正文

結(jié)尾

斯巴達(dá)克斯 作者:(意)拉法埃洛·喬萬(wàn)尼奧里(R.Giovagnoli)著


  布拉達(dá)納斯河畔血戰(zhàn)后兩星期,討伐角斗士的戰(zhàn)爭(zhēng)終于結(jié)束了。從那次大屠殺中僥幸活命的幾千名角斗士統(tǒng)統(tǒng)逃到山里去了。但是,他們之間毫無(wú)聯(lián)絡(luò),又沒有指揮他們的人,再加上克拉蘇和新近來(lái)到戰(zhàn)地的龐培的大軍的不斷追逐,這些零星部隊(duì)不到幾天就完全被消滅了。約莫有七千名不到的戰(zhàn)士做了俘虜,他們統(tǒng)統(tǒng)被吊死在從加普亞直通羅馬的阿庇烏斯大道兩邊了。

  當(dāng)羅馬人埋葬在布拉達(dá)納斯河畔戰(zhàn)場(chǎng)上陣亡兵士的尸體時(shí),他們?cè)?jīng)努力搜尋過(guò)斯巴達(dá)克思的尸首。但是搜尋的結(jié)果卻是白費(fèi)力氣。于是他們對(duì)這一點(diǎn)便產(chǎn)生了形形色色、甚至是非常奇特的推測(cè),但這一切自然都是與事實(shí)不符的。

  這—幾乎持續(xù)了四年之久的戰(zhàn)爭(zhēng)就這么結(jié)束了。角斗士和奴隸們?cè)谶@—戰(zhàn)爭(zhēng)中用他們的勇敢精神證明:他們不僅是應(yīng)當(dāng)獲得自由的人,而且是能夠創(chuàng)造偉大功勛的人。斯巴達(dá)克思在這—戰(zhàn)爭(zhēng)中證明:他是世界上有史以來(lái)最英勇和最光榮的統(tǒng)帥之一。

  角斗士和奴隸們?yōu)橹M(jìn)行斗爭(zhēng)的事業(yè),是鼓勵(lì)人們起來(lái)斗爭(zhēng)的一切事業(yè)中最神圣和最正義的事業(yè)。這一事業(yè)不但在當(dāng)時(shí)曾使人們流灑了不少鮮血,就在將來(lái)也會(huì)要求人們付出大量的鮮血。就在我們這—時(shí)代,人們也已為它流灑了不少鮮血,但是,捍衛(wèi)這—事業(yè)的斗爭(zhēng),往往只能持續(xù)很短的一個(gè)時(shí)期,而且所得的成就又是微不足道的——它從來(lái)不曾獲得一次完全的勝利。

  羅馬的暴政削弱而且滅亡了。代之而起是許多別的野蠻的暴政和中世紀(jì)的黑暗統(tǒng)治;封建制度和天主教用欺騙手段把被壓迫民族的鐐銬系得更牢固了;因此只有后來(lái)人類的智慧一步一步頑強(qiáng)地推進(jìn),那象海潮一般上漲的科學(xué)的不斷進(jìn)步,才有可能在一百年的流血斗爭(zhēng)之后,產(chǎn)生了一七九三年的法國(guó)革命。這一革命終于確立了——至少是定下了法律——公民權(quán)和人權(quán),而且承認(rèn)了世界上所有的人都是平等的;雖然還是一些抽象的原則,但這究竟是無(wú)可爭(zhēng)辯的和不可推翻的原則。這一革命可確定的法律,諸如國(guó)家與公民之間的關(guān)系以及每一個(gè)公民對(duì)自己與別人的權(quán)利與義務(wù)等,還不能算是十分完美的。但我們只要回想一下在最近這一時(shí)期中震撼社會(huì)的可伯而又急劇的變化,只要傾聽一下那傳到我們耳中來(lái)的、不時(shí)地使表面上似乎很平靜的世界騷動(dòng)起來(lái)的隱約轟響,就可以明白了;這些陰沉的滾動(dòng)的雷聲,就是將來(lái)更巨大的暴風(fēng)雨的先兆。

  但現(xiàn)在,讓我們來(lái)結(jié)束這部小說(shuō)吧。我們要把讀者領(lǐng)到一個(gè)地方,你們將在那兒碰到我的小說(shuō)中的兩個(gè)人物。而且你們——恕我用這樣的希望來(lái)安慰自己——大概也很歡喜那兩個(gè)人物,因此,讓你們知道這兩個(gè)人物生活中的一些事情,你們大概決不會(huì)不感興趣的。

  自從布拉達(dá)納斯河畔的血戰(zhàn)結(jié)束以后,已經(jīng)過(guò)去了三星期。那時(shí)候,互相敵視和嫉妒的克拉蘇和龐培已經(jīng)率領(lǐng)了他們的大軍來(lái)到羅馬附近。他們互相爭(zhēng)功,而且都認(rèn)為撲滅叛亂大火的功績(jī)應(yīng)該屬于自己,也因此他們要求元老院允許他們充當(dāng)執(zhí)政官的候選人。就在這時(shí)候,在杜斯占爾別墅里,美麗的范菜麗雅正穿著灰色的喪泡坐在她那間密室中的一個(gè)小凳子上。

  梅薩拉的女兒臉色非常蒼白,在她的臉上還保留著不久前遭受到的極大悲痛的痕跡。她的眼瞼是紅色的,已因?yàn)榱鳒I過(guò)多而發(fā)腫;她那柔軟而又濃密的黑發(fā),好象烏鴉的翅膀一般,披散在她那優(yōu)美的肩上;不論在她的眼睛里和她整個(gè)臉上,都流露著漠然的憂郁,無(wú)可形容的哀愁,深沉得使人心碎的絕望表情。

  她坐在那兒,用左手的手掌托著她那微微傾側(cè)的頭。她的右臂的肘彎擱在一個(gè)小櫥上,右手捏著一張信紙。她那對(duì)黑眼睛正凝視著一個(gè)骨灰甕。這位美麗的婦人沉浸在深沉而又緘默的悲痛中的神情,就跟妮奧貝一模一樣。她似乎在說(shuō):“瞧呀,世界上還能有誰(shuí)比我更痛苦??!”

  可愛的、金發(fā)的小波斯杜密雅,站在小櫥旁的一個(gè)凳子上。她也穿著喪服。她一身兼有天生的美貌、小姑娘所特有的天真爛漫的表情和文雅的姿態(tài)。她用嬌嫩的小手撫摩著那些該在骨灰甕上的人像、葉子和花紋。她不時(shí)地抬起她那對(duì)聰明的、黑艷艷的大眼睛,向她悲痛萬(wàn)分的媽媽瞧上幾眼,仿佛對(duì)她長(zhǎng)久的沉默感到非常難受。

  突然,范萊麗雅哆嗦了一下,把那張老是用右手俚著的信紙拿到眼前,重新念了起來(lái)。

  下面就是這封信的內(nèi)容:

  神圣的范萊麗雅·梅薩拉,請(qǐng)接受斯巴達(dá)克思的問(wèn)候和祝福。

  由于對(duì)你的愛,我的神圣的范萊麗雅,我會(huì)晤了瑪爾古斯·克拉

  蘇,并且告訴他我愿意停戰(zhàn)。為了對(duì)你和對(duì)我們可愛的小波斯杜密

  雅的愛,我本來(lái)準(zhǔn)備接受一切可能接受的條件;但是這位西西里總督

  兼將軍,卻向我建議以叛變作為獲取生命與自由的代價(jià)。

  我寧愿對(duì)你做一個(gè)忘恩的丈夫,對(duì)我們的女兒做一個(gè)狠心的父

  親,決不愿出賣起義的弟兄,使自己的名字蒙上永世的恥辱。

  當(dāng)你讀到這封信時(shí),我大概已不在人世了:決定性的大戰(zhàn)立刻就

  要爆發(fā),在這次血戰(zhàn)中我將光榮地結(jié)束我的生命。

  這就是我所遭到的厄運(yùn)的輪廓。在赴死之前,啊,我的神圣的范

  萊麗雅,我覺得有必要請(qǐng)求你饒恕我?guī)Ыo你的不幸。請(qǐng)你原諒我,而

  且快樂(lè)地活下去;我要在臨死之前為你那極其剛強(qiáng)的心和高貴而又

  可愛的靈魂祝福。

  堅(jiān)強(qiáng)地活下去;為了你對(duì)我的愛而活下去,為了我們這個(gè)無(wú)辜的

  孩子而活下去——這就是臨死的人的心愿和請(qǐng)求。

  淚水哽住了我的咽喉,我感到窒息、只有一個(gè)念頭安慰著我,那

  就是:我將在極樂(lè)世界中擁抱你,我將在那兒擁抱你那不朽的靈魂。

  現(xiàn)在我對(duì)你作最后的一次親吻。我要對(duì)你作最后一次想念,我的心

  臟也要為你作最后一次跳動(dòng)。

   你的斯巴達(dá)克思

  范萊麗雅念完了信,把它按到嘴唇上面,接著大聲哭了起來(lái)。

  “媽媽,你為什么哭得這樣傷心?”小姑娘悲哀地問(wèn)。

  “我的苦命的孩子啊!”范萊麗雅用夾雜著哭泣的聲音叫道,一面撫摩著小波斯波密雅那覆滿了金色鬈發(fā)的頭。接著,她懷著無(wú)可形容的柔情注視著自己的女兒說(shuō):“沒有什么!媽媽沒有什么!不要傷心,我的寶貝!”

  她把小姑娘拉到身邊,一面流著淚水,一面在她可愛的前額上亂吻。

  “你沒有什么,怎么還要哭?”小波斯杜密雅帶著責(zé)備的口氣對(duì)她的媽媽說(shuō):“我哭的時(shí)候,你老說(shuō)我不是一個(gè)乖孩子!那么,媽媽,你現(xiàn)在也不是一個(gè)乖媽媽!”

  “啊,不要這樣說(shuō),不要說(shuō)!……”可憐的女人叫道,一面更加熱烈地吻著和撫摩著女兒?!鞍?,我的寶貝,你知不知道,你的話使媽媽多么傷心!……”

  “可是你哭的時(shí)侯,我也傷心得很吶!”

  “啊,我的小心肝,你是多么可愛,對(duì)媽媽又是多么殘酷啊;從此以后,你是媽媽唯一心愛的人了!”

  不幸的范萊麗雅說(shuō)完這幾句話,在信上吻了一陣,把它藏到自己懷里,然后竭力熬住了哭泣,伸手抱起了波斯杜密雅,把她放到自己的膝上。她吻著、親著女兒,撫摩著她的頭發(fā)說(shuō):

  “你說(shuō)得不錯(cuò),我的小心肝,我不是一個(gè)乖媽媽……但是從現(xiàn)在起就不會(huì)是這樣了。以后我只想到你一個(gè)人,我要非常非常喜歡你。我的乖女兒,我多么愛你,你歡喜你的媽媽嗎?”

  “唔,唔,我永遠(yuǎn)歡喜媽媽。非常非常歡喜媽媽!”

  波斯杜密雅抬起了她的小腦袋,用她可愛的小手摟住了她媽媽的脖子,開始跟她熱烈地親吻。接著,小姑娘又伸手去撫弄那個(gè)骨灰甕。

  房間里非常靜寂。

  突然,波斯杜密雅問(wèn)她的媽媽道:

  “告訴我,媽媽,那里面是什么呀?”

  范萊麗雅的兩眼頓時(shí)含滿了淚水。她悲痛地抬起頭來(lái)對(duì)著天空叫道:

  “啊,我的苦命的孩子啊!……”

  過(guò)了一會(huì)兒,她好容易收住了淚水,用顫抖的聲音說(shuō):

  “這個(gè)小甕里,可憐的孩子,就是你爸爸的骨灰!”

  她說(shuō)著又大聲哭起來(lái)了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)