正文

第16節(jié):第二章 今文古譯篇:正版的山寨文言文(5)

別笑,一本正經(jīng)的文言文 作者:童亮


第十九課 童話故事文言版之《灰姑娘》

作者:方柯

昔有一富人,其妻病危,喚其獨(dú)女至前曰:“吾兒,母去后,黃泉之下亦佑汝。”言迄即卒。

富人葬之于后園,其女良孝,日至墳前垂淚,冬夏不改。

然冬去春來(lái),人過(guò)境遷,富人繼娶一婦,其婦先有兩女,與之俱來(lái)。二女皆貌妍心惡,甫至即指其繼妹曰:“此飯囊之輩焉可登堂入室?吾家不容白食之徒,速至廚下,以供粗使!”乃剝其華服,以敝衣衣之,嘲而驅(qū)之入廚。

女每日未及窗白即起,擔(dān)水燒火、為炊浣衣,無(wú)片時(shí)閑暇,二惡女漠然視之,時(shí)或打罵。捱至夜,已筋疲力盡,然無(wú)床可眠,乃臥于灶旁灰燼中,灰土滿身,二女因以“灰姑娘”喚之。

一日,富人欲之市,問(wèn)繼婦之二女愿何物為禮。一叫曰:“華服美裳?!币唤性唬骸爸閷氄渫妗!庇謫?wèn)灰姑娘,灰姑娘曰:“父歸時(shí),若有觸冠之枝,愿折贈(zèng)我?!备蝗酥?,購(gòu)二惡女所欲之珠寶裳服。歸,途經(jīng)密林,一榛枝觸其首,幾掃落其冠,因折以攜之歸,贈(zèng)與其女?;夜媚镏仓谙饶笁炃?,日三臨泣,淚灑于枝,枝長(zhǎng)而成嘉樹(shù)。一小鳥(niǎo)飛來(lái),筑巢于其上,灰姑娘常與之言,后灰姑娘所需之物,鳥(niǎo)即銜來(lái)予之。

適王欲為其子擇妃,盛宴三日,國(guó)中貌美少女受邀者甚眾,二惡女亦在其中。二女喚灰姑娘至前,命曰:“吾等欲之國(guó)宴。汝來(lái),為我梳頭更衣,系我?guī)В梦覍?。”灰姑娘亦欲前往,?tīng)命為二惡女妝扮畢,不禁落淚。求其繼母,繼母曰:“嘻!汝亦欲往?汝衣何衣?汝無(wú)華裳,又不能舞。嘻!汝亦欲往?”灰姑娘哀哀求之,繼母厭曰:“此盆中之豆,吾傾于灰堆,一時(shí)辰之內(nèi),汝能盡拾之,即可往。”言畢,傾豆入灰而去。

灰姑娘無(wú)奈,奔入后園喚曰:“空中之鳥(niǎo),祈請(qǐng)下翔;白鴿斑鳩,飛來(lái)我房;燕雀烏雀,暫停汝唱;助我拾豆,遂我愿望?!?/p>

空中翔鳥(niǎo)接踵而至,自廚窗入落于灰堆,以喙啄拾,置豆于盆中,豆已拾盡,時(shí)方過(guò)半。灰姑娘喜而謝之,群鳥(niǎo)又自窗飛去。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)