正文

小偷日記 作者:(法)讓·熱內(nèi)(Jean Genet)著;楊可譯


  我頓時(shí)失重了。被摧毀了。激動(dòng)給我內(nèi)心造成一片空白,一場(chǎng)婚禮的美夢(mèng)隨即填補(bǔ)了真空。舞會(huì)上戰(zhàn)士們一起翩翩起舞,我看著他們的華爾茲舞姿。我當(dāng)時(shí)似乎覺得,有兩個(gè)看不見的外籍軍團(tuán)士兵淡入占據(jù)了整個(gè)畫面。由于激動(dòng),他們又淡出不見了。如果說(shuō)從《拉莫娜》舞曲開始,他們的舞步仍是莊重?zé)o邪的話,那么,當(dāng)他們一旦在眾目睽睽之下互送秋波(好比交換戒指)從而結(jié)為伉儷時(shí),他們跳舞還能那樣規(guī)矩嗎……一位教士在畫外頻頻發(fā)出指令,軍團(tuán)上下一呼百應(yīng):是!他們倆都披著婚紗,又都穿著筆挺的軍禮服(白色的武裝帶,紅綠相配的綬帶)。他們彼此雄情脈脈,互相傳遞著新婚燕爾的羞澀。他們的激情居高不下,舞步更輕盈,更舒緩了,盡管經(jīng)過長(zhǎng)歌曼舞疲于奔命的跋涉,陽(yáng)剛之氣開始減弱,但在粗糙的布堡壘里面,卻又肆無(wú)忌憚地互相逞強(qiáng)和挑逗。他們的大蓋帽頂頂撞撞互相摩擦著。我意識(shí)到我已被史蒂利達(dá)諾征服了。但我還是要耍?;^:

  “這并不證明你能付錢?!?br/>
  “相信我吧?!?br/>
  如此剛強(qiáng)的臉,如此健美的體態(tài),如何叫我不信任他!薩爾瓦多一直看著我們。他知道我們一見鐘情,知道我們已鑄成了他的失敗,他被拋棄了。多么殘忍,多么單純,我是一處變幻莫測(cè)的仙境。華爾茲舞一曲告終,相擁相抱的兩個(gè)戰(zhàn)士只好分開雙手。他們剛才還是端莊體面、如醉如癡的整體,現(xiàn)在卻一分為二,各自戀戀不舍地走開,卻又慶幸逃脫了無(wú)形的婚禮,隨便邀請(qǐng)一位姑娘跳下一曲華爾茲舞了。

  “我給你兩天時(shí)間付清,”我說(shuō)?!拔倚枰X。我也一樣,在軍團(tuán)呆過。我開了小差。同你一樣?!?br/>
  “一言為定?!?br/>
  我把風(fēng)衣遞給他。他用獨(dú)手接過風(fēng)衣但又還給了我。他笑了笑,武斷地說(shuō):

  “把它卷一卷?!睜柡笥滞诳嗟匮a(bǔ)充說(shuō),“等以后給我卷一卷。”

  我知道他話中有話:“溜一溜①?!蔽覜]有頂嘴,照他說(shuō)的做了。風(fēng)衣轉(zhuǎn)手不見了,被藏進(jìn)了老板看管的寄存柜子里。也許是這小小的贓物給了我不少面子,要不就是史蒂利達(dá)諾想表示一下親熱,他又對(duì)我說(shuō):

  “你不請(qǐng)我喝一杯?邀請(qǐng)一位貝拉貝斯的老戰(zhàn)友?”

 ?、俜ㄕZ(yǔ)“rouler”兼有卷東西和溜冰的意思,而溜冰在俗語(yǔ)里又有用舔舌親吻的意思。——譯注

  一杯酒要花兩個(gè)蘇。我口袋里只有四個(gè)蘇,而且必須交給薩爾瓦多,他正注視著我們呢。

  “我身無(wú)分文。”史蒂利達(dá)諾說(shuō),有點(diǎn)洋洋得意。

  玩牌的人重新組合,有一陣子薩爾瓦多看不見我們。我嘀咕道:

  “我有四個(gè)蘇,我悄悄給你,但得由你出面付錢?!?br/>
  史蒂利達(dá)諾笑了。我忘乎所以。我們靠一張桌子坐下。他開始大談特談外籍兵團(tuán),突然,他剎住話題,盯著我看:

  “不過,我覺得你很面熟。”

  我呢,倒是記得很清楚。

  我務(wù)必牢牢抓住無(wú)形的吊繩,不然就要咕咕咕咕發(fā)嗲了。我說(shuō)的話,我的聲調(diào)不僅僅要表示我的熱情,也不僅僅唱唱歌,我喉嚨要發(fā)出的正是發(fā)情的野鳥求歡的鳴叫。說(shuō)不定我的脖子上已支起了潔白的羽毛。一場(chǎng)大禍可能就要降臨。我們逃不出變態(tài)的盯梢?;袒滩话卜炊刮业玫奖Wo(hù)。

  我惶惶然不可終日,生怕發(fā)生變態(tài)。為了使讀者對(duì)我最驚心動(dòng)魄的心情有所體察,我得承認(rèn)愛情已展翅(有如大隼,當(dāng)然這并非是唯一的修辭比喻)向我猛撲過來(lái),我頓時(shí)有了斑鳩的念頭。我當(dāng)時(shí)的感受現(xiàn)在已難以描摹,但如果用猛禽與受害的小鳥的關(guān)系來(lái)形容史蒂利達(dá)諾的出現(xiàn)給我造成的狼狽相的話,那是再恰當(dāng)不過了。(即使我當(dāng)時(shí)并沒感到脖子里充滿了咕咕咕咕的柔聲細(xì)語(yǔ),但起碼像只紅脖子鳥。)

  要是我一激動(dòng)就會(huì)變成受刺激的飛禽走獸,那么每當(dāng)我心血來(lái)潮時(shí),就有一只怪獸出現(xiàn):我暴跳如雷,脖子就像眼鏡蛇,而同樣的眼鏡蛇又會(huì)在那不好明說(shuō)的地方勃然興起;當(dāng)我肆無(wú)忌憚時(shí),就有萬(wàn)馬奔騰、木馬飛旋的景象……至于一只斑鳩,我只保留了發(fā)嗲的咕咕聲,史蒂利達(dá)諾已經(jīng)覺察到了。我于咳了起來(lái)。

  在帕拉勒洛街的后面,有一片空地,是流氓玩牌聚賭的地方。(帕拉勒洛街是巴塞羅那一條林陰大道,與聞名遐邇的蘭布拉斯大街相平衡。在這兩條寬闊的大道之間,小街小巷縱橫交錯(cuò),陰暗而且骯臟,構(gòu)成了唐人區(qū)。)他們蹲在地上下賭布陣,把牌摔在一塊方布上面,或者索性就在塵土中廝殺。正好一個(gè)茨岡小伙子坐莊擺局,我便湊過來(lái),掏出口袋里的幾個(gè)蘇碰碰運(yùn)氣。我并不是賭徒。富麗豪華的夜總會(huì)吸引不了我。各種吊燈耀眼奪目,明晃晃的氣氛令我生厭。賭徒們一個(gè)個(gè)風(fēng)度翩翩,裝模做樣、瀟灑自如的樣子讓我惡心,對(duì)各種賭具如滾球、輪盤、小木馬之類又不能頤指氣使,發(fā)號(hào)施令,實(shí)在使我泄氣,不過我喜歡塵土世界,埋汰地方,流氓迫不及待的模樣?;蛴捎谂豢啥簦蛞?yàn)槔?,我俯身壓在扎瓦身上,發(fā)現(xiàn)他臉上有硬枕壓出來(lái)的痕跡。他臉上痛苦、惱怒的表情和千慮一得的容光煥發(fā),我不時(shí)可以在那些成天蹲趴在地上、頭發(fā)蓬亂的頑童臉上觀察到。這幫賭徒個(gè)個(gè)千鈞一發(fā)緊張地關(guān)注著輸贏。每條大腿不是因?yàn)槠谶^度就是因?yàn)榛袒滩话捕l(fā)抖。這一天,天氣預(yù)報(bào)有暴風(fēng)雨。我也焦躁萬(wàn)分,大發(fā)西班牙少年的少年狂。我下賭而且我贏了。我彈無(wú)虛發(fā),百發(fā)百中。我一進(jìn)入賭局,總是一言不發(fā)。何況茨岡那小子并不認(rèn)識(shí)我。按照慣例,我可以把贏的錢揣進(jìn)口袋里,然后一走了之。小伙子臉色好極了,以至于我于心不忍就這樣揚(yáng)長(zhǎng)而去,否則真對(duì)不起他那張飽經(jīng)暑熱、多愁善感的俊臉。我客氣地把他的錢還給了他。他頗為驚訝,接過了錢,只向我簡(jiǎn)單道了謝。

  “你好,佩佩①”一個(gè)鬈短發(fā)、黑臉膛的瘸子路過時(shí)喊了一聲。

 ?、俜ㄕZ(yǔ)“pepe”在俗語(yǔ)中有“娃娃”和“姑娘”的意思。——譯注

  “佩佩,”我自言自語(yǔ),“他叫佩佩?!蔽颐靼琢?,因?yàn)槲覄偛抛⒁獾搅?,他的手纖巧細(xì)嫩,很有女人味。我剛在小偷、妓女、乞丐、男妓群中走了幾步,就覺得有人拍我的肩膀。原來(lái)是佩佩。他剛從賭局中退了出來(lái)。他用西班牙語(yǔ)同我說(shuō)話:

  “我叫佩佩?!彼f(shuō)著把手伸給我。

  “我,讓?!?br/>
  “過來(lái)。喝幾杯去?!?br/>
  他不比我高。剛才他蹲在地上,我居高臨下,看他的臉好像被壓過似的,現(xiàn)在再看好多了,更顯得眉清目秀,細(xì)皮嫩臉。

  “莫非是個(gè)姑娘。”我不由聯(lián)想到他的嫩手,以為他來(lái)奉陪沒有好事。他肯定是要用我賭贏卻還給他的錢兩人喝光。我們形影不離,從一家酒店喝到另一家,他顯得可愛動(dòng)人。他沒有穿襯衫,只套一件藍(lán)色緊身衣,領(lǐng)口開得很低。粗大的脖子從領(lǐng)口裸露出來(lái),同他的腦袋一樣寬。當(dāng)他扭頭而上身保持不動(dòng)時(shí),一股粗壯的肌腱繃緊鼓出。我不由對(duì)他的肉體想入非非,盡管他纖手柔嫩,但身體一定很結(jié)實(shí),只見輕薄的長(zhǎng)褲把兩條大腿裹得緊緊撐撐的。天氣很熱。暴風(fēng)雨即將來(lái)臨。我們身邊的賭徒們神經(jīng)質(zhì)狂熱越發(fā)高漲。姑娘們益發(fā)顯得懶洋洋無(wú)精打采。囂塵滾滾,驕陽(yáng)似火,悶得我們喘不過氣來(lái)。我們沒有喝含酒精的飲料,不過灌了點(diǎn)汽水。我們坐在流動(dòng)攤點(diǎn)邊上,難得對(duì)上幾句話。他總是面帶微笑,稍有倦意。我覺得他挺大度。他是否猜出我喜歡他的那張小白臉,我不得而知,因?yàn)樗翢o(wú)表示。何況,我也以同樣的態(tài)度回敬他,韜光養(yǎng)晦,含而不露,隨時(shí)準(zhǔn)備同這位衣裝得體的閑漢較勁,他青春,我也青春;他身上有污點(diǎn),我也不是沒有,而且我是法蘭西人。傍晚時(shí)分,他又想賭,但開賭局已為時(shí)太晚,賭場(chǎng)已座無(wú)虛席。我們?cè)谫€徒們之間晃蕩了幾下。佩佩與妓女們擦身相碰時(shí),他總要調(diào)戲她們幾句。有時(shí)候,他也擰她們幾把。熱氣蒸人,越來(lái)越沉悶。天低云暗,步步緊逼著地面。賭徒群情激奮,大有一觸即發(fā)之勢(shì)。茨岡小子早已耐不住性子,正摩拳擦掌,躍躍欲試。他的手在口袋里亂摸著錢幣。突然,他拽起我的胳膊。

  “走!”

  他拉著我朝離賭場(chǎng)不遠(yuǎn)的一間公共廁所走去,這是帕拉勒洛街唯一的方便之所,由一個(gè)老太看管著。他的冒失令我吃驚,我不由問他:

  “你想干什么?”

  “你等著我?!?br/>
  “為什么?”

  他回答我一句西班牙話,我不明白是怎么回事。我說(shuō)我聽不懂,他哈哈大笑,當(dāng)著老太太的面,做了一下?lián)u晃的動(dòng)作,老太太正等著向他收兩個(gè)蘇呢。他從廁所出來(lái)時(shí),臉上泛著光彩。還是那副嬉皮笑臉。

  “現(xiàn)在好了。我已準(zhǔn)備就緒?!?br/>
  我這才明白,這里的賭徒們凡有大博,事先通常采取一些預(yù)防措施,以使頭腦更加冷靜。我們又回到那片空地。佩佩選擇了一組賭局。他輸了。他把身上所有的錢都輸光了。我本想阻止他,但來(lái)不及了。按照慣例,他有權(quán)要求莊家在抽頭中借出一筆以便接著下注。但莊家不干。此時(shí)此刻,我似乎覺得風(fēng)云突變,茨岡人一改滿臉的和顏悅色,像牛奶發(fā)酸似的,頓時(shí)怒氣沖天,這是我始料不及的。說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快,他一把搶過了莊家的錢。那人一躍而起,正要給佩佩一個(gè)飛腳。佩佩一閃躲過。他把錢遞給我,我還來(lái)不及裝進(jìn)口袋,他就亮開了他的短刀。他一刀捅進(jìn)了那個(gè)身材高大、臉色黝黑的西班牙小伙子的心口,小伙子應(yīng)聲倒下,只見他臉色由黑變白,渾身抽搐,來(lái)回滾作一團(tuán),渾身都是塵土,上氣不接下氣。我第一次目睹一個(gè)人當(dāng)場(chǎng)斃命。佩佩已經(jīng)逃之夭夭,我不忍再看死者,抬頭卻看見史蒂利達(dá)諾,他正瞅著死人,嘴上微微一笑。夕陽(yáng)奄奄欲墜。我似乎覺得,死人和天下第一美男子在金黃色塵埃中竟然廝混在一起了,周圍混雜著一大群世界各國(guó)的水手、大兵、流氓和小偷。地球不轉(zhuǎn)動(dòng)了,它因?yàn)橐d著史蒂利達(dá)諾圍繞太陽(yáng)轉(zhuǎn)而發(fā)抖。我在同一時(shí)刻見識(shí)了死亡和愛情。此情此景轉(zhuǎn)瞬即逝,此地不可久留,惟恐有人發(fā)現(xiàn)我同佩佩在一起,也害怕死者的朋友把錢從我口袋里奪走。不過,當(dāng)我遠(yuǎn)離這個(gè)地方時(shí),那輝煌的場(chǎng)面仍然歷歷在目,并回蕩著我的畫外音:

  “一個(gè)翩翩少年成了殺人犯,一刀捅死了一條成年大漢,大漢的臉色竟會(huì)由黝黑變成慘白,最終落得個(gè)死人相,一個(gè)金發(fā)偉岸的小伙子在冷眼旁觀,而我卻暗暗對(duì)他情有獨(dú)鐘。”

  我只朝史蒂利達(dá)諾身上一瞥,就把他健美的肌肉看得體無(wú)完膚,只見他嘴巴微微張開,口里滾動(dòng)著一團(tuán)白沫,又黏又稠,像一條白蠶在蠕動(dòng)。他挑逗著白蠶上下翻滾,弄得雙唇白花花一片。他光著腳站在塵土上,他的兩條腿緊緊裹著一條磨舊褪色的藍(lán)牛仔褲。他穿著綠襯衫,袖口向上翻卷,其中一只袖口露出斷掌手腕的嫩皮細(xì)肉,愈合的傷口仍然留有一塊微微泛白的玫瑰色疤痕。

  史蒂利達(dá)諾微微一笑,奚落了我一通。

  “你瞧不起我?”

  “有一點(diǎn)。”

  “你可以從中漁利。”

  他仍然笑瞇瞇的,但睜大了眼睛。

  “為什么?”

  “你知道你年輕又漂亮。你以為你可以無(wú)視所有的人。”

  “我有這個(gè)權(quán)利,我討人喜歡?!?br/>
  “你敢肯定?”

  他哈哈大笑。

  “當(dāng)然。錯(cuò)不了。我這人跟誰(shuí)都見面熟,弄得老有人纏著我不放。為了甩開他們,我不得不對(duì)他們耍點(diǎn)無(wú)賴。”

  “什么無(wú)賴?”

  “你想知道嗎?等著瞧吧,你會(huì)看到我如何行動(dòng)的。來(lái)日方長(zhǎng),你會(huì)弄明白的。你住在哪里?”

  “就這里?!?br/>
  “不可久留。警察馬上就要搜查。這里首當(dāng)其沖。跟我來(lái)?!?br/>
  我告訴薩爾瓦多,今夜我不住店了,有一個(gè)軍團(tuán)老戰(zhàn)友為我安排了房問。薩爾瓦多臉色刷地變得煞白。他委屈痛苦之極,令我羞愧得無(wú)地自容。為了在離開他時(shí)不留下怨恨,我得臭罵他一通。我可以這樣做,因?yàn)樗麗畚覑鄣冒l(fā)狂??粗@個(gè)可憐的窩囊廢悔恨交加的眼神,我的回答只用了一個(gè)詞:“雞奸犯!”我轉(zhuǎn)身找史蒂利達(dá)諾去了,他就在外面等我。他住的旅店位于本區(qū)最陰暗的死胡同里。他已經(jīng)在里面住了好幾天了。走廊開向人行道,有樓梯通向各個(gè)房問。路上他對(duì)我說(shuō):

  “你愿意呆在一起嗎?”

  “如果大家愿意的話?!?br/>
  “說(shuō)得對(duì)。大家同舟共濟(jì)嘛?!?br/>
  到了走廊門口,他又說(shuō):

  “給我火柴?!?br/>
  我們兩人早已共用一盒火柴了。

  “空空如也。”我說(shuō)。

  他罵了一聲。史蒂利達(dá)諾拉著我的手走,因?yàn)槲以谟覀?cè),他的手得從我背后搭過來(lái)。

  “跟我來(lái),”他說(shuō),“輕一點(diǎn),樓梯愛嘮叨?!?br/>
  輕輕地,他帶著我一階一階往上登。我被弄得暈頭轉(zhuǎn)向。一個(gè)動(dòng)作極其敏捷的競(jìng)技運(yùn)動(dòng)員帶我進(jìn)行夜間訓(xùn)練。一個(gè)更為古老更有希臘味道的安提戈涅①領(lǐng)著我在耶穌受難的陡峭而黑暗的髑髏地里攀登。我的手有了信心,可我感到羞愧,不時(shí)被一塊石頭或一個(gè)樹根拌了一腳,甚至失足落空。

 ?、侔蔡岣昴?,希臘神話中底比斯王俄狄甫斯和伊俄卡斯忒的女兒,她為雙目失明的父親導(dǎo)盲?!g注

  史蒂利達(dá)諾在黑夜中牽著我的手,在布滿愁云慘霧的天空下,跑遍了千山萬(wàn)水,領(lǐng)略了世界上最美麗的風(fēng)光。是一股什么激流從他身上傳到我的內(nèi)心世界,使我如釋重負(fù)?我在險(xiǎn)象環(huán)生的岸邊行走,兩岸是凄涼的荒原,我已經(jīng)聽到大海的咆哮。我剛觸摸到扶梯,樓梯就變了樣:它就是上帝。就這東鱗西爪的回憶,我本可以大書特書,描寫悠閑自得的漫步,氣喘吁吁的逃亡,在我未曾涉足的世界各地周游。

  拐騙者把我劫持走了。

  “他要叫我發(fā)瘋了?!蔽蚁?。

  然而,他卻客氣地耐心地幫助我,一再囑咐我不要做聲,今晚他把我們的初夜搞得如此神秘,以至于有一陣子我還以為他對(duì)我有意呢。屋子比起唐人街區(qū)其他房子來(lái)也壞不到哪兒去,但房屋糟糕透頂?shù)臍馕叮瑢?duì)我而言,不僅是永遠(yuǎn)的洞房,而且是溫柔之鄉(xiāng),信任之地。史蒂利達(dá)諾的氣味,他腋窩的氣味,他口腔的氣味,我的嗅覺對(duì)此津津樂道,回味無(wú)窮,突然如獲至寶,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)令人不安的真理,這些氣味使我具有天不怕地不怕的膽量。(有時(shí)候,晚上我遇見某個(gè)小子,陪同他到史蒂利達(dá)諾的房問。由于這類小流氓住在不三不四的旅店里,所以他一到樓梯口就拉我的手。同史蒂利達(dá)諾帶我上樓時(shí)一樣機(jī)靈。)

  “小心?!?br/>
  他絮絮叨叨地重復(fù)著這句話,我聽了感到溫柔極了。我們抱臂的姿勢(shì)使我得以貼近他的身體。有一陣子,我感到他靈活的屁股在扭動(dòng)。出于尊重,我拉開了一點(diǎn)距離。我們一步一步向上爬著,狹窄的樓道礙手礙腳,薄薄的隔板里面,寄店的妓女、小偷、掮客和乞丐們正迷迷糊糊睡大覺呢。我簡(jiǎn)直像一個(gè)由父親小心帶領(lǐng)著的孩子。(今天,我卻成了孩子愛護(hù)的父親。)

  到了第四道樓梯口,我進(jìn)入了他那寒酸的小房問。我的整個(gè)呼吸節(jié)奏被攪亂了。我在愛。在帕拉勒洛的許多酒吧間里,史蒂利達(dá)諾曾給我介紹他的小伙伴們。他們似乎沒有人注意到我喜歡男人,因?yàn)樵谔迫藚^(qū)同性戀司空見慣。我同他一起干了幾起沒有風(fēng)險(xiǎn)的小偷小摸勾當(dāng),也就是混混日子罷了。我住在他房間里,睡在他床上,但這個(gè)大小伙子還挺潔身自好,我竟然未能窺其全豹。我若能從他身上得到了我孜孜以求的東西,史蒂利達(dá)諾在我眼里必是富有魅力的堅(jiān)強(qiáng)主人,但他的力量和魅力滿足不了我追求的所有男子漢氣概的欲望:戰(zhàn)士、水手、小偷、罪犯。由于他無(wú)動(dòng)于衷,他成了我所稱道的基本象征,那些人至今令我喪魂落魄,啞口無(wú)言。我當(dāng)時(shí)還是純貞的。有時(shí)候,他兇狠地要我把他的腰帶解開,可我的手卻發(fā)抖。他裝著什么也沒有看見,只是自得其樂罷了。(我后面會(huì)談到我的雙手的特征和顫抖的感覺。有人對(duì)印地安人說(shuō),神圣的或超凡的人和物是摸不得的,這似乎不無(wú)道理。)史蒂利達(dá)諾很高興有我鞍前馬后聽他調(diào)遣,但當(dāng)他將我介紹給他的朋友們時(shí),則把我當(dāng)做他得力的右臂。原來(lái)他的右手被截肢,我一再癡心妄想,不用說(shuō)我就是他的右臂膀。我是他最得力的助手。據(jù)說(shuō)在卡門街有幾個(gè)妓女做他的情婦,但我并不認(rèn)識(shí)她們。他夸大了他對(duì)同性戀的蔑視。我們就這樣生活了幾天時(shí)問。

  一天晚上,我正在克里奧拉街閑逛,一個(gè)妓女叫我快走。她告訴我說(shuō),有一個(gè)海關(guān)警察來(lái)過。他正在追查我??隙ㄊ悄羌一铮_始我滿足了他的要求,后來(lái)我順手牽羊偷走了他的風(fēng)衣。我回到了旅店。我告訴了史蒂利達(dá)諾,他說(shuō)他負(fù)責(zé)處理此事,然后就出去了。

  1910年9月19日,我出生在巴黎。作為公共救濟(jì)院收養(yǎng)的棄兒,我無(wú)從知道我戶籍的來(lái)歷。直到21歲,我才得到一個(gè)出生證。我母親叫加布里埃爾·熱內(nèi)。我的父親仍然是個(gè)謎。我是在阿薩斯街22號(hào)問世的。

  “我興許還能了解到我出生的一些情況?!蔽易匝宰哉Z(yǔ)。于是我來(lái)到阿薩斯街。22號(hào)是一座婦產(chǎn)科醫(yī)院。院方拒絕向我提供情況。我是在莫爾旺地區(qū)由農(nóng)民撫養(yǎng)大的。正好是黃昏,我在參觀完吉爾·德·雷斯①退居的迪佛日廢墟返回的路上,恰巧在荒野里看見了“熱內(nèi)”花,我對(duì)這種木本染料花表示深切的同情。我滿懷珍重,溫情脈脈地把“熱內(nèi)”花看了又看。整個(gè)大自然都使我觸景生情,惆悵茫然。我雖在世上孤苦伶仃,但我并不肯定我就不是百花之王——也許是花中仙子。花團(tuán)錦簇夾道歡迎我,點(diǎn)頭而不哈腰,但對(duì)我一見如故。它們知道我是它們活生生的代表,靈活機(jī)動(dòng),反應(yīng)敏捷,是風(fēng)的征服者。而它們則是我在自然界的化身,我依靠它們?cè)诜ㄌm西土地上扎根,吉爾·德·雷斯曾在這里燒殺成性,多少青少年尸骨成灰,釀肥了這片土地。

  ①吉爾·德·雷斯(1400-1440),法國(guó)元帥,圣女貞德的同僚,1435年退避迪佛日,癡迷于煉金術(shù),手段殘酷,致使眾多兒童喪生?!g注

  正是通過塞文山區(qū)②這種渾身長(zhǎng)刺的植物,我才參加了瓦歇的犯罪冒險(xiǎn)活動(dòng)。也正是通過這種與我同名的花樹,整個(gè)植物世界才與我親密無(wú)問。我看重這一朵朵鮮花,可以不帶悲天憫人之心,因?yàn)樗鼈兣c我同屬一個(gè)家族。倘若也通過它們的引導(dǎo),我加入了低等植物的行列,我畢竟照樣遠(yuǎn)離了人類③。我心甘情愿淪為喬本蕨類及其賴以生存的沼澤和藻類。

 ?、诰驮谧尅た瓶送信鲆娢业耐惶欤Q我是他的“西班牙熱內(nèi)”。他并不知道這個(gè)地方已把我變成了什么模樣?!?br/>
  ③植物學(xué)家還發(fā)現(xiàn)了“熱內(nèi)”的變種,并命名為“翼狀熱內(nèi)”?!?br/>
  據(jù)說(shuō),天王星上大氣極其沉悶,導(dǎo)致蕨類植物只能爬地蔓生;動(dòng)物也迫于大氣重壓而慢吞吞地爬行。我寧可與肚皮終日貼地匍匐爬行的卑賤野獸為伍。倘若靈魂轉(zhuǎn)世允許我到一所新居再生,我必選擇這個(gè)受人唾罵的星球,與我的苦役犯同類在那里廝守。我混在這群青面獠牙的爬行動(dòng)物里,追逐著一種悲慘的永恒的死亡,度著暗無(wú)天日的時(shí)光,樹葉一片漆黑,沼澤水深叵測(cè),寒冷刺骨。睡眠與我無(wú)緣。相反,我頭腦更加清醒,我認(rèn)清了鈍吻鱷笑里藏刀卑鄙無(wú)恥的手足情誼。

  我橫下心來(lái)當(dāng)小偷,很難確定是在我一生的哪段時(shí)刻。只是出于懶散和想入非非,我才被送進(jìn)了梅特勒輕罪教養(yǎng)所,我本來(lái)要在那里一直呆到“21歲”。但我從那里逃了出來(lái),然后參軍入伍,服役期限為5年,不過是為了領(lǐng)取入伍補(bǔ)助罷了。但沒過幾天,我就拎著黑人軍官私人的行李箱開了小差。

  有一段時(shí)間我以盜竊為生,但我更樂于出賣色相,這樣可以更加逍遙自在。我當(dāng)時(shí)20歲。我跑來(lái)西班牙之前,已經(jīng)體驗(yàn)過軍隊(duì)生活的滋味。一身軍裝給我?guī)?lái)的尊嚴(yán),被強(qiáng)制遠(yuǎn)離塵囂的隔世感,以及當(dāng)兵職業(yè)本身,都給我?guī)?lái)一點(diǎn)安寧——雖然軍隊(duì)緊挨著社會(huì)——和自信。我天生就受人欺凌的童年窘境得到幾個(gè)月的改善。我到底品嘗到了受人歡迎的溫暖。然而我在西班牙悲慘的生活,是一種慢性蛻變和羞恥的墮落。我已經(jīng)墮落了。但這不等于說(shuō),在軍隊(duì)的日子里,我是一個(gè)純潔無(wú)假的戰(zhàn)士,遵守為維護(hù)等級(jí)制度而制定的嚴(yán)厲的軍紀(jì)條例(僅同性戀一項(xiàng)就足以使我遭到譴責(zé)),其實(shí)在我的靈魂深處,仍然舊習(xí)不改,終于有一天突破了規(guī)范。很可能是因?yàn)楫?dāng)兵精神空虛——我成天呼吸空虛的空氣——使我欣賞背叛行為,并愛上了叛徒。愛好孤獨(dú)恰好是我孤傲的標(biāo)志,而孤傲又是我有力量的表現(xiàn)。使用孤傲,則是這種力量的證明。因?yàn)槲宜坪醢雅c塵世間最牢不可破的種種聯(lián)系——愛的聯(lián)系——統(tǒng)統(tǒng)粉碎了。我從愛中汲取力量來(lái)摧毀愛,何愛之有,千不該萬(wàn)不該呀!就是在軍團(tuán),我第一次(至少我認(rèn)為是第一次)目睹了被我偷竊的士兵的絕望情緒。當(dāng)兵的偷當(dāng)兵的,這分明是背叛行為,因?yàn)槲仪袛嗔宋彝槐I士兵之間友愛的紐帶。

  普羅斯特內(nèi)英俊、健壯而且輕信。他爬上床去翻開背包,顛過來(lái)倒過去看了又看,就是找不到那張100法郎的鈔票,那是我在一刻鐘之前就偷走的。他慌亂的動(dòng)作簡(jiǎn)直像一個(gè)小丑。他自己犯糊涂起來(lái)。亂七八糟的旮旯都懷疑到了:剛用過的飯盒,牙刷袋子,肉罐頭盒子。他昏頭昏腦十分滑稽可笑。他說(shuō):

  “我沒瘋呀,我沒把錢放到哪兒吧?”

  他不敢肯定自己真的沒有昏了頭,他到處搜尋,毫無(wú)結(jié)果。明知找不到,但總希望能找著。自認(rèn)倒霉吧,于是他一頭倒在床上,但突然又起來(lái)把剛才看過的地方再搜索一遍。不論從雙腿強(qiáng)健,從肌肉發(fā)達(dá)而論,普羅斯特內(nèi)向來(lái)具有男人不可動(dòng)搖的自信,但現(xiàn)在我卻親眼看到他的自信在粉碎,在破滅,眼看著他身上涂抹了一層淡淡的脂粉,這種嬌柔是他從來(lái)沒有過的,就連他那尖銳的指甲也磨得圓滑了。我靜觀這種無(wú)聲的變化。我裝出若無(wú)其事的樣子。不過我覺得,這位對(duì)自己充滿自信的年輕戰(zhàn)士是何等的可憐可悲:他不諳世事,他遇事驚慌失措,他在一場(chǎng)不明來(lái)歷的惡作劇面前大驚小怪——萬(wàn)萬(wàn)沒有想到,首次以他為犧牲品的惡作劇竟然敢在他面前進(jìn)行充分表演——還有他找不到錢的惱羞,所有這一切實(shí)在讓我感到于心不忍,差一點(diǎn)就要痛下決心,索性把那張面值100法郎的鈔票還給他算了,我早已把票子反復(fù)折疊,偷偷藏到軍營(yíng)曬衣場(chǎng)附近的圍堵墻縫里。人若被盜,容顏必丑。如果有幾個(gè)被盜者的腦袋圍繞著小偷轉(zhuǎn),小偷反而會(huì)增加一種孤傲感。我冒昧對(duì)他冷言冷語(yǔ):

  “你好難看呀。好像你鬧肚子了。上廁所蹲一蹲,拉一泡就好了。”

  說(shuō)完這風(fēng)涼話,我反倒得到了自我解脫。

  我躺在床上舒服得不得了,有一種逍遙法外的感覺,渾身上下特別輕松靈活。難道這就是背叛?我猛然掙脫了可惡的戰(zhàn)友情誼的束縛,是愛的本性誤導(dǎo)我陷入戰(zhàn)友情誼之中。我不勝驚訝,事到臨頭竟然有一種這么大的力量。我終于同軍隊(duì)一刀兩斷,也把友誼的鎖鏈砸得粉碎。

  有一幅名為《獨(dú)角獸婦人》的掛毯總攪得我心神不安。其中原因我在此無(wú)須贅述。不過,我記得從捷克斯洛伐克越境進(jìn)入波蘭國(guó)界之時(shí),正好是夏天的一個(gè)中午。這是一條理想的路線,穿過一片金浪翻滾的熟透了的黑麥地,麥浪恰似波蘭金發(fā)少年,一片天真爛漫,溫馨甜蜜的情調(diào)頗有波蘭風(fēng)味,盡管我知道,波蘭歷史上曾飽經(jīng)滄桑,怨聲載道。與我同路的還有一個(gè)小伙子,跟我一樣是被捷克警察局驅(qū)逐出境的,但我很快就看不見他了,也許他躲進(jìn)了一片小樹叢里,或許他故意甩開我,總之他已無(wú)影無(wú)蹤。黑麥地波蘭一側(cè)連著一片樹林,樹林的邊沿鑲嵌著亭亭玉立的白樺樹。捷克一側(cè)也有一片樹林,不過是樅樹林子。我久久地蹲在地邊上,陷入了冥思苦想:這片麥浪滾滾的田野窩藏著什么秘密?我若穿過麥地,會(huì)不會(huì)有海關(guān)稽查員埋伏其中?肯定有野兔在地里奔跑,只是看不見罷了。我不安起來(lái)。正午時(shí)分,天空明凈清純,整個(gè)大自然給我出了一道不可名狀的謎。

  “如果有什么事情發(fā)生,”我尋思著,“就是出現(xiàn)獨(dú)角獸了?!币?yàn)榇藭r(shí)此地,只有獨(dú)角獸才會(huì)降臨。

  在翻越邊境時(shí),我總感到害怕,坐立不安,待到中午烈日當(dāng)空,誠(chéng)惶誠(chéng)恐的心境首次幻化出海市蜃樓。我壯著膽子撲向金浪滾滾的麥地,就像真的投進(jìn)了海洋的懷抱。我挺起胸膛,在一丘又一丘黑麥田里穿行。我慢慢地穩(wěn)步向前推進(jìn),儼然進(jìn)入了紋章人物角色。因?yàn)橛辛诉@個(gè)人物,整個(gè)大自然才得以形成大紋章:蔚藍(lán)的天空,金黃的田野,火紅的太陽(yáng),碧綠的森林。我盡情想象,置身在夢(mèng)境之中,我的波蘭之夢(mèng)因此顯得更加絢麗多彩。

  “白日中天,必有白鷹翱翔!然而人們卻看不見?!?br/>
  到了樺樹林,就意味著我已進(jìn)入了波蘭的領(lǐng)土。別有洞天的奇跡即將在我面前出現(xiàn)。對(duì)我而言,《獨(dú)角獸婦人》恰好表達(dá)了我在中午時(shí)分跨越邊界的高雅境界。因?yàn)楹ε?,我才在光天化日之下?duì)自然界的神秘產(chǎn)生某種迷茫,而我特別喜歡夜游的法國(guó)鄉(xiāng)村,則到處游弋著瓦歇?dú)⑹值墓砘?,多少牧羊人慘遭毒手。我一邊漫游,內(nèi)心聽著一定是鬼魂彈奏的風(fēng)琴曲,精神上竟然把眾多兒童請(qǐng)來(lái),讓他們自投劊子手的懷抱。不過,我上面所說(shuō)的,只是為了告訴您,到底從何時(shí)開始,大自然就令我惶惶不安,因?yàn)樗て鹆宋覂?nèi)心自發(fā)創(chuàng)作一只怪獸的靈感。或者說(shuō),它啟示我創(chuàng)造種種條件,制造多起事端,使我淪為令人畏懼又惹人喜歡的囚徒①。

  ①我寫的第一首詩(shī)是《收獲吁吁喘息的人》,連我自己都感到莫名其妙。寫到這里才想起舊作?!?br/>
  翻越邊界以及由此在我內(nèi)心引起的惶恐,很可能直接使我對(duì)所進(jìn)國(guó)境的民族本質(zhì)產(chǎn)生疑慮。我不是進(jìn)入一個(gè)國(guó)家,而是進(jìn)入一幅圖畫。當(dāng)然,我想擁有這幅畫,而且還要對(duì)它產(chǎn)生影響。鑒于軍事機(jī)器把它表達(dá)得淋漓盡致,我便要對(duì)軍事機(jī)器加以歪曲。身處異國(guó)他鄉(xiāng),除了搞間諜活動(dòng)別無(wú)辦法。也許其中還摻和著雜念,企圖通過背叛來(lái)玷污一種以忠誠(chéng)(或效忠)為根本品質(zhì)的制度。也許我還想遠(yuǎn)走高飛,離我自己的國(guó)家越遠(yuǎn)越好。(我的自圓其說(shuō),乃是我思想本能的流露,似乎只符合我個(gè)人的實(shí)際。人們接受我的解釋,也因?yàn)樗鼉H僅符合我自己的情況。)但不管怎樣,我想通過某種天然仙境的渲染(仍然洋溢著我面對(duì)大自然的澎湃激情,并且具有人類公認(rèn)的能力),準(zhǔn)備采取行動(dòng),不是從道德規(guī)范出發(fā),而是遵循小說(shuō)美學(xué)的某些規(guī)律往往把間諜塑造成一個(gè)惟恐天下不亂、神出鬼沒而且法力無(wú)邊的人物。再說(shuō),我除了被另外一個(gè)鄰國(guó)驅(qū)逐出境的理由外,到底憑什么進(jìn)入一個(gè)對(duì)我沒有任何強(qiáng)制的國(guó)度,總得處心積慮作出實(shí)際的辯護(hù)吧。

  在寫到我面對(duì)大自然觸景生情時(shí),我才提到間諜活動(dòng)。但當(dāng)我被史蒂利達(dá)諾拋棄時(shí),這個(gè)念頭又涌上心頭,對(duì)我進(jìn)行安慰,仿佛要把我深深地扎在你們的土地上,殊不知在你們的土地上,孤獨(dú)和貧困逼得我走投無(wú)路,只能以偷盜為生。因?yàn)槲乙回毴缦?,人家早已指控我偷盜成性,以至于時(shí)至今日,我仍然屏住呼吸,躡手躡腳跟著腳走出臥房,惟恐在窗簾或帷幔上面留下漏洞。我不知道史蒂利達(dá)諾到底掌握了多少軍事秘密,也不知道他從軍團(tuán)某上校管轄的各個(gè)辦公室能刺探到什么東西。但他早有充當(dāng)間諜的念頭。我們可以從中得到什么好處,從事間諜活動(dòng)會(huì)給我?guī)?lái)什么危險(xiǎn),這些并沒有誘惑力。惟有背叛的念頭揮之不去,顯示越來(lái)越大的魅力,死死地糾纏著我不放?!鞍亚閳?bào)賣給誰(shuí)?”

  “德國(guó)。”

  不過,他考慮了片刻,斷然決定:

  “意大利?!?br/>
  “可你是塞爾維亞人。他們是你們的敵人。”

  “沒完啦?”

  要是我們一鼓作氣干到底,間諜冒險(xiǎn)說(shuō)不定可以給我一點(diǎn)轉(zhuǎn)機(jī),幫我擺脫無(wú)以自拔的卑賤境地。對(duì)間諜活動(dòng)這類把戲,各國(guó)無(wú)不以為恥。但正因?yàn)樗蓯u了,各國(guó)只好欲蓋彌彰,益發(fā)加以推崇。我們完全可以從間諜的榮耀中受益。只是我們的情況不一樣,事關(guān)叛變問題。后來(lái),我在意大利被捕,軍官們一再審問我有關(guān)我國(guó)邊境防御的情況,我搖唇鼓舌,雄辯地證明我的供詞沒錯(cuò)。若是現(xiàn)在,史蒂利達(dá)諾必可助我一臂之力。我當(dāng)時(shí)只不過想通過泄密一舉成名,煽動(dòng)出一場(chǎng)可怕的災(zāi)難。史蒂利達(dá)諾可以出賣他的祖國(guó),而我出賣我的祖國(guó)是出于對(duì)史蒂利達(dá)諾的愛。下面我要談到扎瓦,我將向您披露類似的性格,甚至與史蒂利達(dá)諾的面目也大同小異。他們倆就像一個(gè)大三角的兩條邊,頂角的交點(diǎn)在高空,史蒂利達(dá)諾和扎瓦交會(huì)的頂點(diǎn)是一顆永遠(yuǎn)熄滅的明星:馬克·奧貝爾①。

 ?、亳R克·奧貝爾的相貌與另外一個(gè)叫拉斯內(nèi)爾的盜賊極其相似,1936年我曾同他一起干過。我剛從《偵探》周刊得知,拉斯內(nèi)爾被判處流放。也就在同一周內(nèi),一批作家聯(lián)名上書共和國(guó)總統(tǒng),要求赦免對(duì)我的流放刑罰。拉斯內(nèi)爾的出庭照片被安排在文件的第二頁(yè)上。記者報(bào)道時(shí)譏諷說(shuō),拉斯內(nèi)爾被判處流放似乎很得意。我對(duì)此并不感到驚訝。在桑特監(jiān)獄時(shí),他就是一個(gè)小國(guó)王。后來(lái)在里奧姆,或在克萊沃,他也是一個(gè)小頭目。好像他是南特人。他也對(duì)男嫖客進(jìn)行過敲詐勒索。我從一個(gè)伙伴那里得知,有一個(gè)受害者駕著一輛小車找了他好久,跑遍了全巴黎,企圖故意制造車禍軋死他。同性戀者因受騙上當(dāng)而進(jìn)行報(bào)復(fù)的事件屢有發(fā)生。——原注

  如果說(shuō),這件從海關(guān)稽查員那里偷來(lái)的藍(lán)風(fēng)衣已經(jīng)給了我預(yù)感,歸根結(jié)底,法與不法彼此混淆,互相掩蓋,而且彼此不無(wú)眷戀地論證反面的道德,那么這件風(fēng)衣促使史蒂利達(dá)諾進(jìn)行了一次冒險(xiǎn)。談不上什么高明美妙之舉,不過更深入日常生活實(shí)際,家常便飯而已。也還談不上背叛的問題。史蒂利達(dá)諾是一個(gè)強(qiáng)者。他的自私劃定了他的天然邊界。(史蒂利達(dá)諾對(duì)我來(lái)說(shuō)是一個(gè)強(qiáng)者。)

  史蒂利達(dá)諾夜里很晚才回來(lái),他告訴我一切都辦妥了。他見到了海關(guān)稽查警察。

  “他讓你放心。事情過去了。你可以像以前那樣隨便出門?!?br/>
  “可風(fēng)衣怎么辦?”

  “我留著唄?!?br/>
  我已經(jīng)猜到,這一夜肯定熬出了一鍋怪味粥,低三下四,勾勾搭搭,無(wú)奇不有。我是局外人,還是少說(shuō)為佳。

  “行了!”

  他用那只活動(dòng)的手做了一個(gè)手勢(shì),示意他要脫衣服了。我同往常一樣,跪在地上為他解下葡萄串。

  他事先在褲襠里掛好一串工藝葡萄,葡萄球薄皮內(nèi)塞滿了棉絮。(葡萄球顆粒碩大如意大利李子,當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)仫L(fēng)流女子喜歡在翹邊草帽上裝飾這種工藝品。)每次,在克里奧拉街,總有某個(gè)男嫖客被他鼓鼓囊囊的褲襠攪得神魂顛倒,不由伸手去摸。受寵若驚的手指一旦碰到那假玩意兒,頓時(shí)畏懼起來(lái)。敢情那串貨真價(jià)實(shí)的寶貝東西,枝頭上掛的果也太多太離奇了。

  克里奧拉并不光是男妓們出沒的夜市。也有幾個(gè)穿裙子的小伙子在那里跳舞,還有一些家庭婦女助興。娼妓們帶來(lái)自己的掮客和嫖客。史蒂利達(dá)諾本來(lái)可以賺許多錢,只要他不唾罵男色鬼就行。他蔑視這些雞奸客。他掛上葡萄串是故意挑逗他們惱羞成怒尋開心。玩笑開了好幾天。我把那串用保險(xiǎn)別針牢牢掛在藍(lán)色牛仔褲里的葡萄摘了下來(lái),可我沒有像往日那樣笑嘻嘻(因?yàn)槲覀冃袆?dòng)時(shí)經(jīng)常哈哈大笑互相取樂)地把葡萄串?dāng)R到爐子上,而是情不自禁地把它捧在手里,貼到我的臉上。史蒂利達(dá)諾居高臨下看著我,臉色可怕極了。

  “扔掉它!下流胚?!?br/>
  我得蹲下才能解開他的褲襠。史蒂利達(dá)諾暴跳如雷,超出了我往日熱情的承受能力,嚇得跪了下來(lái)。這一姿勢(shì)是我下意識(shí)造成的,正好面對(duì)他。我一動(dòng)不動(dòng)。史蒂利達(dá)諾用他的雙腳和單拳狠狠地揍了我一通。我本來(lái)可以掙脫逃跑,但我留在那兒不動(dòng)。

  “鑰匙就在門上?!蔽蚁?。他的兩腿瘋狂地夾擊我,我從他的褲襠間看見鑰匙掛在門鎖上。我真想再轉(zhuǎn)兩圈關(guān)上保險(xiǎn),索性把我和打我的兇手一起關(guān)在里面。我不打算對(duì)他如此出格的暴怒及其原因進(jìn)行追究,因?yàn)槲业乃枷雽?duì)心理活動(dòng)不感興趣。至于史蒂利達(dá)諾,打從這天起,他就不再掛葡萄串了。天快亮?xí)r,我先回到房間,等著他。在一片寂靜中,我忽然聽到發(fā)黃的舊報(bào)紙發(fā)出神秘的沙沙聲,那張報(bào)紙代替玻璃貼在出氣窗孔上。

  “真見鬼?!蔽易匝宰哉Z(yǔ)。

  我發(fā)覺許多話語(yǔ)特別耳新。房間里一片寂靜,我心頭上也無(wú)聲無(wú)息,在等待史蒂利達(dá)諾之際,低聲細(xì)語(yǔ)弄得我坐立不安,我當(dāng)時(shí)不知道究竟怎么回事,心煩意亂緊張了好一陣子。是誰(shuí)——或什么東西——在一個(gè)窮光蛋的房間里鬼鬼祟祟瞎搗亂?

  “這是一張西班牙文報(bào)紙,”我又自言自語(yǔ),“怪不得我聽不懂他弄出來(lái)的聲音?!?br/>
  我頓有流落他鄉(xiāng)為異客的感覺,我的神經(jīng)質(zhì)后來(lái)使我具有我稱之為詩(shī)的滲透力(實(shí)在找不到別的詞)。

  在灶臺(tái)上的那串假葡萄令我惡心。一天夜里,史蒂利達(dá)諾特地起來(lái)把它扔進(jìn)廁所里。身掛葡萄串的時(shí)候,他的美貌外觀并沒有受到影響。相反,夜幕降臨時(shí),下面塞得有點(diǎn)鼓鼓囊囊,致使他的雙腿稍有彎曲,走路稍顯搖擺圓滑不便。特別是或前或后挨著我走路的時(shí)候,我就感到一陣美滋滋的騷動(dòng),因?yàn)槭俏矣H手為他準(zhǔn)備披掛上陣的。正是通過這葡萄串的神通圈套(我至今還這么認(rèn)為),我才同史蒂利達(dá)諾形影不離。直到有一天我才得以解脫,那是在一個(gè)風(fēng)琴舞會(huì)上,我同一個(gè)水兵跳舞,我的手不知不覺地摸進(jìn)了舞伴的衣領(lǐng)里。表面上純潔無(wú)邪的動(dòng)作往往會(huì)暴露致命的德行。我的手平貼著年輕水兵的后背,知道會(huì)受到水手身上天真標(biāo)志的掩蓋。我感覺到自己的手在動(dòng),不由以為是扎瓦在拍打翅膀。但在這個(gè)時(shí)候談?wù)撛呶疵鉃闀r(shí)太早。

  我還是小心為妙,不對(duì)葡萄串這個(gè)神秘的港灣妄加評(píng)論。不過我在史蒂利達(dá)諾身上高興地看到一個(gè)自怨自恨的男妓形象。

  “他故意為難和傷害那些向他求歡的人,非要讓他們感到惡心不可?!泵慨?dāng)我想他的時(shí)候,我就這樣自我寬慰。特別是好夢(mèng)難圓輾轉(zhuǎn)反側(cè)之時(shí),這種念頭更攪得我心神不寧(我可以加以利用得大頭):史蒂利達(dá)諾曾買了一塊人造傷疤貼在最尊貴的地方;我知道他那塊傷疤妙極了;他的目的是要清洗因斷手而受到的蔑視。于是,經(jīng)過一番胡思亂想的自我安慰后,我又重彈乞丐及其苦難的老調(diào)。在現(xiàn)實(shí)或偽裝的肉體痛苦背后(這種痛苦一目了然,但也因此容易被人遺忘),往往隱藏著更加隱秘的心靈病痛,我不妨把這些難言的內(nèi)傷和毛病羅列如下:

  牙齒蛀蝕,

  呼吸惡臭,

  手被砍斷,

  腳臭熏人,等等。

  如果要掩蓋以上傷痛,也為了激發(fā)我們的自尊,我們有自己的招數(shù):

  斷手,

  瞎眼,

  假肢,等等。

  我們一旦帶有失足的印記,就只能在倒霉中墮落。我們自己心里清醒得很,偽裝欺騙的伎倆再高明也是不管用的。惟一可以使用的武器就是我們的高傲,苦難要求我們高傲,我們要經(jīng)營(yíng)最惡心的傷痛來(lái)博得別人的憐憫。我們落到這般田地,已經(jīng)構(gòu)成了對(duì)你們幸福生活的譴責(zé)。

  然而,我和史蒂利達(dá)諾生活得極其悲慘。有時(shí)候,多虧嫖客開恩,我?guī)Щ亓艘稽c(diǎn)小錢,但他總是顯得盛氣凌人。我有時(shí)不免尋思,他在我記憶中,是不是因?yàn)樗晕掖祰u才顯得高大,而我恰恰成了他吹噓的借口和主要心腹。我的愛情真諦要求他表現(xiàn)出男子漢氣概。假如他是那只可愛的斗獸,兇狠使他陰險(xiǎn),也使他閃光,那他就應(yīng)當(dāng)投身到無(wú)愧于兇狠的命運(yùn)大賭博中去。我激勵(lì)他去偷盜。

  我們決定偷一家店鋪,他也一起去。電話線安裝得很隨便,就從店鋪門邊通過,只要用鉗子把電話線剪斷就行。巴塞羅那五金商店很多,我們隨便進(jìn)了一家:

  “你看我使招時(shí),千萬(wàn)別亂動(dòng)?!?br/>
  “那我干什么?”

  “什么都不干。你留點(diǎn)神。”

  史蒂利達(dá)諾腳上依然穿著草底帆布鞋。他上著土黃色襯衫,下是藍(lán)色工裝褲。開始我并沒有注意到什么奧妙,可當(dāng)我們出門時(shí),我才大吃一驚,看見他襯衫口袋紐扣蓋上,有一樣類似小蜥蜴的東西沉著冷靜地張望著,牙齒緊咬著紐扣鉤。這是一把我們正需要的鋼鉗子,史蒂利達(dá)諾剛剛偷到了手。

  “讓他耍猴子玩,逗男人和女人開心,還可以?!蔽疫@么想,“他身上吸引人的磁性來(lái)自那鍍金般發(fā)達(dá)的肌肉、環(huán)狀鬈發(fā)和琥珀般晶瑩透亮的皮膚。若用這些魅力來(lái)吸引目標(biāo),那該是什么性質(zhì)的吸引力?”不過,我并不懷疑,無(wú)論什么東西到他手里,總是言聽計(jì)從,服服帖帖的。換句話說(shuō),他對(duì)它們了如指掌,如身便臂。他太了解鋼的本性了,這段特殊的鋼材,大家叫它鉗子,你看它緊緊勾搭著他的襯衫,不知疲倦,千依百順,戀戀不舍。別看它尖嘴猴腮,卻死死地咬著布扣,那么準(zhǔn)確無(wú)誤,而且絲絲入扣,無(wú)論怎樣也掉不下來(lái)。不過,有時(shí)偶爾一個(gè)拙笨的動(dòng)作也會(huì)惹惱這些小家伙,從而使他本人受到傷害。史蒂利達(dá)諾也有切膚之痛,他的手指頭輕傷累累,指甲有的斷裂發(fā)黑,但這反而增加了史蒂利達(dá)諾之美。(據(jù)物理學(xué)家說(shuō),落日緋紅是因?yàn)橹挥卸滩ü饩€穿透較厚的大氣層所致。中午時(shí)分,天空萬(wàn)里無(wú)云,我們的心頭也更顯風(fēng)平浪靜,但只有到傍晚才能看到無(wú)限好的美景。傍晚是一天中最悲愴動(dòng)人的時(shí)刻,夕陽(yáng)西下遠(yuǎn)道,為追逐神秘的命運(yùn)而亡命天涯。某些物理現(xiàn)象可以給萬(wàn)里長(zhǎng)空帶來(lái)絢麗多姿的輝煌,而最能激發(fā)想像力任意翱翔的時(shí)刻,乃是最燦爛天體的失落。)不起眼的日常事物都可以美化史蒂利達(dá)諾。他的(卑劣行為)慵懶本身就化解了我的艱難困苦。我愛他的好懶作風(fēng)。有人說(shuō)他是可以從密封容器中偷偷溜走的氣體。我們弄到鉗子以后,他就勾畫了一條退路。

  “很可能有狗看門?!?br/>
  我們考慮在牛排中放毒干掉這只狗。

  “富人家的狗,不是什么東西都肯吃?!?br/>
  史蒂利達(dá)諾突然想起流浪吉卜賽人的傳奇把戲。據(jù)說(shuō),小偷褲子涂上獅子油可以防狗。史蒂利達(dá)諾知道這是異想天開,根本不可能弄到獅子油。但這個(gè)主意激發(fā)他觸類旁通。他頓時(shí)剎住了嘴。他無(wú)疑進(jìn)入情況,夜里,他穿著一件油彩褲,在一片小樹林子里窺視著獵物的動(dòng)靜。他本來(lái)就猛如雄獅,野蠻無(wú)比,隨時(shí)準(zhǔn)備投入野戰(zhàn),隨時(shí)準(zhǔn)備赴湯蹈火,隨時(shí)準(zhǔn)備受紅烙刑具的煎烤,隨時(shí)準(zhǔn)備走進(jìn)墳?zāi)?。他渾身油彩武裝,極富想像力,真是帥極了。我不知道他本人是否意識(shí)到年富力強(qiáng)之美,膽大浪漫之美,也不知道他是否有意這樣深入社會(huì),領(lǐng)教三教九流的秘密。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)