正好照在一個轉(zhuǎn)身面對斯佳麗的陌生人身上。他那張胡髭拉碴的臉蹙額皺眉的,憂郁的黑眼睛的亮如猛獸。

  他半蹲著,一身衣衫襤褸,骯臟的雙手穩(wěn)穩(wěn)握著一把手槍,槍口對準(zhǔn)斯佳麗。

  他要向我開槍!斯佳麗滿腦子只有一個想法,他已經(jīng)殺了科拉姆,現(xiàn)在又準(zhǔn)備要殺我。貓咪!我再也見不到貓咪了。一股憤怒油然而起,斯佳麗終于擺脫了驚愕狀態(tài),舉起雙拳,往前撲去。

  第二顆子彈的爆炸聲自圓拱形的石頭天花板上傳出,震耳的回聲久旋不去。斯佳麗整個人趴在地上,尖叫不已。

  “請你安靜一點,斯佳麗親愛的?!笨评氛f。她聽得出是他的聲音,可是又有些不確定,因為他的聲音沒那么硬,那么冷。

  斯佳麗抬頭一看,只見科拉姆右臂扼住那個人的脖子,左手抓住他的手腕,槍口朝著天花板。這才稍稍放下心,慢慢爬起來。

  “這是怎么一回亨?”她小心翼翼地問。

  “請你先關(guān)上門,”科拉姆說?!皬拇翱谶M(jìn)來的光線就夠亮了?!?br/>
  “到……底……是……怎……么……一……回……事?”

  科拉姆還是沒有回答她?!鞍褬尫畔拢骶S老兄?!彼麑δ莻€人說。

  手槍卡答一聲掉在石板上后,科拉姆慢慢扳下那人的手臂,另一只手迅速從那人的脖子移開,揍了那人兩拳,失去知覺的身體立即歪倒在科拉姆腳邊。

  “他不會有事。”科拉姆說。他快步繞過斯佳麗,輕輕掩上門,扣上門鎖?!昂冒桑辜邀愑H愛的,我們得談?wù)?。?br/>
  科拉姆從她身后挾住她的上臂,斯佳麗用力掙脫后,轉(zhuǎn)過身對他說道:“不是‘我們’,科拉姆,是你,你告訴我,這到底是怎么回事?”

  他的聲音又變得輕快而溫和?!鞍l(fā)生這種事自然很不幸,斯佳麗親愛的……”“不要再口口聲聲叫我‘斯佳麗親愛的’,我不吃這一套,科拉姆。

  那個人想殺我,他是誰?你為什么鬼鬼祟祟地跑來跟他碰面?剛才到底是怎么一回事?”

  科拉姆的臉在陰暗中一片蒼白,衣領(lǐng)也格外白皙?!暗搅烈稽c的地方談吧!”他輕聲說道,隨即走近用木板釘死了的窗前,陽光從木板隙縫泄入。

  斯佳麗無法相信自己的眼睛,科拉姆竟然會對她微笑?!鞍パ?,說來遺憾,要是鎮(zhèn)上有家客棧,這事就不會發(fā)生了。我無意要你介入這件事,斯佳麗親愛的,因為一旦你明白了事實真相后,只會給你添麻煩?!?br/>
  他怎么還笑得出來?他怎么膽敢如此?她嚇壞了,已經(jīng)嚇得說不出話來了。

  科拉姆和盤托出了芬尼亞兄弟會的始末。

  科拉姆說完話,斯佳麗當(dāng)即破口大罵:“猶大!你這齷齪的大騙子。

  我竟然那么信任你,還把你當(dāng)成是朋友!”

  “我說過你知道了只會徒增煩惱?!?br/>
  斯佳麗深感痛心,一時之間竟無法對科拉姆哀哀乞憐的賠笑發(fā)脾氣。原來這一切全都是個騙局,從第一次見面開始,他就一直在利用她、欺騙她。連杰米、莫琳和她所有在薩凡納、愛爾蘭的堂兄弟姊妹,巴利哈拉的莊稼人以及所有的鎮(zhèn)民全部串通好了來騙她。連費茨太太也一樣。她的快樂只是個假象。一切都只是假象。

  “聽我說,斯佳麗!”她恨科拉姆的聲音,說得倒娓娓動聽,我不要聽。斯佳麗雖然掩住了耳朵,他的活仍然鉆過她的指間?!澳銘?yīng)該還記得鐵蹄下的美國南方吧!而在敵人血腥的中蹂躪下,愛爾蘭的美麗河山也正在流血。他們偷走我們的語言。教愛爾蘭小孩學(xué)習(xí)愛爾蘭語竟然是一項罪名。你想一想,斯佳麗,假如北佬說的是你聽不懂的話,而你迫于劍尖的威脅又不得不學(xué),因為‘不準(zhǔn)’這個字你一定得聽懂,否則你sS二會因沒有聽令而送命;然后北佬開始教你的孩子說北佬話,不準(zhǔn)學(xué)你的語言,結(jié)果她聽不懂你的愛意表達(dá),你也聽不懂她說的北佬話,所以無法知道她的需要。同樣的,英國人搶走了我們的語言,連帶也搶走了我們的孩子。

  “他們又搶走我們的土地,這無異奪走了我們的母親。失去了母親和孩子,我們已經(jīng)一無所有,徹底被擊潰了?!?br/>
  “請你設(shè)身處地想一想,斯佳麗。你告訴過我,當(dāng)你快要失去你的塔拉時,你用盡全部心血、意志、智慧和力量去奪回來。需要說謊的時候,你就說謊,需要欺騙的時候,你就欺騙,甚至需要殺人的時候,你也會下手。我們?yōu)檎葠蹱柼m而戰(zhàn)斗,也跟你一樣。”

  “可是我們比你幸運多了。我們還有時間享受人生的樂趣、音樂?!?br/>
  舞蹈和愛。斯佳麗,如今你也已經(jīng)懂得了愛的真諦。這一點可以從小貓咪的茁壯成長得到印證。你不明白愛本身是不用拼命喂的,愛是一個取之不竭,用之不盡的聚寶盆。

  “我們對愛爾蘭,對愛爾蘭人民的愛正是這樣。我愛你,斯佳麗,我們大家都愛你。絕不會因為我們心中最愛的是愛爾蘭,而不愛你。難道因為你關(guān)心你的孩子,就硬是不能關(guān)懷你的朋友嗎?這兩種愛并不互相沖突。你說你把我當(dāng)成是你的朋友,你的兄長。我的確是,斯佳麗,而且永遠(yuǎn)都是??茨憧鞓?,我也開心,你傷心,我也難過。然而愛爾蘭是我的靈魂,如果能解救她,我寧愿做個叛徒。不過愛爾蘭不會搶走我對你的愛,只會讓我更愛你?!?br/>
  斯佳麗的雙手不由自主地從耳邊滑下,無力地垂到身側(cè)。每回科拉姆一對她這樣說話,即使其中有一大半遠(yuǎn)超出她的理解范圍,她都會像中了魔一樣,感覺好像是被纏繞在層層的蛛絲中,雖然溫暖,卻也動彈不得。

  昏迷在地的人在呻吟。斯佳麗害怕地看著科拉姆。“他是芬尼亞人嗎?”

  “是的,他正在逃亡。一個他認(rèn)為是朋友的人向英國人揭發(fā)了他的身份?!?br/>
  “沒錯,斯佳麗。我已經(jīng)沒任何秘密瞞著你了。我利用這問英國教堂藏匿武器,我負(fù)責(zé)保管兄弟會武器。等時機一到,就快了,成千上萬的愛爾蘭人就會從這塊英國人的地方得到武器,武裝起義?!?br/>
  “什么時候?”她害怕聽他回答。

  “日期沒有一定。我們還需要五趟船裝運武器,能行的話,六趟更好?!?br/>
  “那就是你到美國的目的。”

  “沒錯??慷喾矫娴膸椭邑?fù)責(zé)籌錢,其他人找渠道買武器,再由我?guī)Щ貝蹱柼m?!?br/>
  “利用‘布里恩·波魯’號?!?br/>
  “還有其他的船?!?br/>
  “你想殺英國人。”

  “是的。不過我們會比他們?nèi)蚀刃K麄儾粌H殺死我們的男人,而且殺死我們的女人、小孩。我們只殺士兵,士兵為國捐軀理所當(dāng)然?!?br/>
  “可是你是神父,你不能殺人。”她說。

  科拉姆沉默了幾分鐘。塵埃在窗縫透進(jìn)的光線中緩緩浮動,飄向他低垂的頭。當(dāng)他再抬起頭時,斯佳麗看到那雙幽深的眼睛里充滿憂戚。

  “在我八歲那年,”他說,“眼見運小麥的馬車和牛群不斷從亞當(dāng)斯城運往都柏林,供英國人設(shè)宴尋歡。我也眼看兩歲的妹妹和三歲的弟弟,因年紀(jì)大小,挨不住餓,相繼夭折。年紀(jì)最小的總是最先死。他們因為肚子餓而號陶大哭,又因為年紀(jì)大小,不懂為什么大人會告訴他們沒東西吃。我懂,因為我已經(jīng)八歲,也比較懂事。我沒有哭,因為我知道哭會耗掉忍餓求生的力氣。不久七歲的弟弟也死了,接著六歲、五歲的弟妹也相繼斷氣了,而我一輩子也不會原諒我自己,因為我竟然忘了他們哪個是弟弟,哪個是妹妹了。最后我母親也走了,但我總認(rèn)為她是因為傷心而死的,不是活活餓死的。

  “斯佳麗,餓死的人通常先得捱過好幾個月的煎熬,那絕不是一種人道的死法。因為在那幾個月中,一輛輛運糧車仍不斷從我們眼前駛過?!笨评返穆曇粼玖藷o生機,突然又活躍了起來。

  “我是個有出息的小伙子。饑荒在我十歲那年結(jié)束,有了東西填肚子。我學(xué)得快,書念得好。神父認(rèn)為我的前途無量,于是跟我父親說,如果我再用功些,一定有希望進(jìn)入神學(xué)院。我父親就盡量把一切都供給我念書,我?guī)讉€哥哥也多分擔(dān)了田里的活幾,讓我不用干別的,專心用功。沒有人抱怨,因為家里出了個神父,是全家莫大的榮耀。我也不假思索,接受了他們的好意,因為我相信,我對上帝的慈愛、對天主教會智慧的堅定信仰,就是要我擔(dān)任圣職的神召與呼喚?!彼穆曇粲鷣碛甙?。

  “我認(rèn)為,答案就要揭曉了。神學(xué)院里有許多圣書圣人,和教會的一切智慧。我研讀、禱告、尋求。我在禱告中領(lǐng)略了至高的喜悅,在研讀中獲得了知識??墒窃诶锩鏇]有找到我要尋找的答案。‘為什么?’我問我的老師,‘為什么小孩子一定得餓死?’而我所得到的唯一答案是:‘信任上帝的智慧,信仰他的愛。’”科拉姆高舉雙臂,臉色痛苦,大聲高呼:“上帝!我的父!我感覺得到你的存在,你的萬能力量??墒菂s看不到你的臉,為什么你要背棄你的愛爾蘭子民?”他垂下雙臂。

  “沒有答案,斯佳麗,”他斷斷續(xù)續(xù)說道,“永遠(yuǎn)都不會有答案。我只看到一幅景象,我明白了。我看到了幾千名饑餓的孩童,聚集在一起,他們身體雖弱,人數(shù)可不弱。他們成千上萬地站起來了,高舉干枯的小手臂,推翻了運糧車,他們終于都沒有死。而推翻那些糧車,將英國人逐出宴席,把上帝不肯施給愛爾蘭的愛和仁慈還給愛爾蘭,便是此刻我所感應(yīng)到的神召。”

  斯佳麗聽了他這番褻瀆上帝的言詞,嚇得喘不過氣?!澳銜碌鬲z。”

  “我已經(jīng)在地獄里了!當(dāng)我看到士兵嘲笑一個不得不低頭求人賣東西給她孩子吃的母親時,那就是一幅地獄的景象;當(dāng)我看到士兵為了霸占人行道而把老人家推進(jìn)街上的垃圾堆里,我看到的就是地獄;當(dāng)我看到人民被攆出家門、被鞭打,見到伊呀伊呀響的糧車一輛輛從屋前經(jīng)過,而屋里的人卻只能靠一平方公尺的馬鈴薯地糊口,才免于餓死,我不禁要吶喊,整個愛爾蘭就是一座地獄。只要能讓愛爾蘭人脫離地獄一個小時,就算得忍受永世不得超生之苦,我也心甘情愿?!彼辜邀惪吹娇评愤@樣慷慨激昂,不禁深為感動。她心想,倘使英國人準(zhǔn)備拆毀丹尼爾的房子時,她不在場,后果會怎么樣?倘使她破產(chǎn)了,貓咪沒東西吃,那又會怎么樣?倘使英國士兵也像北佬一樣,搶走她的牲畜、燒毀她辛勤耕作的田地,那又會怎么樣?

  她知道在軍隊淫威下是無可奈何的。也知道餓肚子的滋味。再多的黃金也抹殺不了那種記憶。

  “我能幫你什么忙?”她問科拉姆。他正在為愛爾蘭奮斗,而愛爾蘭是她的親人和孩子的家園。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號