結(jié)婚以前,我因讀了一對夫妻創(chuàng)作了一份長達(dá)16頁的婚前協(xié)議的故事而發(fā)笑。那份協(xié)議詳細(xì)說明了所有事情,從不能讓汽車低于半個(gè)油箱的汽油到絕不可以將襪子丟在地板上。16頁?
結(jié)婚之后,這個(gè)故事就沒那么好笑了。當(dāng)我和我的配偶買了一套房子,在購房協(xié)議上的墨跡還沒有干的時(shí)候,我們就在一些細(xì)枝末節(jié)上碰上了重大的障礙。
我總認(rèn)為我的伴侶是一個(gè)善于交際的人。我們結(jié)婚時(shí)年紀(jì)都大了,那一年我已經(jīng)40歲了。剛開始,在我們確定了關(guān)系,進(jìn)行約會(huì)的時(shí)候,布魯斯曾發(fā)表意見說有兩種類型的女人:抹指甲油的女人和不抹的女人。我將手蓋起來,問道:“你更喜歡哪一種呢?”“兩種都喜歡”,他說道。不記得我屬于那種類型了。
即使是他并不確定該說什么的時(shí)候,他都有說話得體的能力,這給我留下了深刻的印象。在我們剛開始約會(huì)的時(shí)候,我們在一家咖啡店碰上了一個(gè)小障礙,讓我明白了他是個(gè)什么樣的人。我們和他的朋友坐在外面的一張桌子旁,那時(shí)一個(gè)漂亮女人晃動(dòng)著一對乳罩都包裹不住的碩大乳房走了過去。那位朋友用胳膊肘輕輕碰了一下我丈夫,他們打量著她,像十幾歲的孩子那樣咧著嘴笑了起來。我很憤怒。離開后,我們坐在車?yán)?,我告訴布魯斯他的行為對那個(gè)女人和我是粗魯無禮的。我料想他會(huì)轉(zhuǎn)動(dòng)眼珠子,跟我說我太敏感了,把這件事忘了吧。我做好準(zhǔn)備要和他爭吵,并且在腦子里梳理著論據(jù)。布魯斯傾聽著我說的話,看著我的眼睛,拉著我的手,并且當(dāng)場向我道歉,“你說的對,”他說道,“我的舉止就像一個(gè)十幾歲的孩子一樣。我再也不會(huì)那么做了?!笔裁矗?!我還沒有為此做好心理準(zhǔn)備呢。我想爭吵,想堅(jiān)持我的觀點(diǎn),想吵贏。然而,他卻讓步了。
他是我曾遇到過的罕見的人之一,當(dāng)他做錯(cuò)事的時(shí)候,他總是昂首挺胸立即承認(rèn)錯(cuò)誤,自己絲毫不受影響。他不需要每次爭吵都獲勝,而且當(dāng)他不能贏的時(shí)候,他總是第一個(gè)認(rèn)錯(cuò)。當(dāng)他看到爭吵已經(jīng)陷入僵局的時(shí)候,他就會(huì)像諾貝爾和平獎(jiǎng)得主一樣平靜地說:“你說服不了我,我也說服不了你,所以我們求同存異吧。”
他的話很難反駁。
在遇到他之前,我從來就沒有聽說過這種事。起初,我對他變成了“調(diào)停先生”并且使用那些詞語感到討厭。對我來說,爭吵總是從雙方開始,以一個(gè)勝利者結(jié)束。我必須成為勝利者,永遠(yuǎn)也不可能以平局告終。求同存異?那就意味著,沒有誰是誰非。
這并不容易,特別是在婚姻生活中。當(dāng)?shù)弥覀兛梢园此龅膬r(jià)得到房子,我們倆人就開始計(jì)劃如何遷入新居。剎那間,我感到我們買了兩套不同的房子。我認(rèn)為我們應(yīng)該把舊貨市場掏來的家具都處理掉,然后重新開始。他卻想繼續(xù)使用從上大學(xué)時(shí)起就擁有的每一樣破舊的椅子、長沙發(fā)和燈。
他認(rèn)為我的辦公室應(yīng)該放在二樓帶陽臺(tái)的房間,我想要帶有嵌入式書架的房間。他想把早餐角落改成電腦間,那是我想用來讀晨報(bào)的安靜地方。他期望買小洗衣機(jī)和烘干機(jī),并且將它們堆放在廚房里。我無法想象在做意大利面條時(shí)聞著洗衣皂的味道。他看了一眼側(cè)廊,設(shè)想著一個(gè)帶棚的門廊日光浴室。我也看了一眼,看到的是門廊秋千和植物。
試圖將自己裝扮成一個(gè)交際能手,我建議在翻修之前,我們要搞清楚每個(gè)房間實(shí)際上會(huì)用來干什么。嗯哼,我們看一看,廚房和食物,廚房和待洗的衣物,哪一個(gè)更合情合理呢?早餐角落和電腦,對我來說聽起來好像并不相配。他要求餐廳作為他的書墻,到他打開的時(shí)候,那個(gè)地方就像是個(gè)書店。
他想在衛(wèi)生間做架子來放收音機(jī)和電視(他在刮臉的時(shí)候會(huì)看CNN,盡管他留著絡(luò)腮胡子)。他想把架子置于抽水馬桶的正上方,來放書和雜志。把書放在衛(wèi)生間?他打算花多少時(shí)間在里面呢?
如果“男人來自火星、女人來自金星”這句話是真的,那么我的丈夫就是從冥王星來的。對于我來說,臥室是用來尋求庇護(hù)的地方。對于他來說,就是一個(gè)密室。實(shí)際上,他把每個(gè)房間都看做了密室。由于我們的房子沒有正式的密室,他試圖將每個(gè)房間都變成密室。當(dāng)他說到密室的時(shí)候,我就想象出了這樣的畫面:貼有鴨子壁紙的深色鑲板、一個(gè)擺滿槍的架子以及五花八門的動(dòng)物遺體(鹿頭、鯊魚標(biāo)本、熊皮地毯)。他對動(dòng)物尸體沒有興趣,但是他的確需要一個(gè)地方來存放所有他那些大大小小的小玩意兒,包括價(jià)值1000美元的交叉訓(xùn)練跑步機(jī),算上掛晾衣服,他只用過兩次,我把它稱為世界上最貴的衣架。
我已經(jīng)在最重要的事情上做出了讓步,以免你們認(rèn)為我是頑固的。我們同意使用他的床,而不是我的,他立即聲明他要睡哪一邊。即使是他獨(dú)自居住的時(shí)候,他總是睡在同一邊,整夜都使另一邊保持蜷曲狀態(tài)。他是處女座,因此即使是在睡夢中,他也是整潔的。
重要的事情比瑣事更容易做出讓步。我們最后被雞毛蒜皮的小事情給困住了,就是那些生活中的小障礙。他想把他擁有的200張印刷品全部都貼到墻上,如果每個(gè)房間看起來都像是星期五餐廳,他就會(huì)很高興。我讓他把他收集的冷戰(zhàn)紀(jì)念品貼在餐廳里,至少,放射性塵埃躲避所標(biāo)牌、黃色空襲警報(bào)器、巨大的救生餅干罐以及一個(gè)女孩問“媽媽,如果炸彈落下來,我們會(huì)怎么樣呢”的海報(bào),使我們對每一頓飯都心存感激。
除了他那些剩余的藝術(shù)印刷品以外,我們最后對所有事情都取得了一致意見,那些印刷品沒有被掛起來,靠著墻放了一年。我想每一面墻上貼一張;他想象使用壁紙那樣來使用它們。最終,在一間又一間的房子上,我們都求同存異。他在一些墻上想怎么樣就怎么樣;我在另外一些墻上想怎么樣就怎么樣。談到那些紅色賽車印刷品時(shí),我們陷入了僵局。它們看起來就像是一個(gè)15歲的孩子才會(huì)掛在床頭的東西——一過16歲就會(huì)取下來。我想把它們給扔出去,他想把它們掛在顯眼的地方。
“我們可以求同存異嗎?”我問道。試一下他那吉米·卡特式的老一套。他最終同意,我們可以把它們存放到地下室里,一直到我們可以一致同意把它們掛在哪里為止。三年后,他偶然發(fā)現(xiàn)了它們,他問道,“這些東西是誰的?”并且聲稱從來沒見過那些東西。我們兩個(gè)人開懷大笑,然后將那些印刷品從地下室里拉出來,并且達(dá)成了一致意見:那些賽車印刷品貼在馬路邊上看起來很棒。