正文

第二節(jié)(6)

死亡數(shù)字2:噩夢預(yù)言者 作者:(英)瑞切爾·伍德


一個男人走到我面前。

“是剛來這兒的么?需要住宿的地方么?”

“不需要,”我說,“我在等一個朋友?!?/p>

他上下打量著我,笑了。

“我可以是你的朋友?!?/p>

他站的離我很近,就在我面前。

“不,”我又說,“謝謝?!?/p>

“沒關(guān)系,”他說,“你獨自一人也不好。”我能聞到他的味道,便宜的須后水混著他嘴里的酒氣。

“滾開,離我遠點兒?!蔽艺f,這些話比我感覺的還要勇敢。我穿過車站的大廳,不再擔心攝像頭,只想離開眼前的這個男人。

我需要買張車票,登上火車,離開這兒。我不確定我要去哪兒,應(yīng)該去哪兒。售票窗口那兒站著一個女孩,比我大不了多少,穿著皮外套,耳朵上釘滿了飾品。她看著我走過來,逃離剛與我搭訕的家伙。

我停了下來,喝了一口可樂。

“他們很討厭,不是么?”女孩說。

“誰?”

“這兒的男人。以為你獨自一人,就能和你搭訕?;斓啊!?/p>

“是的。”我說。我把可樂瓶遞給她。

“謝謝。”她說,接過去喝了一口。

“你是要去哪兒么?”

“是的,離開倫敦?!?/p>

“去什么好地方呢?”

“隨便什么地方?!?/p>

“你買票的時候,他們會要身份證的,你知道么?

“哦?!蔽也⒉恢?。

“如果你需要待得地方,我有房子,你可以待上幾天,直到你可以離開。我那兒有沙發(fā)…”

“真的?”

她點了點頭。

“是的,當然。我也曾像你這樣,知道這是什么感覺。你需要一個安全的地方,去重新開始?!?/p>

我不認識她,不知道她的房子在哪兒。但我喜歡她,喜歡她的態(tài)度。她自己說,她曾經(jīng)跟我處境一樣。

“恩,就待幾天…”

“就幾天。”

她把可樂瓶遞還給我。

“哦,我叫梅格。”她說。

“莎拉。”

“快點,”她說,“讓我們離開這兒肉市場?!?/p>

我跟著她穿過車站,我們走在人群里,成千上萬的人在我們周圍,但是沒關(guān)系,我不再是一個人了。

我有了幫手,一個知道怎么對付這個處境的人,而且我也有地方待了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號