“是莎莉打的電話。”
“誰?”
“至少我認為是莎莉。我的妻子看見她在那個時間使用了投幣電話,可是她說莎莉只打了一兩分鐘?!?/p>
“莎莉姓什么?”
“格雷羅。”
“她現(xiàn)在在這里嗎?”
赫克托搖頭:“上個星期六晚上以后,她就沒有回來過,所以是她沒錯。她給我惹來了麻煩,然后就逃之夭夭了?!?/p>
“她沒有打電話請病假什么的嗎?”
“沒有,先生,她就這么一聲招呼都不打地走了。”
“你有她的住址嗎?”米隆問。
“我想我有的,讓我看一下?!焙湛送型铣鲆粋€大紙盒子,盒子的一面寫著“斯奈普蜜桃冰茶”。在他身后,薄餅面糊倒在灼熱的金屬烤架上“滋滋”作響。盒子里的檔案整整齊齊,并做了一些彩色標記。赫克托拿出其中一本,打開,翻了幾頁,找到他想要的那一張,皺起了眉頭。
“怎么了?”米隆問。
“莎莉沒有留地址給我們?!焙湛送姓f。
“電話號碼有嗎?”
“也沒有?!焙湛送刑痤^,好像突然想起了什么,“她告訴我們說她沒有電話,所以才會經(jīng)常用廚房里的那部投幣電話?!?/p>
“你能給我描述一下格雷羅小姐長什么樣子嗎?”米隆試探。
赫克托突然露出不那么自在的表情,他看了妻子一眼,清清喉嚨。“呃,她的頭發(fā)是褐色的,”他說,“身高大約4英尺4英寸或者4英尺5英寸,身材中等,我能想起來的就是這些?!?/p>