一、心理沖突的根由(3)
克:我的腦子、你的腦子、她的腦子、大家都有的這個(gè)腦子,并不是一個(gè)新產(chǎn)生的東西,它已經(jīng)非常、非常老了。
博姆:你說的“老”是什么意思?
克:我指的是它的進(jìn)化程度。
博姆:從動(dòng)物開始的進(jìn)化。我們可以說整個(gè)進(jìn)化過程都包含在腦子里了。
克:我對(duì)進(jìn)化論存疑。當(dāng)然,從牛車到噴射機(jī)的進(jìn)化是可以理解的。
博姆:在你質(zhì)疑之前,我們應(yīng)該先考慮一下人類在發(fā)展過程中留下的證據(jù),這些你總不該質(zhì)疑了吧?你能嗎?
克:不,當(dāng)然不能。
博姆:我的意思是,人類的肉體在某些方面確實(shí)是進(jìn)化了。
克:沒錯(cuò),肉體確實(shí)是進(jìn)化了。
博姆:腦子也變得更大、更復(fù)雜了。不過你可能會(huì)懷疑心智進(jìn)化的價(jià)值。
克:你知道,我其實(shí)是想革除心理上的時(shí)間感。你了解嗎?
博姆:是的,我了解。
克:對(duì)我而言,它就是我們的敵人。它就是人類所有不幸的肇因?
博姆:人類必須透過時(shí)間來作息,然而時(shí)間也因此被誤用了。
克:我了解。如果我要學(xué)一種語言,就必須花些時(shí)間來學(xué)。
博姆:可是時(shí)間一誤用到心理層面……
克:心理層面,這就是我要討論的。心理一產(chǎn)生時(shí)間感,我們就會(huì)希望自己“變得”更完美,進(jìn)化得更好,更有愛心等等。你明白我的意思嗎?
博姆:我明白你的意思。很顯然的,如果我們把這種想法完全去除,人類的整個(gè)結(jié)構(gòu)就會(huì)全盤瓦解。
克:一點(diǎn)都不錯(cuò)。
博姆:我不知道還有沒有其他原因了?
克:等一等,我想再深入探討一下。我說的并不是個(gè)人的主觀想法,對(duì)我而言,無論內(nèi)在或外在的時(shí)間活動(dòng)都不存在。換言之,心理上的“明天”是不存在的。
博姆:你指的是心理上的時(shí)間感?
克:沒錯(cuò),心理上的以及外在的時(shí)間感。如果心理上的時(shí)間感不存在,沖突就會(huì)消失,“我”和“你”之間的對(duì)立感也就不見了。不過人類在科技上確實(shí)是進(jìn)化了。
博姆:肉體的結(jié)構(gòu)也進(jìn)化了。
克:然而在心理上,我們也外向化了。
博姆:我們把生存的焦點(diǎn)都集中于外在了,這是不是你的意思?
克:是的,我們把所有能力都向外發(fā)揮了,而且把外在的活動(dòng)延伸到了內(nèi)心。如果我們沒有心理上的時(shí)間活動(dòng),不想變得更好或更完美,那么時(shí)間感就停止了。你知道,外在的活動(dòng)就是內(nèi)心的活動(dòng)。
博姆:沒錯(cuò),這些活動(dòng)是永無止境的。
克:如果這些活動(dòng)真的停止了,又會(huì)怎么樣?我不知道這么說對(duì)不對(duì):人類除了外在的活動(dòng),根本還未接觸過任何其他的活動(dòng)。
博姆:大致來說確實(shí)是如此。我們把大部分的能量都消耗到外在的活動(dòng)了。
克:心理的活動(dòng)也外向化了。
博姆:心理的活動(dòng)就是外在活動(dòng)的投射。
克:我們以為那是內(nèi)心的活動(dòng),其實(shí)根本是外在的活動(dòng),對(duì)不對(duì)?
博姆:是的。
克:如果這種活動(dòng)停止了,它也必須停止了,那么我們的內(nèi)心會(huì)不會(huì)產(chǎn)生真正的活動(dòng)——超越時(shí)間的活動(dòng)?
博姆:你是說,有沒有另外一種活動(dòng),一種與時(shí)間無關(guān)的活動(dòng)?
克:是的。
博姆:我們必須好好討論一下。你能不能再深入一點(diǎn)?
克:你知道,“活動(dòng)”這兩個(gè)字就意味著時(shí)間。
博姆:它真正的意思是從一個(gè)地方移動(dòng)到另外一個(gè)地方。不管怎樣,它都代表著一種非靜止的狀態(tài)。然而超越時(shí)間的狀態(tài)也不應(yīng)該是靜止的,因?yàn)殪o止的狀態(tài)仍然在時(shí)間的范疇之內(nèi)。
克:舉例來說,假設(shè)一個(gè)人的腦子經(jīng)過幾世紀(jì)的訓(xùn)練,一直都習(xí)慣于朝北走。突然有一天,它發(fā)現(xiàn)朝北走竟然意味著永無止境的沖突。一覺悟到這點(diǎn),它立刻就轉(zhuǎn)變了,腦子的本質(zhì)就變了。
克:我的腦子、你的腦子、她的腦子、大家都有的這個(gè)腦子,并不是一個(gè)新產(chǎn)生的東西,它已經(jīng)非常、非常老了。
博姆:你說的“老”是什么意思?
克:我指的是它的進(jìn)化程度。
博姆:從動(dòng)物開始的進(jìn)化。我們可以說整個(gè)進(jìn)化過程都包含在腦子里了。
克:我對(duì)進(jìn)化論存疑。當(dāng)然,從牛車到噴射機(jī)的進(jìn)化是可以理解的。
博姆:在你質(zhì)疑之前,我們應(yīng)該先考慮一下人類在發(fā)展過程中留下的證據(jù),這些你總不該質(zhì)疑了吧?你能嗎?
克:不,當(dāng)然不能。
博姆:我的意思是,人類的肉體在某些方面確實(shí)是進(jìn)化了。
克:沒錯(cuò),肉體確實(shí)是進(jìn)化了。
博姆:腦子也變得更大、更復(fù)雜了。不過你可能會(huì)懷疑心智進(jìn)化的價(jià)值。
克:你知道,我其實(shí)是想革除心理上的時(shí)間感。你了解嗎?
博姆:是的,我了解。
克:對(duì)我而言,它就是我們的敵人。它就是人類所有不幸的肇因?
博姆:人類必須透過時(shí)間來作息,然而時(shí)間也因此被誤用了。
克:我了解。如果我要學(xué)一種語言,就必須花些時(shí)間來學(xué)。
博姆:可是時(shí)間一誤用到心理層面……
克:心理層面,這就是我要討論的。心理一產(chǎn)生時(shí)間感,我們就會(huì)希望自己“變得”更完美,進(jìn)化得更好,更有愛心等等。你明白我的意思嗎?
博姆:我明白你的意思。很顯然的,如果我們把這種想法完全去除,人類的整個(gè)結(jié)構(gòu)就會(huì)全盤瓦解。
克:一點(diǎn)都不錯(cuò)。
博姆:我不知道還有沒有其他原因了?
克:等一等,我想再深入探討一下。我說的并不是個(gè)人的主觀想法,對(duì)我而言,無論內(nèi)在或外在的時(shí)間活動(dòng)都不存在。換言之,心理上的“明天”是不存在的。
博姆:你指的是心理上的時(shí)間感?
克:沒錯(cuò),心理上的以及外在的時(shí)間感。如果心理上的時(shí)間感不存在,沖突就會(huì)消失,“我”和“你”之間的對(duì)立感也就不見了。不過人類在科技上確實(shí)是進(jìn)化了。
博姆:肉體的結(jié)構(gòu)也進(jìn)化了。
克:然而在心理上,我們也外向化了。
博姆:我們把生存的焦點(diǎn)都集中于外在了,這是不是你的意思?
克:是的,我們把所有能力都向外發(fā)揮了,而且把外在的活動(dòng)延伸到了內(nèi)心。如果我們沒有心理上的時(shí)間活動(dòng),不想變得更好或更完美,那么時(shí)間感就停止了。你知道,外在的活動(dòng)就是內(nèi)心的活動(dòng)。
博姆:沒錯(cuò),這些活動(dòng)是永無止境的。
克:如果這些活動(dòng)真的停止了,又會(huì)怎么樣?我不知道這么說對(duì)不對(duì):人類除了外在的活動(dòng),根本還未接觸過任何其他的活動(dòng)。
博姆:大致來說確實(shí)是如此。我們把大部分的能量都消耗到外在的活動(dòng)了。
克:心理的活動(dòng)也外向化了。
博姆:心理的活動(dòng)就是外在活動(dòng)的投射。
克:我們以為那是內(nèi)心的活動(dòng),其實(shí)根本是外在的活動(dòng),對(duì)不對(duì)?
博姆:是的。
克:如果這種活動(dòng)停止了,它也必須停止了,那么我們的內(nèi)心會(huì)不會(huì)產(chǎn)生真正的活動(dòng)——超越時(shí)間的活動(dòng)?
博姆:你是說,有沒有另外一種活動(dòng),一種與時(shí)間無關(guān)的活動(dòng)?
克:是的。
博姆:我們必須好好討論一下。你能不能再深入一點(diǎn)?
克:你知道,“活動(dòng)”這兩個(gè)字就意味著時(shí)間。
博姆:它真正的意思是從一個(gè)地方移動(dòng)到另外一個(gè)地方。不管怎樣,它都代表著一種非靜止的狀態(tài)。然而超越時(shí)間的狀態(tài)也不應(yīng)該是靜止的,因?yàn)殪o止的狀態(tài)仍然在時(shí)間的范疇之內(nèi)。
克:舉例來說,假設(shè)一個(gè)人的腦子經(jīng)過幾世紀(jì)的訓(xùn)練,一直都習(xí)慣于朝北走。突然有一天,它發(fā)現(xiàn)朝北走竟然意味著永無止境的沖突。一覺悟到這點(diǎn),它立刻就轉(zhuǎn)變了,腦子的本質(zhì)就變了。