克里斯汀娜就這樣從他眼前奇跡般地消失了。第二天,他仍懷疑自己當(dāng)時(shí)是否有些精神失常。于是,夏尼子爵又到瓦雷里夫人家打聽(tīng)消息。然而,他看見(jiàn)的卻是另外一幅場(chǎng)景。
老婦人坐在床上織毛衣,而依在床頭繡著花邊的姑娘正是克里斯汀娜。迷人的鵝蛋臉,純凈的面容,溫和的目光,真是上帝的杰作。臉色又恢復(fù)了鮮潤(rùn),藍(lán)色的眼圈已經(jīng)消失,眼睛亮晶晶的。拉烏爾簡(jiǎn)直不敢相信這就是昨天那張悲傷的面孔。如果不是那層揮不去的憂(yōu)愁依然籠罩在美麗的臉上,留作最后的證據(jù),拉烏爾絕不會(huì)以為克里斯汀娜就是昨天那個(gè)離奇的人物。
她站起身,面無(wú)表情地走過(guò)來(lái),對(duì)他伸出手。但拉烏爾已經(jīng)驚呆了,一語(yǔ)不發(fā),沒(méi)有一點(diǎn)反應(yīng)。
“夏尼先生,”瓦雷里夫人驚呼一聲,“怎么,您不認(rèn)識(shí)克里斯汀娜了嗎?音樂(lè)天使把她還給我們啦!”
“媽媽?zhuān) 蹦贻p姑娘突然打斷她的話(huà),臉上泛起一陣紅暈,“媽媽?zhuān)蚁胛覀儎e再談這件事了,您知道,根本就沒(méi)有音樂(lè)天使!”
“女兒,他不是給你上了三個(gè)月的課嗎?”
“媽媽?zhuān)掖饝?yīng)過(guò)您,總有一天,我會(huì)把一切都向您解釋清楚的,至少,我是這樣希望的……煙是,您也答應(yīng)過(guò)我,在此之前,您一定會(huì)保持沉默,只字不提!”
“但是,克里斯汀娜,你答應(yīng)過(guò)永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)我的,是嗎?”
“媽媽?zhuān)@些事,夏尼先生不感興趣……”
“您錯(cuò)了,小姐。”拉烏爾打斷她,他雖極力想使自己的聲音顯得鎮(zhèn)定自若,卻仍然不住地打顫,“或許以后,您會(huì)明白我是怎樣關(guān)心您的一切。坦言說(shuō),我今天看見(jiàn)您和養(yǎng)母坐在一起,真是又驚又喜。昨晚發(fā)生的事,再加上您對(duì)我說(shuō)的那番話(huà),我怎么也想不到您會(huì)突然回家。如果您能不再保守那可能使您致命的秘密,我會(huì)甚感欣慰……確是您多年的朋友,和瓦雷里夫人一樣,我無(wú)法不為您的危險(xiǎn)處境擔(dān)憂(yōu)。如果你仍然保持緘默,最終只能成為悲劇的犧牲品,克里斯汀娜?!?br/>
聽(tīng)到這些話(huà),瓦雷里夫人不安起來(lái)。
“您的話(huà)是什么意思?”她大聲喊道,“這么說(shuō),克里斯汀娜有危險(xiǎn)?”
“是的,夫人……”拉烏爾不顧克里斯汀娜的一再暗示,勇敢地回答。
“上帝!”天真善良的老人氣喘吁吁地驚呼,“克里斯汀娜,你必須把一切都告訴我!你為什么要安慰我呢?夏尼先生,究竟是什么樣的危險(xiǎn)?”
“有人在欺騙她的善良!”
“音樂(lè)天使是個(gè)騙子嗎?”
“她不是才告訴您,音樂(lè)天使根本不存在嗎?”
“天啊!看在上帝的份上,這是怎么回事?”老人苦苦地哀求道,“你們簡(jiǎn)直快把我逼死了!”
“夫人,在我們周?chē)谀涂死锼雇∧鹊闹車(chē)?,有一個(gè)比所有的魔鬼神靈都恐怖的神秘來(lái)客!”
瓦雷里夫人轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái)看著克里斯汀娜,嚇得面如紙白。幸好克里斯汀娜早已來(lái)到養(yǎng)母身邊,把她緊緊地?fù)г趹牙铩?br/>
“不要相信他!好媽媽……不要相信他!”她不斷地重復(fù)道,并試著用撫摸來(lái)安慰老人,老人的嘆息讓她的心都碎了。
“那么,告訴我,你永遠(yuǎn)不會(huì)再離開(kāi)我!”老太太哀求道。
克里斯汀娜沉默不語(yǔ)。拉烏爾接著說(shuō):
“您必須答應(yīng)這件事,克里斯汀娜……唯有如此,您的母親和我,我們才可以安心。如果您答應(yīng)將來(lái)會(huì)一直留在我們身邊,我們保證不再提過(guò)去的事……”
“我沒(méi)有要求你們這樣做,而且,我不能給你們?nèi)魏纬兄Z!”姑娘桀傲不馴地回答,“夏尼先生,我有行動(dòng)的自由,您無(wú)權(quán)干涉,所以,我請(qǐng)您以后別再多管閑事。至于我這十五天來(lái),究竟做了些什么,我想這世界上只有一個(gè)人有權(quán)過(guò)問(wèn):那就是我的丈夫!但是,我還沒(méi)有丈夫,我永遠(yuǎn)也不會(huì)結(jié)婚的!”
這一席話(huà)說(shuō)得鍍鋁有力,她還用手指著拉烏爾,仿佛是為了更顯莊重。拉烏爾面色蒼白,不僅因?yàn)閯偛潘?tīng)的這番話(huà),更是因?yàn)樗匆?jiàn)克里斯汀娜的手指上戴著一枚金戒指。
“您沒(méi)有丈夫,卻戴著結(jié)婚戒指。”
他想抓住她的手,但她迅速地抽回了。
“這只是個(gè)禮物!”她面紅耳赤,一臉掩飾不住的窘態(tài)。
“克里斯汀娜,既然您沒(méi)有丈夫,那么,這枚戒指只可能是一個(gè)希望成為您丈夫的人送的!為什么還要欺騙我們?為什么又如此地折磨我呢?這枚戒指就是一個(gè)承諾!而這個(gè)承諾被接受了!”
“我也是這么跟她說(shuō)的!”老太太大聲地說(shuō)道。
“那她是怎么回答您的呢,夫人?”
“我想說(shuō)的是,”克里斯汀娜氣惱地大喊,“先生,您不覺(jué)得這場(chǎng)盤(pán)問(wèn)該結(jié)束了嗎?……至于我……”
拉烏爾情緒激動(dòng),害怕她又會(huì)說(shuō)出斷絕一切關(guān)系的話(huà),于是打斷她:
“小姐,很抱歉這樣對(duì)您說(shuō)話(huà)……但您應(yīng)該十分清楚,我現(xiàn)在之所以和這些事糾纏不清,完全是出于我的真誠(chéng)?;蛟S,這根本就不關(guān)我的事。但是,讓我把看到的都告訴您……克里斯汀娜,您也許想象不到我都看見(jiàn)些什么…………或者說(shuō)是我自認(rèn)為看到的,因?yàn)檫@樣離奇的經(jīng)過(guò),讓人實(shí)在無(wú)法相信自己的眼睛……”
“那么,您都看見(jiàn)些什么呢,先生,或者以為看見(jiàn)了什么?”
“我看見(jiàn)您聽(tīng)到那聲音時(shí),簡(jiǎn)直如癡如醉,克里斯汀娜!那聲音似乎從墻壁里鉆出來(lái),或是從隔壁房間,從附近的公寓傳來(lái)的……是的,您聽(tīng)得如癡如醉!……這令我感到恐懼!您正經(jīng)受著最危險(xiǎn)的誘惑!……而且,您似乎已經(jīng)意識(shí)到這是場(chǎng)騙局,因?yàn)槟裉煺f(shuō)音樂(lè)天使根本就不存在……既然如此,克里斯汀娜,為何這一次您還要上當(dāng)呢?昨夜當(dāng)您站起身時(shí),為什么如此地容光煥發(fā),仿佛真的聽(tīng)到了天使的歌唱呢?……啊!這聲音是多么的危險(xiǎn),克里斯汀娜,就連我自己聽(tīng)到時(shí),也不禁意亂情迷。不知怎么,您就從眼前消失了……克里斯汀娜!克里斯汀娜!看在上帝的份上,看在曾深?lèi)?ài)我們的老達(dá)阿埃的份上,克里斯汀娜,您一定要告訴我們,告訴您的養(yǎng)母和我,那個(gè)聲音到底是誰(shuí)!我們會(huì)不顧一切地救您!……說(shuō)吧!那個(gè)男人的名字,克里斯汀娜?……那個(gè)斗膽給您戴上金戒指的男人!”
“夏尼先生,”姑娘冷冷地回答,“您永遠(yuǎn)不會(huì)知道!
話(huà)未說(shuō)完,就聽(tīng)到瓦雷里太太尖利的聲音。她見(jiàn)自己的養(yǎng)女如此反感子爵,突然間站到克里斯汀娜這一邊。
“子爵先生,如果她愛(ài)那個(gè)男人,這也與您無(wú)關(guān)!”
“唉!夫人。”拉烏爾口氣一軟,頓時(shí)淚如雨下,“唉!我想,克里斯汀娜確實(shí)愛(ài)他……一切都在向我證明這點(diǎn)。但是,真正令我失望的,夫人,卻是我無(wú)法確定,克里斯汀娜愛(ài)的那個(gè)男人是否配得上這份愛(ài)!”
“這應(yīng)該由我來(lái)判斷,先生!”克里斯汀娜注視著面前的拉烏爾,臉上露出怒氣逼人的表情。
“一個(gè)男人,”拉烏爾無(wú)力地說(shuō)道,他感覺(jué)自己已經(jīng)筋疲力盡,“為了吸引一個(gè)姑娘,居然會(huì)用如此浪漫的方法……”
“要么是這個(gè)男人可悲,要么是這個(gè)姑娘愚蠢,對(duì)嗎?”
“克里斯汀娜!”
“拉烏爾,您為何要如此評(píng)價(jià)一個(gè)素未謀面的人呢?沒(méi)有人認(rèn)識(shí)他,而您自己也對(duì)他一無(wú)所知……”
“不!克里斯汀娜……不!……我至少知道他的名字……您的音樂(lè)天使,小姐,他叫埃利克!……”
她剎時(shí)變得面如紙白,結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō):
“誰(shuí)告訴您的?”
“就是您自己!”
“怎么會(huì)呢?”
“昨夜,化妝舞會(huì)之后,您走進(jìn)房間,難道沒(méi)說(shuō)過(guò):‘可憐的埃利克!’?可惜,這句話(huà)被躲在墻角的拉烏爾聽(tīng)見(jiàn)了?!?br/>
“這是您第二次躲在門(mén)外偷聽(tīng)了,夏尼先生!”
“我沒(méi)在門(mén)外!……我在房間里面!……在您的小客廳里,小姐?!?br/>
“天??!”姑娘顫抖著,臉上露出一種難以言喻的恐懼,“天??!您想自尋死路嗎?”
“也許吧!”
這一句“也許”包含著無(wú)盡的愛(ài)意和失望,克里斯汀娜再也忍不住嗚咽。
她握住拉烏爾的手,溫柔地注視著他。在她的目光下,拉烏爾感到自己的痛苦已經(jīng)被撫平。
“拉烏爾,”她說(shuō),“您必須忘記那個(gè)男人的聲音,永遠(yuǎn)別再想起他的名字……別再?lài)L試去解開(kāi)他的秘密?!?br/>
“這個(gè)秘密很可怕嗎?”
“在這個(gè)世界上,沒(méi)有比它更可怕的了!”
兩人陷入了沉默。拉烏爾感到難過(guò)極了。
“您發(fā)誓,不再為此做出任何事,”克里斯汀娜堅(jiān)持著,“您發(fā)誓未經(jīng)我的允許,不再擅自進(jìn)入我的房間?!?br/>
“那么,您也答應(yīng)我,有時(shí)還是讓我見(jiàn)見(jiàn)您,克里斯汀娜?!?br/>
“我答應(yīng)您。”
“什么時(shí)候?”
“明天?!?br/>
“那好,我發(fā)誓!”
這天,他倆的談話(huà)就此結(jié)束。
他吻過(guò)姑娘的手,一面詛咒著埃利克,一面告誡自己要耐心,離開(kāi)了瓦雷里夫人家。
老婦人坐在床上織毛衣,而依在床頭繡著花邊的姑娘正是克里斯汀娜。迷人的鵝蛋臉,純凈的面容,溫和的目光,真是上帝的杰作。臉色又恢復(fù)了鮮潤(rùn),藍(lán)色的眼圈已經(jīng)消失,眼睛亮晶晶的。拉烏爾簡(jiǎn)直不敢相信這就是昨天那張悲傷的面孔。如果不是那層揮不去的憂(yōu)愁依然籠罩在美麗的臉上,留作最后的證據(jù),拉烏爾絕不會(huì)以為克里斯汀娜就是昨天那個(gè)離奇的人物。
她站起身,面無(wú)表情地走過(guò)來(lái),對(duì)他伸出手。但拉烏爾已經(jīng)驚呆了,一語(yǔ)不發(fā),沒(méi)有一點(diǎn)反應(yīng)。
“夏尼先生,”瓦雷里夫人驚呼一聲,“怎么,您不認(rèn)識(shí)克里斯汀娜了嗎?音樂(lè)天使把她還給我們啦!”
“媽媽?zhuān) 蹦贻p姑娘突然打斷她的話(huà),臉上泛起一陣紅暈,“媽媽?zhuān)蚁胛覀儎e再談這件事了,您知道,根本就沒(méi)有音樂(lè)天使!”
“女兒,他不是給你上了三個(gè)月的課嗎?”
“媽媽?zhuān)掖饝?yīng)過(guò)您,總有一天,我會(huì)把一切都向您解釋清楚的,至少,我是這樣希望的……煙是,您也答應(yīng)過(guò)我,在此之前,您一定會(huì)保持沉默,只字不提!”
“但是,克里斯汀娜,你答應(yīng)過(guò)永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)我的,是嗎?”
“媽媽?zhuān)@些事,夏尼先生不感興趣……”
“您錯(cuò)了,小姐。”拉烏爾打斷她,他雖極力想使自己的聲音顯得鎮(zhèn)定自若,卻仍然不住地打顫,“或許以后,您會(huì)明白我是怎樣關(guān)心您的一切。坦言說(shuō),我今天看見(jiàn)您和養(yǎng)母坐在一起,真是又驚又喜。昨晚發(fā)生的事,再加上您對(duì)我說(shuō)的那番話(huà),我怎么也想不到您會(huì)突然回家。如果您能不再保守那可能使您致命的秘密,我會(huì)甚感欣慰……確是您多年的朋友,和瓦雷里夫人一樣,我無(wú)法不為您的危險(xiǎn)處境擔(dān)憂(yōu)。如果你仍然保持緘默,最終只能成為悲劇的犧牲品,克里斯汀娜?!?br/>
聽(tīng)到這些話(huà),瓦雷里夫人不安起來(lái)。
“您的話(huà)是什么意思?”她大聲喊道,“這么說(shuō),克里斯汀娜有危險(xiǎn)?”
“是的,夫人……”拉烏爾不顧克里斯汀娜的一再暗示,勇敢地回答。
“上帝!”天真善良的老人氣喘吁吁地驚呼,“克里斯汀娜,你必須把一切都告訴我!你為什么要安慰我呢?夏尼先生,究竟是什么樣的危險(xiǎn)?”
“有人在欺騙她的善良!”
“音樂(lè)天使是個(gè)騙子嗎?”
“她不是才告訴您,音樂(lè)天使根本不存在嗎?”
“天啊!看在上帝的份上,這是怎么回事?”老人苦苦地哀求道,“你們簡(jiǎn)直快把我逼死了!”
“夫人,在我們周?chē)谀涂死锼雇∧鹊闹車(chē)?,有一個(gè)比所有的魔鬼神靈都恐怖的神秘來(lái)客!”
瓦雷里夫人轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái)看著克里斯汀娜,嚇得面如紙白。幸好克里斯汀娜早已來(lái)到養(yǎng)母身邊,把她緊緊地?fù)г趹牙铩?br/>
“不要相信他!好媽媽……不要相信他!”她不斷地重復(fù)道,并試著用撫摸來(lái)安慰老人,老人的嘆息讓她的心都碎了。
“那么,告訴我,你永遠(yuǎn)不會(huì)再離開(kāi)我!”老太太哀求道。
克里斯汀娜沉默不語(yǔ)。拉烏爾接著說(shuō):
“您必須答應(yīng)這件事,克里斯汀娜……唯有如此,您的母親和我,我們才可以安心。如果您答應(yīng)將來(lái)會(huì)一直留在我們身邊,我們保證不再提過(guò)去的事……”
“我沒(méi)有要求你們這樣做,而且,我不能給你們?nèi)魏纬兄Z!”姑娘桀傲不馴地回答,“夏尼先生,我有行動(dòng)的自由,您無(wú)權(quán)干涉,所以,我請(qǐng)您以后別再多管閑事。至于我這十五天來(lái),究竟做了些什么,我想這世界上只有一個(gè)人有權(quán)過(guò)問(wèn):那就是我的丈夫!但是,我還沒(méi)有丈夫,我永遠(yuǎn)也不會(huì)結(jié)婚的!”
這一席話(huà)說(shuō)得鍍鋁有力,她還用手指著拉烏爾,仿佛是為了更顯莊重。拉烏爾面色蒼白,不僅因?yàn)閯偛潘?tīng)的這番話(huà),更是因?yàn)樗匆?jiàn)克里斯汀娜的手指上戴著一枚金戒指。
“您沒(méi)有丈夫,卻戴著結(jié)婚戒指。”
他想抓住她的手,但她迅速地抽回了。
“這只是個(gè)禮物!”她面紅耳赤,一臉掩飾不住的窘態(tài)。
“克里斯汀娜,既然您沒(méi)有丈夫,那么,這枚戒指只可能是一個(gè)希望成為您丈夫的人送的!為什么還要欺騙我們?為什么又如此地折磨我呢?這枚戒指就是一個(gè)承諾!而這個(gè)承諾被接受了!”
“我也是這么跟她說(shuō)的!”老太太大聲地說(shuō)道。
“那她是怎么回答您的呢,夫人?”
“我想說(shuō)的是,”克里斯汀娜氣惱地大喊,“先生,您不覺(jué)得這場(chǎng)盤(pán)問(wèn)該結(jié)束了嗎?……至于我……”
拉烏爾情緒激動(dòng),害怕她又會(huì)說(shuō)出斷絕一切關(guān)系的話(huà),于是打斷她:
“小姐,很抱歉這樣對(duì)您說(shuō)話(huà)……但您應(yīng)該十分清楚,我現(xiàn)在之所以和這些事糾纏不清,完全是出于我的真誠(chéng)?;蛟S,這根本就不關(guān)我的事。但是,讓我把看到的都告訴您……克里斯汀娜,您也許想象不到我都看見(jiàn)些什么…………或者說(shuō)是我自認(rèn)為看到的,因?yàn)檫@樣離奇的經(jīng)過(guò),讓人實(shí)在無(wú)法相信自己的眼睛……”
“那么,您都看見(jiàn)些什么呢,先生,或者以為看見(jiàn)了什么?”
“我看見(jiàn)您聽(tīng)到那聲音時(shí),簡(jiǎn)直如癡如醉,克里斯汀娜!那聲音似乎從墻壁里鉆出來(lái),或是從隔壁房間,從附近的公寓傳來(lái)的……是的,您聽(tīng)得如癡如醉!……這令我感到恐懼!您正經(jīng)受著最危險(xiǎn)的誘惑!……而且,您似乎已經(jīng)意識(shí)到這是場(chǎng)騙局,因?yàn)槟裉煺f(shuō)音樂(lè)天使根本就不存在……既然如此,克里斯汀娜,為何這一次您還要上當(dāng)呢?昨夜當(dāng)您站起身時(shí),為什么如此地容光煥發(fā),仿佛真的聽(tīng)到了天使的歌唱呢?……啊!這聲音是多么的危險(xiǎn),克里斯汀娜,就連我自己聽(tīng)到時(shí),也不禁意亂情迷。不知怎么,您就從眼前消失了……克里斯汀娜!克里斯汀娜!看在上帝的份上,看在曾深?lèi)?ài)我們的老達(dá)阿埃的份上,克里斯汀娜,您一定要告訴我們,告訴您的養(yǎng)母和我,那個(gè)聲音到底是誰(shuí)!我們會(huì)不顧一切地救您!……說(shuō)吧!那個(gè)男人的名字,克里斯汀娜?……那個(gè)斗膽給您戴上金戒指的男人!”
“夏尼先生,”姑娘冷冷地回答,“您永遠(yuǎn)不會(huì)知道!
話(huà)未說(shuō)完,就聽(tīng)到瓦雷里太太尖利的聲音。她見(jiàn)自己的養(yǎng)女如此反感子爵,突然間站到克里斯汀娜這一邊。
“子爵先生,如果她愛(ài)那個(gè)男人,這也與您無(wú)關(guān)!”
“唉!夫人。”拉烏爾口氣一軟,頓時(shí)淚如雨下,“唉!我想,克里斯汀娜確實(shí)愛(ài)他……一切都在向我證明這點(diǎn)。但是,真正令我失望的,夫人,卻是我無(wú)法確定,克里斯汀娜愛(ài)的那個(gè)男人是否配得上這份愛(ài)!”
“這應(yīng)該由我來(lái)判斷,先生!”克里斯汀娜注視著面前的拉烏爾,臉上露出怒氣逼人的表情。
“一個(gè)男人,”拉烏爾無(wú)力地說(shuō)道,他感覺(jué)自己已經(jīng)筋疲力盡,“為了吸引一個(gè)姑娘,居然會(huì)用如此浪漫的方法……”
“要么是這個(gè)男人可悲,要么是這個(gè)姑娘愚蠢,對(duì)嗎?”
“克里斯汀娜!”
“拉烏爾,您為何要如此評(píng)價(jià)一個(gè)素未謀面的人呢?沒(méi)有人認(rèn)識(shí)他,而您自己也對(duì)他一無(wú)所知……”
“不!克里斯汀娜……不!……我至少知道他的名字……您的音樂(lè)天使,小姐,他叫埃利克!……”
她剎時(shí)變得面如紙白,結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō):
“誰(shuí)告訴您的?”
“就是您自己!”
“怎么會(huì)呢?”
“昨夜,化妝舞會(huì)之后,您走進(jìn)房間,難道沒(méi)說(shuō)過(guò):‘可憐的埃利克!’?可惜,這句話(huà)被躲在墻角的拉烏爾聽(tīng)見(jiàn)了?!?br/>
“這是您第二次躲在門(mén)外偷聽(tīng)了,夏尼先生!”
“我沒(méi)在門(mén)外!……我在房間里面!……在您的小客廳里,小姐?!?br/>
“天??!”姑娘顫抖著,臉上露出一種難以言喻的恐懼,“天??!您想自尋死路嗎?”
“也許吧!”
這一句“也許”包含著無(wú)盡的愛(ài)意和失望,克里斯汀娜再也忍不住嗚咽。
她握住拉烏爾的手,溫柔地注視著他。在她的目光下,拉烏爾感到自己的痛苦已經(jīng)被撫平。
“拉烏爾,”她說(shuō),“您必須忘記那個(gè)男人的聲音,永遠(yuǎn)別再想起他的名字……別再?lài)L試去解開(kāi)他的秘密?!?br/>
“這個(gè)秘密很可怕嗎?”
“在這個(gè)世界上,沒(méi)有比它更可怕的了!”
兩人陷入了沉默。拉烏爾感到難過(guò)極了。
“您發(fā)誓,不再為此做出任何事,”克里斯汀娜堅(jiān)持著,“您發(fā)誓未經(jīng)我的允許,不再擅自進(jìn)入我的房間?!?br/>
“那么,您也答應(yīng)我,有時(shí)還是讓我見(jiàn)見(jiàn)您,克里斯汀娜?!?br/>
“我答應(yīng)您。”
“什么時(shí)候?”
“明天?!?br/>
“那好,我發(fā)誓!”
這天,他倆的談話(huà)就此結(jié)束。
他吻過(guò)姑娘的手,一面詛咒著埃利克,一面告誡自己要耐心,離開(kāi)了瓦雷里夫人家。