正文

布呂克內(nèi),隱面的挑釁者

盜美賊 作者:(法)帕斯卡爾·布呂克內(nèi)(Pascal Bruckner)著;潘明學(xué)譯


  克里斯蒂昂·索瓦熱

  “15歲的時候,我就發(fā)誓,決不正兒八經(jīng)地工作,不結(jié)婚,不成家?!痹龠^一年,他就要50歲了他結(jié)了婚,剛剛有了一個小女孩,他把自己的新著獻(xiàn)給了她:“獻(xiàn)給安娜,歡迎她來到世上?!?0多年來他不停地工作,不斷地出版論文和小說,這叫做“衰老”,他卻喜歡“長大”。

  憑著《盜美賊》,一個殘忍而極現(xiàn)代的哲理故事——為了與專制的美作斗爭,三個精神有問題的人關(guān)押了一些如花似玉的年輕姑娘(當(dāng)她們正像鮮花盛開時那樣)——帕斯卡爾·布呂克內(nèi)出現(xiàn)在龔古爾獎的名單上(第一輪有十位競爭對手)。他聰明,富有才華,在新聞界如魚得水——他是《新觀察家》周刊的記者,有機(jī)會時也在《費(fèi)加羅雜志》中露面,并不時出現(xiàn)在電臺或歐洲電視一臺上,談?wù)摯靼材戎篮吞乩锷夼馈遥莻€漂亮的小伙子。他擁有成功所需的一切。

  這些都是表面現(xiàn)象,而表象是騙人的。這位作家表面上非常謙恭,謙恭得幾乎有些害羞,但他面對挑戰(zhàn),從來就沒有后退過,他最喜歡攻擊因循守舊的思想和彬彬有禮的舉上。從他的《愛情新混亂》或《蜜月》中就能看得出來。兩年前的《無辜的誘惑》或今天的《盜美賊》表明,他并沒有改掉這種讓人不快的怪癖。(這不如說象征著一種使人振奮、讓人感到安慰的活力,不是嗎?)

  他講述的時候,聲音溫柔,與回蕩全書的古典音樂相協(xié)調(diào)。他的書房就是這樣:一切都是灰色、乳白色和白色的。既協(xié)調(diào),又有挑戰(zhàn)性。這屋子在離圣德尼街及其妓女不遠(yuǎn)的一條巷子里?!拔医?jīng)常去那里……。在中世紀(jì),人們把我的那條街叫做‘謀生路’;當(dāng)我在那里住下來時,大樓里還有兩名妓女在干活?!F(xiàn)在,那里住的是一位作家和一位音樂家……”

  帕斯卡爾·布呂克內(nèi)生于巴黎,在里昂上的中學(xué)。上學(xué)之前,是他一生中最美好的歲月:“8歲之前,我被迫住在奧地利,然后是瑞士,遠(yuǎn)離父母。”他得了結(jié)核病,所以只能在山中空氣好的地方住,先學(xué)德語,以后才講法語。后來就不那么有趣了?!霸诶锇荷匣浇讨袑W(xué)。教育很出色,但生活極可怕。里昂的貴族有產(chǎn)者不喜歡外地人。我只有靠閱讀來與厭煩作斗爭。”他是一個出色的學(xué)生,“不合群”,記者多米尼克·蘇西耶回憶說:“上哲學(xué)課時,我曾對他說,‘以后,你不是成為流浪漢,就是成為法蘭西學(xué)士院院士。’他什么都懂。他知道如何吸收、消化和拋棄所學(xué)的東西。”布呂克內(nèi)從那里畢業(yè)后成了“激烈的反教權(quán)者”,今天,他發(fā)現(xiàn)了讓-保羅二世的一些優(yōu)點(diǎn)(除了避孕和墮胎……),并贊揚(yáng)天主教“比基督教寬容得多”。

  巴黎,享利四世中學(xué),“一口清新的空氣”。很快就到了1968年5月,他對此一無所知。一種習(xí)慣:“我成了左派,有點(diǎn)太晚了,嬉皮士一不吃香,我就到了印度?!彼麅纱慰及屠韪叩葞煼秾W(xué)校,都失敗了(他對此毫不隱瞞),但他的學(xué)習(xí)成績很好。他是研究讓凱萊維奇①的哲學(xué)碩士,也是羅蘭·巴特②的文學(xué)博士。他的論文“富里耶③的烏托邦作品”,“在戴尼·羅什的幫助下”,成了一本研究富里耶的書。“我高興壞了?!?7歲時,他成了作家。他再也不干任何別的事了?!拔艺f我永遠(yuǎn)不想工作,是指我永遠(yuǎn)不想在某個辦公室工作,永遠(yuǎn)不想過領(lǐng)工資的生活?!蹦程煸诰瓢衫飶椾撉?,另一天在掃盲班當(dāng)老師,等等。他結(jié)過婚,很早就離了。有一個兒子,隨母親生活。他全身心地投入文學(xué)。和他的朋友和影子阿蘭·芬基爾克羅一道。

 ?、俑ダ厦谞枴ぷ寗P萊維奇(1903-),法國哲學(xué)家

 ?、诹_蘭·巴特(1915-1980),法國作家,語言學(xué)家。

 ?、巯臓枴じ焕镆?772-1837),法國哲學(xué)家,經(jīng)濟(jì)學(xué)家。

  “我們是1967年在都柏林的特里尼蒂中學(xué)認(rèn)識的。他給我?guī)砹艘淮笃幕豪サ吕⑵蒸斔固?、勒維納?!?977年,冷鍋爆出熱栗子,《愛情新混亂》獲得了真正的成功。哲學(xué)家無需講清“新”的意思,這是時髦。兩年后,他在《馬路角落的歷險(xiǎn)》中故伎重演。出什么事了?世界上最要好的朋友分手了。

  阿蘭·芬基爾克羅不愿談及此事。布呂克內(nèi)也不愿意。一定要他說,他終于松口了:“促使芬基與我分手的原因,是模仿。我們害怕大相像?!本涮?,另起一行:“完了?!比欢?988年,他在伽利瑪出版社出版了一本小說,書名叫做《我們倆誰創(chuàng)造對方?》,講的是音樂會的兩個演奏者如何互相詆毀的故事。大家都明白書中說的是誰。有一天,兩人終于相遇,但從他們對前南斯拉夫戰(zhàn)爭的觀點(diǎn)來看,決裂是肯定的了。今天,帕斯卡爾·布呂克內(nèi)把他的老朋友劃到“我國五六名最杰出的知識分子”當(dāng)中,但對老朋友仍然“冷淡”。

  40來歲的人的危機(jī)。這部關(guān)于失敗的隱秘的小說,本身就是個失敗問題?!白骷?,是種超自由的職業(yè)。如果某本書不行,那是對某種生活方式進(jìn)行延期審理?!彼?,帕斯卡爾·布呂克內(nèi)“空忙了一番”,這是他的原話。他“又出問題了”?!拔覍ψ约赫f:走錯路了,必須放棄某些原則。必須長大,成熟?!本瓦@樣,他放棄了他“15歲時的誓言”。就這樣,他告別了青春。

  帕斯卡爾·布呂克內(nèi)喜歡恐怖電影(他的朋友,哲學(xué)家呂克·費(fèi)利憶說,當(dāng)他們相伴在邁阿密的一座別墅里度假時,布呂克內(nèi)拼命看那些討厭的錄像帶)。《蜜月》被波蘭斯基拍成電影之后,“皮埃爾·諾拉和多米尼克·德桑蒂對我說:‘別再寫那種東西了?!顿v民》出版之后,卡特琳娜·克萊芝把我當(dāng)作了殺人犯。《白人的哭泣》出版之后,人們指責(zé)我是法西斯。還有人討厭《神童》。面對《盜美賊》,某些人也感到不適。”

  然而,布呂克內(nèi)在《蜜月》中并沒有宣傳色情,也沒有在《賤民》或《哭泣》中攻擊第三世界?!拔液芟矚g挑戰(zhàn),與時髦的觀點(diǎn)背道而馳?!彼忉尩?。天黑了,他的聲音也低沉了下來,“對我來說,這也許也是一種在書中驅(qū)趕內(nèi)心暴力的方式。不過,在生活中最好也這樣做,不是嗎?”那種無所畏懼的態(tài)度讓人驚訝。“我很克制,也許這受我父親的影響,他是個極端的新教徒?!?br/>
  “我喜歡帕斯卡爾·布呂克內(nèi)的什么?”呂克·費(fèi)利談起了他的“真誠”,他的“勇敢”?!霸谥R分子的世界里,我認(rèn)識許多妒嫉同行的人,但很少人能夠承認(rèn)這一點(diǎn)。很少人敢說:‘他的成功使我感到痛苦!’帕斯卡爾屬于這少數(shù)人之一。”兩人在出版自己著作之前把手稿交給了對方,這是互相之間極大信任的證明。哲學(xué)家費(fèi)利如何評價(jià)小說家布呂克內(nèi)?“哲理故事”?是的。人們有時把他與伏爾泰相比,但他更像馬賽爾·埃美①。以這種方式來說別人不敢說的東西,同時,展開自己的想像。

 ?、亳R賽爾·埃美(1902-1967),法國小說家。

   譯自1997年9月14日法國《周日報(bào)》

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號