“有后窗的那種,現(xiàn)代旅館多半都不這么建了,而且它們都是中央停車區(qū)。不管怎樣,我們要找一家老式旅館,可以直接在房間門口停車的那種。”
卡爾克向前傾了傾:“或許登記入住前我們可以在周圍看看?檢查一下地面的布局情況?這樣看起來會很奇怪吧?沒人能猜出我們在找什么的?!?/p>
“我覺得這想法值得一試。”薩比爾看了看拉彌亞,“你覺得呢?”
“我覺得卡爾克警長是被人稱作‘天生的紳士’那種人?!?nbsp;
18
阿比格·德·巴勒看了看表?!耙呀?jīng)很晚了,其他人還得多久到?”
沃德爾看了看手機說:“我已經(jīng)收到了亞連、比利的回信,還有奧尼說正往我們這里趕,一個小時內(nèi)應(yīng)該可以到。其他六個人也不會太久?!?/p>
“很好,三個已經(jīng)夠用了。”
“怎么講?”
“因為薩比爾黃昏前就一定會試著逃走的。”
“這你是怎么猜出來的,阿比格?”
阿比格聳了聳肩說:“這個顯而易見啊,把你放在他們的角度考慮一下。知道我們在外面盯著他們,他們怎么可能安心睡覺呢。他們會擔(dān)心車被我們毀了,或者是安了跟蹤裝置,甚至有可能直接沖到他們的房間里。這是他們的薄弱點?!?/p>
“那我們該怎么辦?”
“什么都不做,讓他們以為我們中計了?!?/p>
沃德爾嘆了口氣說:“我還是不明白?!?/p>
阿比格看了弟弟一眼說:“等他們晚上安頓好之后,我們就有四輛車跟蹤著他們了,其中三輛他們都不認(rèn)識。這樣一來我們兩個就可以在旅館前盯著,把車停到更顯眼的地方。不管他們有什么把戲,我們都讓他們感覺已經(jīng)上當(dāng)了。亞連、比利和奧尼可以在通往旅館的任何一條路上跟住他們。當(dāng)薩比爾開著那輛漂亮耀眼的大切諾基經(jīng)過時,他們就會跟上他,我們倆還原地不動。之后我們通過手機聯(lián)系通報方位,然后會合。只不過那時我們會換一輛車。幸運的話,到那時我們九個都可以聚到一起。之后我們就輪流跟蹤,每隔二十分鐘換一個人,這樣他們就不可能看到同一輛車兩次。伯爵夫人,我們的母親說得很清楚,不管怎樣在到達(dá)最終目的地之前不要動他們。他們乘飛機,我們跟著;他們繼續(xù)開車走,我們也跟著?!?/p>
“那拉彌亞怎么辦?她認(rèn)出我們來怎么辦?”
“從現(xiàn)在開始所有人都戴棒球帽。棒球帽加太陽鏡。那樣我們就可以看起來像真的美國人了。奧尼可以把頭發(fā)別到帽子后面,用點兒發(fā)膠固定一下;他看起來應(yīng)該挺奇怪的,但從遠(yuǎn)處看,沒人能看出來他有白化病。”
“那我們倆呢?”
“我們尾隨在后面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟著,他們?nèi)齻€不可能再發(fā)現(xiàn)我們。我們和其他人用手機聯(lián)系?!?/p>
“你真認(rèn)為他們會破窗逃跑嗎,阿比格?你真確信?”
“確信?!?/p>
19
卡爾克爬回到薩比爾的大切諾基里。他花了點兒時間調(diào)了調(diào)駕駛坐椅,讓開車時坐著更舒服點兒。后來他盯著擋位,是手動的。媽的。他試了試想找出克萊斯勒為防止誤推倒擋做了什么設(shè)計。他研究了一會兒,很滿意自己學(xué)會了,小心地把車從停車處倒了出來。
他想,下次一定要提前準(zhǔn)備,把車頭向外,這樣好迅速逃跑。
他腦里剛有了這種想法,就不停地來回?fù)u頭。他都在想些什么?他在做什么?他本可以在法國呢,先來點兒牛排燜肉什么的,然后吃幾片奶酪和一塊小薄餅,再來白蘭地和咖啡。而現(xiàn)在,他坐在這輛陌生的車?yán)?,在美國的東北部,而他腦中關(guān)于食物唯一的記憶就是很久以前他們在溫迪家吃的漢堡和那些所謂的法國炸薯條。他們吃的時候還匆匆忙忙,怕停下來太久會給拉彌亞那對雙胞胎兄弟下手的機會。
卡爾克把車開到主路上,沒有東張西望,憑著感覺確定雙胞胎兄弟的位置。就在那兒,他們的車停在旅館對面的馬路上,剛好可以擋住出路,還能在一個很有利的位置監(jiān)控三個房間的情況??柨俗匝宰哉Z道,下一次他們?nèi)绻O聛磉^夜,一定要分開住在旅館的不同位置。一定得這樣才行。
他很不耐煩地拍打著方向盤。不,這不是什么答案,這個主意一點兒都不聰明。他們應(yīng)該住在一間屋子里。這樣更安全些。他猜著拉彌亞和薩比爾會怎么想。卡爾克很不情愿地發(fā)現(xiàn)自己鼾聲如雷。他已經(jīng)死去的助手保羅·馬克隆過去遇到這樣的情況時總會用手肘輕輕戳他兩下,把他戳醒?,F(xiàn)在沒人盯著他,或許可以買個面具什么的?美國人的超市里一定有賣可以解決他這個問題的東西的吧?他最不想做的就是時不時提醒拉彌亞自己已經(jīng)是上了歲數(shù)的人了,有些時候不太能控制自己的身體機能。一個男人在白天可以用聰明才智來贏得女人的芳心,但在很不幸的在晚上就需要些技巧了,更別說在身體方面的要求了。